Nereid

Nereid

Не рекомендуем подписываться на данного пользователя.
Пикабушник
136К рейтинг 235 подписчиков 129 подписок 644 поста 212 в горячем
Награды:
10 лет на Пикабу Сборщик Пыли За неравнодушие к судьбе ПикабуС Днем рождения, Пикабу! редактирование тегов в 100 и более постах
2

Фрэн — лучшая девочка

Милая, красивая, достойный рыцарь, готовый помочь нуждающимся, даже когда не просят.

Но не слишком ли она имбовая? Это ж как дирижабль Киров или атомную бомбу Харконенов иметь бесплатно в начале боя. Долетит — мы победили! А она точно долетит.

Фрэн — лучшая девочка

Впрочем, я не против. Никогда не умел в стратегии и тактические рпг. Люблю, когда можно нафармить уровней и ресурсов, а потом доминировать и нагибать.

Показать полностью 1 2
44

Потеряшка

Подобрал на переходе Орджоникидзе—Гагарина (Спб) втоптанную в асфальт почтовую карточку.
Оказалась очень миленькой и мотивирующей, так что забрал себе на сохранение и повесил пока на холодильник. Если объявится хозяин, обязательно верну. Наверняка из какой-то серии, я бы таких приобрёл ещё.

Не подписана. А я так мечтал найти потерянное письмо и донести его адресату, ага.

Не подписана. А я так мечтал найти потерянное письмо и донести его адресату, ага.

Показать полностью 2
54

Ghibli, Миядзаки и надмозговые переводы

За всё время адаптации названий фильмов студии Ghibli и лично Хаяо Миядзаки их переводили максимально точно. Был лишь один серьёзный косяк, когда наши издатели бездумно перевели Cat's Return с английского, хотя изначально на английский было адаптировано хорошо. Не "Возвращение Кота", а "Кошачья Благодарность".

В этот раз западные надмозги решили "поиграть с терминами" и включить в название птицу heron (цапля), с "умным" древнегреческим подтекстом наверное, а наши тупо скопипастили, убрав лишний подтекст, так и получилось название "Мальчик и Птица". Хотя в оригинале у фильма довольно милое название "Как вы там поживаете?" или просто "Как поживаете?"

А лучший прокатный постер у китайцев, да.

А лучший прокатный постер у китайцев, да.

А, ну да, ещё к "Ариетти из страны лилипутов" у меня претензии. Откуда у вымирающего вида мини-человечков, которые даже не знают, живы ли ещё их соседи, живущие в 500 метрах от них, своё государство? В официальном переводе присутствует термин "добывайка", так что правильно было бы назвать "Добывайка Ариетти".

Показать полностью 1
8

Мой первый гаремник

Да, в те времена я уже смотрел Ранму, который полубаба-полумужик, видел DNA^2, где парниша при виде девушки блюёт от души розовой блевотиной, но Love Hina прямо откровением для меня стала. Девочки толпой хуесосят "обычного" парня. Оказывается, это очень популярная тема.

В лавхине мне понравилась только девочка с каре, которая единственная поддерживала ГГ, пока остальные его хуесосили, наверное поэтому я теперь уважаю лолей.

Рицку, которая опенинг поёт, глубоко уважаю тоже. Рановато умерла такая няшечка, очень жаль, но никто не бессмертен, к сожалению.

Показать полностью
3406

Угловой шифр1

25 лет прошло, а я легко по памяти нарисовал ключ к нему. Тогда вообще без всякого ключа прямо на лету читали, но именно из-за его простоты и красоты он всем понравился и прижился.

Угловой шифр
Показать полностью 1
18

Нафиг все эти ваши пластинки, плёнки и цифру. Лучший аудионоситель — это бумага

Завидую людям, которые умеют это не просто читать, а даже "слышать", просто смотря на лист бумаги.

Показать полностью 3 1
Отличная работа, все прочитано!