In order to и so that
Привет анончик. Вот ты наверное часто встречал In order to и so that в книжках и в интернете. И в принципе в них нет ничего особо сложного. Средство простое но очень эффективное что бы выразить свою мысль.
Я думаю у тебя особо сложностей с ним не возникало, но всё-таки, бывает когда возникают вопросы. Например я хочу написать.
Я начал усиленно заниматься что бы не провалить экзамены.
I began to study in earnest in order to not fail the exams.
По сути здесь стоит ошибка. "in order to not fail" - это называется разрезанный инфинитив.
Смотри что такое инфинитив.
"to eat" - это и есть инфинитив. Глагол с частичкой ту. Теперь смотри что такое голый инфинитив.
"eat" - просто глагол, без частички ту. Надеюсь пикабу не забанят за обнажёнку в посте.
Теперь смотри как мы "разрезаем инфинитив"
I told my dog (to never eat) his own shit.
Видишь здесь между to и eat стоит never. Вот это и есть "Разрезанный инфинитив".
То есть когда между to и глаголом стоит какое-то слово. А теперь покажу тебе как это выглядит без разрезанного инфинитива:
I told my dog never (to eat) his own shit.
I wanted (to smoothly break up) with her.
Вот теперь рили не звучит. А теперь напишем как надо.
I wanted (to break up) with her smoothly.
Видишь, здесь мы ничего не разрезаем, всё очень гармонично смотрится и звучит естественно.
По сути, нет такого правила что нельзя разрезать инфинитивы. На первом месте всё-таки стоит смысл а не звучание, поэтому даже если оно звучит не очень, но тебе нужно что бы оно было таким что бы донести нужный смысл, всё окей. Никто тебя не депортирует из штатов, и иелтиэс ты тоже не завалишь.
Теперь когда мы разобрались с инфинитивом, вернёмся к нашим баранам.
I began to study in earnest in order (to not fail) the exams. - видишь, разрезали. Некрасиво...
Никто нас за это не наругает. Но что бы было лучше мы пишем вот так:
I began to study in earnest in order (not to fail) the exams.
И ще одне, джеки! В заголовке написано "IN ORDER TO", но это обман. На самом деле это никто иной как IN ORDER, а to это вообще к нему не относится.
У нас есть конструкция In order + инфинитив. (это to и глагол = to eat, to drink, to live)
Поэтому мы можем пихать этот in order к любому инфинитиву.
In order to live, in order to survive, in order to have kids.
Выглядит так будто мы добавляем in order to к глаголу. Но не обманывайся Ведьмак, это иллюзия. На самом деле это in order + to live, in order + to drink, in order + to love.
А что если мы хотим добавить in order но у нас нет инфинитива. Кто ты без инфинитива анон?
Как прифигачить эту конструкцию? Пришло время открыть для тебя тайные знания которые передаются учителям английского из поколения в поколение.Это правило мой дед прошептал мне перед смертью. Умер он от того что я не выдержал и признался что сейчас эти вещи можно найти в любом учебнике для интермидиетов. Сердце старика просто не выдержало.
Допустим у нас есть две части предложения.
"I want to be rich" и "I could get around the world."
Я хочу быть богатым - для того что бы - я мог путешествовать по миру.
Я не могу написать:
"I want to be rich" (in order to)" I could get around the world."
Белиберда получается.
Для этого нам и нужна конструкция in order that.
"I want to be rich" (in order that) I could travel around the world.
Тютелька в тютельку. Но "In order that" это слегка официально. Будешь так говорить тебя сразу каким-нибудь премьер министром назначат не долго думая. А что бы выражаться по-человечески у нас есть конструкция:
So that.
"I hid the knife" (so that) "Police wouldn't find it".
"Did you give up smoking" (so that) "you could make out with your girl?"
Ты бросил курить что бы/для того что бы ты мог целоваться со своей девушкой?
"I will give him a present" (so that)" he gives in and let me borrow his car"
"That" мы кстати можем опустить, так что получится это:
"I will give him a present" (so)" he gives in and let me borrow his car"
Но в конструкции in order that мы такого себе позволить не можем. That всегда остаётся.
Теперь сравним конструкции.
I want get there to meet my friend.
Я хочу прийти туда что бы встретить друга.
(to meet) - инфинитив. "to" здесь означает цель, "для того что бы".
Мы можем добавить сюда in order to, и получится более формальное предложение:
"I want to get there" (in order) "to meet my friend."
Хорошо, а как в это предложение можно было бы вставить in order that или so that.
Обычно, они идут перед модальными глаголами. Это Would, Could, Should и тд.
I want to get there + i can meet my friend.
Теперь присоединяем наш in order that, или so that. Мне больше нравится so that.
"I want to get there in time" (so) "that i can meet my old friend."
Мы можем обойтись и без that.
"I want to get there" (so) "i can meet my old friend."
"I stayed at work late" (in order that) I could clean up the mess left by our customers.
Если что-то не понял, спрашивай. Я тебе всё разжую. Ты только спроси, анон.
P.S упражнения в комментариях.