tvoyenglish

tvoyenglish

My name is Marina, вы на канале репетитора английского! Больше полезного контента в моём телеграм - https://t.me/+JyYkCcme-uFlZDgy
Пикабушница
mama2james
mama2james и еще 3 донатера
36К рейтинг 2205 подписчиков 0 подписок 467 постов 264 в горячем
Награды:
более 1000 подписчиков
17

Как сказать "растить детей" на английском (не "grow children")

Фразовый глагол to bring up и его употребление:

1️⃣ Bring something up — to mention or introduce a topic into a conversation

Упомянуть или ввести тему в разговор

Перевод: упомянуть, поднять/затронуть (тему)

- She brought up the issue of funding during the meeting

Она упомянула вопрос финансирования во время встречи

- Don't bring up his ex-girlfriend; it's a sensitive topic for him

Не упоминай его бывшую девушку; это для него больная тема

- He brought up an interesting point that we hadn't considered before

Он затронул интересный момент, который мы раньше не рассматривали

2️⃣ Bring up children — look after them until they’re adults

Заботиться о детях, пока они не станут взрослыми

Перевод: растить детей, вырасти/воспитываться

- She brought up four children

Она вырастила четверых детей

- He was brought up in the countryside

Он вырос в деревне

Больше полезных фразовых глаголов в Telegram.

Показать полностью
9

Как сказать "прибавить громкость" на английском

Большинство голосов за 10 фразовых глаголов для повседневной речи. Ok, here we go!

Turn up

1️⃣ To arrive or appear, especially unexpectedly or in a surprising manner

Появиться, прийти, особенно неожиданно или удивительным образом

Перевод: появиться, показаться, прийти

I didn't expect him to turn up at the party last night

Я не ожидал, что он появится на вечеринке вчера вечером

Do you think many people will turn up?

Думаешь много людей придёт?

This job turned up just when I needed it

Эта работа появилась как раз тогда, когда была мне нужна

2️⃣ To find or be found, especially by accident

Найти или быть найденным, особенно случайно

Перевод: найтись, выявить

The missing keys turned up in my jacket pocket

Пропавшие ключи нашлись в кармане моей куртки

Investigations have never turned up any evidence

Расследования так и не выявили никаких улик

3️⃣ To increase the flow, volume, etc. of something

Увеличить течение, звук и т.д. чего-либо

Перевод: прибавить (громкость, температуру и т.п.)

Can you turn up the heat?

Вы можете прибавить отопление?

Turn up the radio

Сделайте радио погромче

В Telegram серия постов с 10 фразовыми глаголами для ежедневного общения.

#10фразовыхглаголов

Показать полностью
5

Как сказать "распыляться" на английском

To spread oneself too thin

Значение: делать много вещей одновременно, не уделяя должного внимания ни какой из них

Перевод: распыляться на много дел

I feel that I'm spreading myself too thin and can't finish any of the things I planned for today

Мне кажется, что я распыляюсь и не могу закончить ни одно из запланированных на сегодня дел

Буквально вы "распределяете" (spread) себя слишком "тонко" (thin), как масло на хлеб.

*теперь захотелось бутер с маслом*

Больше фраз на каждый день в Telegram.

492

Слово высокого уровня английского, знакомое фанатам Linkin Park

Mother her — she's ill

Возможно вы встречали такую фразу. В ней нет ругательств и оскорблений, так как mother в данном случае — глагол.

To mother — окружить материнской заботой, лелеять

Недавно на одном канале я встретила ещё одно слово в продолжение темы — to smother.

To smother — душить заботой, чрезмерно опекать (помимо буквального значения "душить")

Так вот, меня осенило, что я знаю это слово уже лет 15. И вы тоже, если вам знакома (а я уверена, что знакома) песня Linkin Park — Numb:

Can't you see that you're smothering me

Holding too tightly afraid to lose control

Неужели ты не видишь, что ты меня душишь,

Слишком крепко держа меня, боясь потерять контроль.

Английский на каждый день в Telegram.

Показать полностью
15

Как правильно читается слово content - кОнтент или контЕнт

Это хитрое слово произносится по-разному — зависит от значения и части речи.

1. Существительное /'kɑːntent/ — ударение на первый слог

Перевод: содержание, содержимое, контент

He writes with more attention to style than to content

Он пишет, уделяя больше внимания стилю (форме), чем содержанию

the drawer's contents — содержимое ящиков (в этом контексте чаще всего во множественном числе)

I find the content of this channel useful

Контент на этом канале мне кажется полезным

В данном случае глагол выглядит не так же, только с другим ударением. Глагол — to contain (наполнять, содержать).

2. Глагол и прилагательное /kənˈtent/

Перевод: довольный, удовлетворенный; удовлетворять

He seems fairly content with (his) life

Похоже, он доволен своей жизнью

My explanation seemed to content him

Похоже, моё объяснение его удовлетворило

Больше фишек английского в Telegram.

Показать полностью
15

Какие слова в английском всегда пишутся с заглавной буквы

Мини-памятка о том, что в английском всегда пишется с capital letter (в отличие от русского):

- местоимение I

- национальности и языки: Russian, French, English

- дни недели, названия месяцев: Monday, Tuesday, March, June

- названия праздников: Christmas, Thanksgiving

- практически все слова в названия книг/фильмов, заголовках статей

Полезный английский на каждый день в Telegram.

13

Как переводится слово freelance (фриланс) с английского

Вы задумывались, откуда взялось слово freelancer?

Слово freelance впервые появилось в начале 1800-х годов и использовалось для обозначения средневекового наемника, который был готов сражаться за любой народ или человека, от которых он бы получил наибольшую плату:

free lances - свободные копья

Позднее слово приобрело более широкое значение, его стали применять по отношению к человеку, который выполняет любую работу на своих условиях и без каких-либо постоянных или долгосрочных обязательств перед работодателем.

В наше время это понятие часто переплетается с self-employed — самозанятый.

Больше об английских словах в Telegram.

36

Что значит слово "either" и как его читать

Either — /ˈaɪðər/ или /ˈiːðər/

Разберём, как его использовать:

1. Either ... or — либо ... , либо ... / или ... , или ...

I will go to the cinema either with my friends or with my sister

Я пойду в кино или с друзьями, или с сестрой

2. Синоним too (тоже) в конце предложений с отрицанием

I haven't seen him either

Я его тоже не видел

3. Синоним any (любой, хоть как). Имеется в виду выбор из двух вариантов.

You may go by either road

Можете идти по любой из двух дорог

I don’t want either of my parents to know I’ve lost my job

Я не хочу, чтобы ни один из моих родителей знал, что я потерял работу

Часто встречающееся выражение — either way (в любом случае, так или иначе):

Either way, it's going to be expensive

В любом случае, это будет дорого

We'll win either way

Мы в любом случае выиграем

4. Синоним both (оба)

Either of the examples is correct

Оба примера верны

There were shops on either side of the street

На обеих сторонах дороги были магазины

В Telegram больше полезных объяснений.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!