Как сказать "перевести дух" на английском
4 идиомы со словом “breath” 😮💨
В продолжение предыдущего поста.
🔹 Catch your breath — перевести дух, отдышаться
— After running up the stairs, she stopped to catch her breath
После пробежки по лестнице, она остановилась, чтобы перевести дух
🔹 Hold your breath — затаить/задержать дыхание
— We held our breath as the winner was announced
Мы затаили дыхание, когда объявляли победителя
— Forty seconds is the longest I can hold my breath
40 секунд — максимум, на сколько я могу задержать дыхание
🔹 Take your breath away — захватывать дух, поражать
— The view from the mountain took my breath away
Вид с горы захватывал дух
🔹 Under your breath — себе под нос
— He muttered something under his breath and walked away
Он пробормотал что-то себе под нос и ушёл
Какая понравилась больше всего?
Больше полезного английского от преподавателя в Telegram.
