Серия «Изучаем словацкий и Словакию»

Учим словацкий язык: основы использования слова "ziaden"

Для ЛЛ: "žiaden" - никакой/ ни один

Друзья, сегодня мы поговорим о слове, которое немного поломало мой мозг, когда я первый раз его услышала и выталась понять, что же оно значит. Это слово - "žiaden". Читается [жиаден].

Но давайте начнем с того, как обычно в словацком языке строится отрицание (спойлер: очень похоже на русский язык). Например, часто используются следующие слова:

  1. Nie - это наиболее распространенное слово для выражения отрицания. Например: "Nie som doma" - [нье сом дома]- "Я не дома".

  2. Ne - это частица отрицания, которая используется с глаголами. Например: "Nebudem piť kávu" - [небудем пить ка:ву] - "Я не буду пить кофе".

(?) Казалось бы раз нет никаких nie/ne, значит žiadnu должен придать какое-то свойство нашему кофе, но нет, наоборот, žiadnu kávu - ни один кофе. И получем, что "Nechcem žiadnu kávu" - переводится как "Не хочу никакой/ ни один кофе".

  • "Nechcem silnú kávu" - [Нехцем силну ка:ву] - "Я не хочу крепкий кофе",

  • "Nechcem žiadnu kávu" - [Нехцем жиадну ка:ву] - "Я не хочу _________(?) кофе".

// žiadna(u), žiaden - окончание отличается из-за рода слова, к которому относится и падежа.

Шкода: Когда автомобили и сожаление встречаются в одном слове

Начнем с автомобилей. Škoda - это автомобильный бренд, основанный в Чехии в 1895 году. Шкода производит широкий спектр авто, от маленьких городских до внедорожников и семейных автомобилей.

Шкода: Когда автомобили и сожаление встречаются в одном слове Словацкий, Словацкий язык, Иностранные языки, Познавательно, Авто, Чешский язык, Чехия, Европа, Stable Diffusion

Шкода по мнению нейросети Stable Diffusion

Однако, интересно то, что слово "шкода" также имеет еще одно значение. На словацком и чешском языках оно означает сожаление. Например, фраза "Je mi škoda" (читается [йе ми шкода]) на словацком языке и "Je mi líto" на чешском языке можно перевести как "Мне жаль" или "Я сожалею". Это выражение часто используется в обыденной жизни, когда мы выражаем сожаление о пропущенной возможности или о том, что что-то пошло не так.

В данном контексте можно придумать некоторую игру слов. Например, можно сказать: "Мне шкода, что у меня нет автомобиля Škoda". // рубрика каламбур =)) //

.

Хорошо, с двумя значениями (авто и сожаление) мы разобрались, но

почему же все-таки бренд называется Škoda?!

Škoda это также распространенная чешская фамилия. И конкретно в нашем случае основателем машиностроительного завода как раз был чешский инженер и предприниматель с фамилией Шкода - Эмиль Шкода.

Показать полностью 1

Философия словацкого

В составе обычной квартирной пыли может содержаться до 50% человеческой кожи (по разным оценкам, кто-то говорит больше). Т.е. когда мы вытираем пыль – убираем, в том числе и свою омертвевшую кожу.

Так вот, по-словацки "вытирать пыль" будет: "утирать прах" (utierať prach), что, на мой взгляд, очень философично. Ведь прах – то, что осталось от человека после сжигания, смерти. Так что когда прибираетесь дома, не забывайте, что потихоньку убираете свой прах, и все мы «там» будем…

Философия словацкого Словацкий, Словацкий язык, Пыль, Прах, Все прах, Черно-белое фото, Познавательно

*картинка из интернета*

Радость

Сегодня в Словакии радость - выпал снег и даже не растаял в течение суток.
Жители высыпали на улицу и в парки, чтобы наконец-то поверить, что сейчас все-таки зима. Кто лепил снеговиков, кто катал детей с горки. Ну и мы тоже, хуже что ли?, - поиграли в снежки, поскрипели по снегу. Предыдущий раз снег был в декабре, где-то неделю наверно пролежал с перерывами.
Местные говорят, что раньше зимой было много снега и температура -15-20°С.
Сейчас, как видите, в основном около нуля. Глобальное потепление-с.
Фото-подтверждение снега прилагаю.

Радость Словакия, Снег, Снеговик, Глобальное потепление, Длиннопост
Радость Словакия, Снег, Снеговик, Глобальное потепление, Длиннопост

Снеговик, кстати, по-словацки снехуляк (snehuliak).

Показать полностью 2

Снопики

Кто-нибудь знает, зачем в Европе такие снопики? Летом это растёт красивая травка (вроде не совсем обычная), осенью её завязывают в такие снопики. И потом их обрезают.
Есть в этом какой-то смысл, традиция, или просто так легче утилизировать старую траву?

Снопики Европа, Трава, Благоустройство, Природа
Снопики Европа, Трава, Благоустройство, Природа
Показать полностью 2

Девочка красивое

Если бы русский язык стал словацким:


1. Слово 'девочка' грамматически стало бы среднего рода.

При том что значительная часть похожих слов в словацком и русском часто совпадает по роду (Mama (ж. р.) - мама, dom (м. р.) - дом; more, zrkadlo (ср. р.) - море, зеркало) , слово 'девочка' стало бы среднего рода:

Девочка красивое (Krásne dievča)
(передаём привет немецкому языку - там аналогично).

2. Возвратная частица "ся" стала бы писаться всегда не только отдельно от глагола (одевать ся, умывать ся), но и переезжала бы на второе место в предложении, оставляя глагол где-то вдалеке:

Я ся сегодня рано утром одел и пошёл на работу. (Som sa dnes skoro ráno obliekol a išiel som do práce.)

3. Ударение всегда ставилось бы на первый слог:

Она - не онА, а Она. (ona)
Они - не онИ, а Они. (oni)

Зато иностранцам не пришлось бы заморачиваться с ударениями.


4. В словах пропали бы многие гласные, а некоторые вообще состояли бы полностью из согласных:


Срдце (srdce), слнце (slnko)

Или вот:

Прсн плц сквз грл (Strč prst skrz krk — словацкая и чешская скороговорка, означающая «просунь палец сквозь горло».)


5. Феминитивы стали бы обыденностью (и никого бы это не бесило)). Название профессии всегда давало бы понять, о мужчине или о женщине вы говорите:

Помимо стандартных учитель - учительница (Učiteľ - učiteľka), появились бы
Инженер - инженерка, президент - президентка, психолог - психологичка, программист - программистка, шеф - шефка.


//Пост написан исключительно в ознакомительных целях. Видела такой пост про немецкий язык - очень понравилось. Решила написать нечто подобное про словацкий.

Показать полностью

Чёрствого хлеба, пожалуйста

Больше года учу словацкий язык, и на первых этапах некоторые вещи очень удивляли и даже озадачивали.
Словацкий язык относится к группе славянских, как и русский, белорусский, украинский языки.
И хоть буквы в словацком - латинские, по звучанию многих слов можно догадаться о их значении, т. к. звучат они аналогично русским.
Например, slon - слон, dom - дом, chlieb - хлеб, mlieko - молоко, vajcia - яйца.
Так вот, в продуктовом магазине на этикетках часто можно увидеть слово čerstvý (читается [черствы]) - очень похоже на "чёрствый".
Но на самом деле оказывается, что вам вовсе не собираются предлагать черствые/старые продукты, ведь čerstvý - это свежий!

Чёрствого хлеба, пожалуйста Иностранные языки, Славянские языки, Продукты, Продолжение следует, Словацкий, Словацкий язык, Познавательно, Ложные друзья переводчика
Чёрствого хлеба, пожалуйста Иностранные языки, Славянские языки, Продукты, Продолжение следует, Словацкий, Словацкий язык, Познавательно, Ложные друзья переводчика

“Приходите к нам! У нас только самые черствые (čerstvé) продукты!“

Показать полностью 2

Сможете найти на картинке цифру среди букв?

Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi

Сможете найти на картинке цифру среди букв? Игры, Награда

Как дождь проливается на долину

Кто-то постит радугу, а я запощу как дождь проливается на долину.

Как дождь проливается на долину Дождь, Природа
Как дождь проливается на долину Дождь, Природа
Показать полностью 2
Отличная работа, все прочитано!