tvoyenglish

tvoyenglish

My name is Marina, вы на канале репетитора английского! Больше полезного контента в моём телеграм - https://t.me/+JyYkCcme-uFlZDgy
Пикабушница
Гость и еще 3 донатера
36К рейтинг 2205 подписчиков 0 подписок 467 постов 264 в горячем
Награды:
более 1000 подписчиков
17

Как сказать "перевести дух" на английском

4 идиомы со словом “breath” 😮‍💨

В продолжение предыдущего поста.

🔹 Catch your breath — перевести дух, отдышаться

— After running up the stairs, she stopped to catch her breath

После пробежки по лестнице, она остановилась, чтобы перевести дух

🔹 Hold your breath — затаить/задержать дыхание

— We held our breath as the winner was announced

Мы затаили дыхание, когда объявляли победителя

— Forty seconds is the longest I can hold my breath

40 секунд — максимум, на сколько я могу задержать дыхание

🔹 Take your breath away — захватывать дух, поражать

— The view from the mountain took my breath away

Вид с горы захватывал дух

🔹 Under your breath — себе под нос

— He muttered something under his breath and walked away

Он пробормотал что-то себе под нос и ушёл

Какая понравилась больше всего?

Больше полезного английского от преподавателя в Telegram.

Показать полностью
9

Breathe vs Breath — в чём разница

💨 На разговорном клубе мы разбирали идиому a breath of fresh air — глоток (букв. вдох) свежего воздуха.

Во время обсуждения отметили, что слова breathe и breath легко перепутать.

🔹 Breathe /briːð/ — глагол «дышать»

В центре долгий /i:/, в конце звонкий /ð/

— I can’t breathe in here, it’s too hot

Я не могу дышать здесь, слишком жарко

— He was so nervous he could barely breathe

Он так нервничал, что едва мог дышать

🔹 Breath /breθ/ — существительное «дыхание/вдох»

В середине короткий /e/, в конце — глухой /θ/

— Take a deep breath and relax

Сделай глубокий вдох и расслабься

— She held her breath before diving into the water

Она задержала дыхание перед тем, как нырнуть в воду

Больше полезного английского от преподавателя в Telegram.

Показать полностью
9

Как сказать "задеть за живое" на английском

Hit/hits home 🏠

Идиома с 2 значениями:

1️⃣ Задеть за живое, попасть в самое сердце

🔸His words about wasted time really hit home. I realized I’ve been avoiding everything important

Его слова о потраченном впустую времени реально задели меня. Я понял, что избегал всего важного

🔸The news report hit home — it was about a family just like ours

Этот репортаж задел за живое — он был про семью, очень похожую на нашу

2️⃣ Дойти, осознать

🔸It didn’t hit home until I saw the empty house

До меня не доходило, пока я не увидел пустой дом

🔸The reality of the situation really hit home when we saw the damage

Мы по-настоящему осознали реальность, когда мы увидели разрушения

Фраза может использоваться как в позитивном, так и в негативном контексте.

Больше полезного английского от преподавателя в Telegram.

Показать полностью
10

Что значит “in your face” в английском

Вот 3 способа использовать эту фразу помимо буквального значения «в лицо».

1️⃣ Когда обыграл или доказал свою правоту. Может звучать дерзко или агрессивно.

Перевод: Вот так-то!, На тебе!, Ага, получил?!, Выкуси!

🔸“Ha! I told you it would work. In your face!”

«Ха! Я же говорил, что это сработает. Вот так-то!»

2️⃣ Характеристика стиля или поведения. “In-your-face style” — это намеренно вызывающий, напористый стиль без намёков и тонкостей.

Перевод: в лоб, чересчур прямолинейный, бросающийся в глаза.

🔸His comedy is really in-your-face — not everyone likes it.

У него очень прямолинейный юмор — нравится не всем.

3️⃣ О чём-то чрезмерном, навязчивом — от рекламы до макияжа.

Перевод: яркий, агрессивный, кричащий.

The colors in that painting are so in your face!

Цвета на этой картине просто кричащие.

Больше полезного английского от преподавателя в Telegram.

Показать полностью
16

Как по-английски сказать «золотая середина» (без middle)

🔸 The golden mean — прямой перевод, встречается реже, звучит более философски.

Aristotle believed in the golden mean — a balance between extremes

Аристотель верил в «золотую середину» — баланс между крайностями

🔸 A happy medium — самый распространённый вариант. Употребляется в повседневной речи.

We need to find a happy medium between working too much and relaxing too often.

Нам нужно найти золотую середину между чрезмерной работой и частым отдыхом

37

Тысяча на английском — не только thousand

Ещё три варианта:

1. K /keɪ/ — сокращение на письме, произносится как буква

The video got 10K views

Видео набрало 10 тысяч просмотров

They invested 500K into a tech startup

Они вложили 500 тысяч в тех стартап

K от “kilo”, греч. «тысяча»

2. Grand /ɡrænd/ — сленговое слово для “тысячи долларов/фунтов”

He paid 5 grand for that watch

Он заплатил 5 штук за эти часы

Важно: grand не сокращается в цифрах. Не пишем “5G” — только словами.

3. Thou /ðaʊ/ — устаревшее, но до сих пор встречается в бухгалтерии или юр. документах

The fine was 3 thou

Штраф составил три тысячи

(используется редко, звучит «олдскульно»)

Больше полезного английского в Telegram.

Показать полностью
8

Как называются 8 планет Солнечной системы на английском

April, 12th – World’s Aviation and Cosmonautics Day

The solar system /ˈsəʊlər ˈsɪstəm/ — солнечная система

Mercury /ˈmɜːrkjərɪ/ — Меркурий

Venus /ˈviːnəs/ — Венера

Earth /ɜːrθ/ — Земля

Mars /mɑːrz/ — Марс

Jupiter /ˈdʒuːpɪtər/ — Юпитер

Saturn /ˈsætɜːrn/ — Сатурн

Uranus /ˈjʊrənəs/ — Уран

Neptune /ˈneptjuːn/ — Нептун

Ну и выбывший из списка

Pluto /ˈpluːtəʊ/ — Плутон

Больше полезных подборок в Telegram.

Показать полностью
18

Как сказать "через день" на английском

3 фразы со словом "every", чтобы говорить как нейтив

1. Every other day — через день

Происходит через день (или примерно) — то есть один день да, один день нет.

🔸I go to the gym every other day

Я хожу в спортзал через день

🔸He takes his medication every other day, not daily

Он принимает лекарство через день, не каждый день

2. Every so often — время от времени, иногда

Происходит не регулярно, а периодически.

🔸I don’t eat fast food much, but every so often I crave a burger

Я не часто ем фастфуд, но время от времени мне хочется бургер

🔸That app crashes every so often, but it’s fine usually

Это приложение время от времени ломается, но в целом работает нормально

3. Every once in a while — иногда, изредка

Похожа по значению на every so often, но звучит немного более разговорно или неформально.

🔸Every once in a while, we take a weekend trip to the countryside

Время от времени мы ездим на выходные за город

🔸I don’t usually eat sweets, but every once in a while, I indulge

Обычно я не ем сладкое, но иногда позволяю себе

Больше полезных фраз в Telegram.

Инфографика:

Как сказать "через день" на английском
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!