***
В мою библиотеку повесть «Юнкера» за авторством Александра Ивановича Куприна попала случайно. Признаюсь - до этого я не читал ни одно из его произведений - ни в школе, ни после. И потому мне особенно интересно было в первый раз открыть для себя этого российского писателя начала XX века.
***
«Юнкера» – автобиографический роман, события которого, по большей части, относятся ко времени учёбы Куприна в Александровском училище. Книга - как калейдоскоп из наиболее ярких воспоминаний, впечатлений и происшествий, случившихся в жизни молодого главного героя. Каждый мужчина, будучи подростком и юношей, так или иначе, проходил всё то, о чём пишет автор – первая влюблённость и первая настоящая любовь; первое соперничество на почве ревности; наказания от старших, как справедливые (за шалости и хулиганства), так и абсолютно нечестные; окрыляющие успехи в любимом занятии и полные провалы, переживаемые особенно сильно, и т.д.. Любой человек, думаю, найдёт для себя тот или иной эпизод книги, который заставит пробудиться собственным воспоминаниям и сравнить личный опыт с опытом главного героя.
Следует отметить не только то, о чём пишет Куприн, но и то, как он пишет. Его слог воспринимается необычайно легко и приятно, а особенно хорошо автору удаётся передать на бумаге такие “эфемерные” вещи, как чувства, эмоции и впечатления героев (любовь, злость, обида, радость, печаль и т.д.).
При всех достоинствах книги стоит сказать и о “недостатке” – общей "сахарности и наивности" повествования, идеализации в изображении того времени (хотя если считать книгу детской, можно и закрыть на это глаза). Фраза “Россия, которую мы потеряли” и шлягер, в котором поётся об “упоительных вечерах” и “хрусте французской булки” – это как раз о том, о чём рассказывается в романе. В оправдание автору можно привести следующие аргументы: во-первых, книга рассказывает о молодости автора, а молодость на склоне лет вспоминается с теплотой; во-вторых, автор пишет о жизни людей из среднего и высшего общества, о детях и юношах, которые готовятся стать военной элитой и опорой Российской империи (не нужно разъяснять, что офицерская служба в Империи обладала определённым почётом); в-третьих, книга писалась в эмиграции человеком, который не принял перемены в своей стране, и хотел показать и сохранить идеи и блеск ушедшей эпохи, на что имел он полное право. Как говорил сам Александр Иванович: “Я хотел бы, чтобы прошлое, которое ушло навсегда, наши училища, наши юнкера, наша жизнь, обычаи, традиции остались хотя бы на бумаге и не исчезли не только из мира, но даже из памяти людей. «Юнкера» – это моё завещание русской молодёжи”. Вообще же «Юнкера», по моему скромному мнению, сильно походят на детскую и юношескую литературу времен Советского Союза. И там и там восхваляются такие качества как верность слову, взаимовыручка, трудолюбие и упорство, дружба, патриотизм и т.д.. Только вместо пионеров и комсомольцев – юнкера, вместо солдат и офицеров Красной Армии – офицеры Имперской армии, вместо детей из обычного советского двора – дети среднего и высшего общества царской России, вместо идей о прекрасном советском будущем и интернационале – имперский патриотизм (умрём за Россию и царя). Считать недостатком, или нет, вышеперечисленное – личное дело каждого, но художественные достоинства повести это не умаляет в любом случае.
***
Стоит ли читать повесть «Юнкера»? Стоит, если вам интересны книги про тот временной период. Стоит, если вы уже прочли что-либо из Куприна, и вам сей автор понравился, но до «Юнкеров» вы ещё не дошли. Стоит, если вам интересен формат соединения автобиографического и художественного, столь мастерски исполненный здесь автором в этой книге.