Кто бы мог подумать!
Еще недавно люди буквально разносили в пух и прах компанию Дисней за кражу чужих идей.
Но в этой статье речь пойдет об итальянской студии Mondo TV, которая также не гнушалась подобными вещами, причем делала это столь явственно, даже не пытаясь это как-то прикрыть.
И так, Вашему искушенному вниманию я представляю топ нескольких мультфильмов, которые итальянцы своровали у Диснея.
1. "Симба. Король Лев" (итал. Sumba:è nato un re):
Это - самый явный пример плагиата. Данный мультсериал вышел в 1995 году, спустя год после диснеевской классики.
Почему так?
Давайте разберёмся.
Во-первых, что бросается в глаза, так это стиль рисовки персонажей.
Данный мультфильм легко можно спутать с творением Диснея.
Во-вторых, по сюжету, он представляет собой целый кроссовер, выражаясь современным языком - тут тебе и олененок Бинго, похожий на Бемби, и сам Король Лев, и персонажи из аниме по "Книге Джунглей" Киплинга...
Начинается мультсериал/аниме довольно-таки мрачно: отца Симбы (похожего на Муфасу, но не названного по имени) по наводке тигра Шерхана (являющегося здесь антагонистом вместо Шрама) на глазах у двух его сестричек-близнецов (одну из которых, кстати, назвали Кимбой - в честь анимешного персонажа!) убивают охотники/браконьеры.
Позже детей усыновляет волчья стая, которая вырастила знаменитого Маугли, и остальные животные стали учить ловят всему, что знали. Здесь есть и питон Каа, и медведь Балу, и Багира, но только не пантера, а леопард...
А Табаки, приспешника Шерхана, и вовсе поменяли на гиену Иену (в некоторых аниме и других экранизациях Киплинга золотого шакала зачем-то заменяют пятнистой гиеной, хотя она в джунглях не водится).
А олененок Бимбо, чьих родителей тоже убили люди (аналогия с Бемби Диснея), становится близким другом Симбы и клянётся отомстить за них.
Также в историю ввели персонажа -человека по имени Людвиг, известный по мультфильму "Императрица Сисси".
Интересная история вышла и у диснеевского оригинала.
Ни для кого не секрет, что режиссёр мультфильма черпал свое вдохновение из японского аниме, и ещё и "позаимствовал" оттуда некоторые сцены (их Вы уже здесь неоднократно видели, поэтому нет нужды их показывать).
История Симбы, рассказанная в "Короле льве", известна старшему поколению японцев по манге 1950-х, аниме-сериалу 1960-х и 1980-х, а также по полнометражному мультфильму "Император джунглей" 1966 года. В США тоже были поклонники японского мультсериала (там он назывался "Белый лев Кимба"), поэтому, когда в 1994 году на экраны вышел "Король лев", они сразу вспомнили о Кимбе.
Хотя, компания Дисней всех уверяла, что "персонажи вымышленны, любые совпадения совершенно случайны", они и знать не знали о Кимбе, а за основу брали сюжет шекспировского " Гамлета" и "Бемби".
Японская компания хотела подать в суд на Дисней за плагиат персонажей и некоторых сцен, но потом передумала - счет в случае проигрыша в судебном процессе оказался им не по зубам.
И японцам пришлось пойти на компромисс, а споры о том, был ли диснеевский "Король Лев" плагиатом "Кимбы", не заканчивается до сих пор.
Среди актёров, работавших над озвучкой диснеевского "Короля", тоже были поклонники Кимбы, в частности, Мэттью Бродерик, подаривший голос взрослому Симбе, был уверен, что он участвует в ремейке японского сериала.
А сам Осаму Тэдзука, кстати, тоже не из воздуха идею взял, а опирался на американский комикс «Симба: Царь зверей», где как раз про льва против охотников.
Вот такой клубок из взаимных обвинений и непоняток. Кстати, комикс действительно выглядит как начало всей этой истории:
Здесь Симба - царь зверей был обычным персонажем, который появлялся в комиксах джунглей на протяжении всей своей публикации.
Эти истории рассказываются с точки зрения самого Льва, живущего в джунглях, и его повседневного выживания и приключений.
В одной из них, сохранившихся до наших дней, Симба защищает свою семью от злой гориллы.
А был еще и другой комикс:
Симбу, царя зверей, боялись люди и твари! Единственными животными, которые не боялись его, были слоны, заключившие перемирие с его гордостью.
Он был вожаком своей стаи в течение многих лет, но после того, как ему бросил вызов молодой лев по имени слита, его правление оказалось под угрозой прекращения.
После того, как охотник попытался убить Слиту, Симба спас жизнь молодого Льва, Несмотря на то, что они были врагами.
Молодой лев, однако, был высокомерен и все еще бросал вызов правлению Симбы. Львы сражались, и Симба одержал победу.
Однако Симба понял, что его правление подошло к концу, и оставил Слиту возглавлять стаю, в то время как Симба взял свою семью и ушел в закат.
Никакого Рафики, Муфасы и Тимона с Пумбой, взятых из японского аниме, пока не было.
В 1994—1995 годах после успеха «Короля Льва» несколько студий нарисовали свои мультфильмы о царствующих львах.
В США это были «Golden Films» («Король джунглей») и «Goodtimes Entertainment» («Лев Лео: Король джунглей»).
Обе студии специализировались на мультфильмах по мотивам выходящих полнометражек Диснея.
В 1995 году японская студия «Nippon Animation» по заказу итальянской компании «Mondo TV» нарисовала мультсериал «Симба, Король Лев», без стыда и совести использующий дизайн и элементы сюжета «Короля Льва» и других работ Диснея.
Бывший аниматор Диснея Компин Кемгумнирд, работавший над «Королём Львом», «Атлантидой» и «Тарзаном», выступил продюсером трёхмерного мультфильма «Кан-клуай» (тайск. ก้านกล้วย — «стебель банана», прозвище главного героя).
В русском прокате его название перевели на русский как «Король Слон» и стилизовали логотип под «Короля Льва».
Расскажем поподробнее о некоторых произведениях.
1. "Лев Лео:Король Джунглей":
В 1994 году вышел «Лев Лео: Король джунглей» — 45-минутный мультфильм студии Goodtimes Entertainment.
Титульный герой — грозный лев, правитель джунглей. Он эгоистичен и не обращает внимания на нужды своих подданных.
Однажды его путь пересекается с Туи, львёнком, мать которого поймали браконьеры и продали в цирк.
Одному Лео не справиться со спасением львицы, и король просит лесных зверей о помощи.
Помня отношение к себе, те предъявляют условие: они помогут только если Лео пообещает быть добрей к ним.
Ради спасения львицы и львёнка Лео стремится выполнить данное обещание и заручиться поддержкой лесных животных.
Несмотря на то, что «Лев Лео» вышел в один год с «Королём Львом», анимация в мультфильме очень старомодная, с низкой частотой кадров. Она создавалась на заказ японо-американской компанией Jetlag Productions.
2. Король джунглей
Не путать с одноимённым аниме про белого львёнка Лео (Кимбу)!
8-минутный полнометражный мультфильм «Король джунглей» вышел в 1994 году. Его персонажи — антропоморфные животные, подданные льва-короля джунглей.
Существует перевод на русский, уж гнусавый - точно, потому что когда-то в детстве по кабельному я его видела.
Есть целиком на Ютубе. И снова - по меньше мере музыка неплоха.
И, наконец, вышеупомянутый "Симба.Король лев".
Он был создан итальянской компанией Mondo TV и анимированный Nippon Animation. Mondo TV тесно сотрудничала с Nippon Animation, переводя и распространяя их произведения на Западе. Nippon Animation в свою очередь специализируется на знакомстве японской молодёжи с западной культурой.
«Симба» беззастенчиво использует графический стиль Диснея из мультфильмов «Король Лев» и «Бэмби», а также персонажей из другого своего аниме — «Книга джунглей: Юный Маугли».
Несмотря на заимствованный дизайн, атмосфера и сюжет мультфильма сильно отличаются от произведения Диснея. Всего в сериале 52 эпизода.
Официальное описание говорит также о «полнометражном фильме, диске с саундтреком, многочисленных товарах и публикациях, переводах на многие языки».
У мультсериала есть три продолжения: «Львёнок Симба футболист» (26 серий) и «Победитель и золотой ребёнок» (26 серий) и полнометражный мультфильм "Львенок Симба в Нью-Йорке".
Вот они перед Вами:
Первый сериал был полностью переведён на русский и показан недавно на канале "Мультимания", полнометражка про футбол была переведена ещё в девяностые.
Есть про них статья на ВикиФуре.
И, если первые два мультфильма рассказывали историю сына старшего Симбы, которого в Италии назвали не Копом и даже не Кайаном, как у Диснея, а Симбой-младшим, то в последнем продолжении сын Симбы - второстепенный персонаж.
Этот мультфильм в оригинале называется Winner and the Golden Child (итальянский: Winner e il bambino della quinta profezia).
Он был основан аж на двух предыдущих мультсериалах студии Mondo TV - "Легенда о Спящей Красавице" и "Симба-Король Лев".
Здесь принц Ракхал-в сопровождении своего конвоя из пяти рыцарей природы-возвращается в Королевский дворец на земле о динозаврах.
Они сопровождают Ари-юного сына Ракхала и Киндры, известного всем как дитя пятого пророчества, который должен был стать королем Забытых Земель и страны динозавров.
Внезапно ... без предупреждения и с яростным гневом Силы Зла во главе со злой Майей и ее союзниками нападают на дворец и пытаются захватить молодого Царя.
При чем тут Симба и остальные персонажи, я так и не поняла...
Кстати, а знаете ли вы что в анимации помимо Симбы Дисней и Симбы Мондо ТВ есть также японский Симба?
Симба из аниме Magical Fairy Persia 1984г. - африканский лев, которого его подружка превратила с помощью магии в кота, чтоб перевести в Японию.
Лев благодаря магии мог даже говорить.
Вот он:
Также львенка Симбу нагло сплагиатила и другая, германская студия.
Игры-истории от Dingo Pictures
Если вы думали, что "Симба, король-лев" был выносом мозга, но присядьте.
Немецкая студия Dingo Pictures специализируется на создании мультфильмов по идеям Диснея и Пиксар с очень маленьким бюджетом.
Между 2001 и 2006 годом они создали цикл мультфильмов по мотивам «Короля Льва» и «Симбы» и выпустили через Phoenix Games в виде дисков для Playstation 2. В цикл входят четыре мультфильма:
* «Лев и король», также известный как «Царь зверей»[4];
* «Лев и король 2», или «Царь зверей 2»;
* «Сын короля-льва»;
* «Мир звериного футбола», также известный как «Звериный турнир по футболу».
Вот немецкий аналог диснеевского Симбы:
О других диснеевских мультфильмах, сплагиаченных итальянской студией Mondo TV Вы узнаете в других статьях.
Продолжение следует...