Создаю свою первую NFT коллекцию каллиграфии
Вот таким образом создаю свою первую NFT коллекцию.
Вот тут можно посмотреть поштучно: https://opensea.io/collection/1001-letters
Лайкать можно тоже.
Алфавит финского языка
Финский алфавит. Сколько интересного и неизведанного таит в себе это сочетание слов. Как правило, не каждый имеет представление о всей той магии, которую он в себе заключает. Между прочим, очень даже зря, ведь это целых 30 волшебных символов, которые способны в определенной последовательности превращаться в слова, несущие в себе культуру и историю целого народа.
Наверное, каждый, приходя в школу на урок иностранного языка, пытался читать, игнорируя все мыслимые и немыслимые правила. Но не тут-то было. Магия финского языка начинается уже с первого момента знакомства с ним: как только вы видите букву финского алфавита, вы уже интуитивно понимаете, как она произносится.
Да, мой милый друг, это именно то, о чем ты подумал: все буквы звучат именно так, как тебе бы хотелось. Нет строгих правил или исключений, тем более что это всем известная латиница.
Что же у нас все-таки с произношением? Первая буква финского алфавита, а именно буква «Aа» будет звучать неожиданно как русская «Аa»; финская буква «Bb» будет звучать как русская «Бб» [бэ], только самую чуточку мягче, как будто мы подражаем овечке; буква «Cc» будет соответствовать букве «Сс» и звучать как [сэ]. Думаю, такие буквы как «Pp» или «Tt» не вызовут больших сложностей, ведь это «Пп» [пэ] и «Тт» [тэ].
Возьмем пример: kauppa произносится как «кауппа» - магазин, sunnuntai произносится как [суннунтай] – суббота, huomenna произносится как [хуоменна] – завтра.
Конечно же стоит отметить, что ударение в финском языке строго фиксированное и всегда падает на первый слог, об этом не стоит забывать, иначе финский язык будет звучать уже не по-фински, но фиксированное ударение уже делает изучение языка гораздо проще, ведь не надо изобретать велосипед.
Ну, ладно, все же пара исключений относительно привычности произношения здесь есть, это буквы: Kk и Hh, они будут не [кей] или [кэ] и [эйч] и [хэ], а [ко] и [хо], но звуки будут давать такие как [к] и [х], но опять же ничего особенного, с примерами их использования ты уже знаком, они есть выше.
Финский алфавит не был бы финским, если бы не отличался от других алфавитов какой-нибудь изюминкой, а именно буквами Ää, Öö, Yy, запомнить их не так уж и трудно.
Ä – это что-то среднее между А и Я, как если бы овечка говорила не «бе», а «бя», хорошо опуская нижнюю челюсть.
Ö — это что-то среднее между О и Ё или овечкино несколько гнусавое «бё». Рассмотрим пример: säätiedotusta, оно произносится как [сятиедотуста] - прогноз погоды, pöllö - [пёллё] – сова, а myyjä – это [мю:я] с длинной [ю], то есть продавец. Да, конечно, следует соблюдать гармонию гласных (если есть один умлаут, то и все остальные гласные будут с умлаутами, в смысле с точками, в смысле гласные буквы будут «мягкими»), но это совершенно нестрашно на фоне общей магии произношения финского алфавита.
А ведь писать по-фински транскрипцию слов, написанных с его помощью, одно удовольствие! Пример: yliopisto [yliopisto] – университет. Транскрипцию всех букв финского алфавита, как и сам алфавит, можно подглядеть вот здесь.
На этом волшебство не заканчивается: в лингвистическом мире регулярно происходит много споров на тему того, сколько же все-таки букв в финском алфавите в действительности….
На этот счет есть несколько мнений: 29, 30 и 31. Конечно, их можно посчитать: a, b, c, d, e.… w, x, y, z, то есть возьмем стандартные буквы латиницы, их 27 штук. Затем прибавим Ää и Öö, получается 29. Однако, все мы видели картинку в Википедии, как человечек выбрасывает шведскую Åå [о].
В данном случае все прекрасно понятно: часть населения Финляндии – шведы, в связи с чем официальным языком страны является не только финский язык, но и шведский, хотя шведоговорящий процент в разы меньше, чем финноговорящий, с чем не очень согласны последние.
Вернемся к алфавиту, так как прибавляя данную букву, всего их становится 30 в алфавите, а не прибавляя – 29. С двумя теориями мы разобрались, откуда же выросла еще одна буква?
Открою завесу тайны, речь идет о букве Žž [тсета с гачеком] (гачек – галочка над буквой), дающей порой такой недостающий финскому языку звук [ж], свойственный, например, русскому языку. Почему я ее называю «тсета»? Потому что вот эта прекрасная буква Zz по-фински называется именно [тсета].
Однако, может тогда добавить и Šš «эс с гачеком», при помощи которого обозначают звук [ш] или даже всю расширенную латиницу? Конечно, в мире предостаточно языков, горячиться не будем, но ведь и впихивать в финский язык все подряд, наверное, не стоит? Кто прав, кто виноват?
Итак, сделаем вывод: есть 30 или 29, а может и 31 буква, 27 из них принадлежат привычной латинице это точно, 2 необычные буквы – исконно финские, закралась 1 шведская шведская буква - Å, но мы ее не рассматриваем за отсутствие финской идентичности, или рассматриваем; есть 3 новых звука финского алфавита, чье звучание несколько непривычно, но при подражании финской овечке, не составляет особого труда их освоить, с согласными все просто; ударение в словах всегда падает на первый слог. А если есть сомнения или вопросы, то уже кем-то придумано, куда можно подсмотреть.
Подведем итог. Даже в самой, казалось бы, простой и незатейливой основе, такой как алфавит кроется столько увлекательных деталей. А ведь это самая вершина айсберга "финский язык". Только представьте, что ждёт вас на пути его изучения! Поэтому этот замечательный язык можно и даже нужно учить! А еще он волшебный!
Помочь в изучение этого волшебного языка может наша школа ЛингваКонтакт.
ЛОЖЬ о букве Ё | «Отменяю» ёфикаторов-фриков и вызволяю Княгиню из плена постправды
Каждый год 29 ноября отмечается годовщина
создания буквы Ё. Именно в этот день в 1783 г. княгиня Е. Р. Дашкова придумала
букву Ё на заседании Академии наук.
Где мы это слышали? Да, на «Арзамасе», на «Постнауке», на Википедии читали, а
ещё встречали что-то такое у десяти блогеров и в пятнадцати пабликах.
…
Только вот знали ли вы, что никакой годовщины нет? Что всё это фейк? Не было
такого! Про Дашкову, Державина, Дмитриева — всё неправда!
Двадцать лет назад два дилетанта написали одну очень популярную книжку. За неимением лучшего, она стала «библией» для т.н. «ёфикаторов», ревнителей буквы. Однако она же и послужила к распространению почти всех мифов о «Ё», которые существуют вообще.
Сдавленные голоса протестующих лингвистов раздавались и прежде… но их никто не слышал. Пора с этим кончать.
Разнесём же наконец в пух и прах всю ахинею о «Ё», что разлетелась за двадцать лет по всем щелям интернета! Поговорим о том, как возникла буква на самом деле, кто был её создателем, где он её впервые употребил и зачем та вообще ему понадобилась.
Ответ на пост «Не переживаем за грамотность детей!»1
Про работу дизайнера.
Работала однажды художником в театре. С театром сотрудничал дизайнер, которая разрабатывала рекламки, сбрасывала администратору для последующей печати. Админ же несколько раз пересылала макеты
мне, что бы исправить опечатки и ошибки. Я тогда по дурости угорала над этим.
Теперь я сама дизайнер.
Скажу честно. Очень не хватает ответственного редактора или коллеги, который бы дал оценку свежим взглядом. Не все заказчики добросовестно проверяют макеты при утверждении.
Самое ужасное, когда косяки выявляются после печати.
Больше не угораю, а сочувственно молчу)))
Кто что понял?
Взято от сюда https://vk.cc/caZhcN






