Пасхалки в кино
Посмотрел фильм Cherry «По наклонной» интересно было глянуть на Тома Холанда не Человека Паука, и заметил в одной из сцен наклейку на входе в банк
Для ЛЛ: Банк Наёбывающий Америку
В целом посыл более чем понятен
Посмотрел фильм Cherry «По наклонной» интересно было глянуть на Тома Холанда не Человека Паука, и заметил в одной из сцен наклейку на входе в банк
Для ЛЛ: Банк Наёбывающий Америку
В целом посыл более чем понятен
Смотрю сейчас фильм «9 Рота». Как раз был момент где Ф.Бондарчук сказал фразу «А ты что думал в Сталинград попал?» или типа того. После он снял одноимённый фильм.
Решил пересмотреть Звёздные войны эпизод 4, увидел знакомое созвездие
В саундтреке к фильму «Бэтмен: Начало» (2005) треки 4-9 составляют слово B-А-Т-М-А-N.
Мой клиент находится в Амстердаме и взял бургер с сыром в Макдональдсе, когда перекусывал. Мы просто офигели, когда он мне прислал фотку коробки от своего бургера! Вы не поверите, но они его подписывают "1/4 фунтовый" (Quarter Pounder), как в моём любимом фильме Квентина Тарантино - "Криминальное Чтиво"!!!
Отомстили шутке из фильма про тупых голландцев и французов, которые типа по фильму не понимают в имперской системе счисления ничего и переименовывают американские бургеры из МакДональдсе и едят картошку с майонезом:
- В Амстердаме ты можешь в кино взять пиво, причём не в каком-то там паршивом бумажном стаканчике, а в нормальной стеклянной кружке. А в Париже можно взять пиво в МакДональдсе. А знаешь как они там в Париже называют 1/4 фунтовый чизбургер?
- Что, они не называют его "четверть фунтовый" чизбургер?
- У них метрическая система, они вообще нихуя не понимают что это такое четверть фунта ...
- И как же они его зовут?!
- Они зовут его «Королевский чизбургер» (Cheese Royal).
- «Королевский чизбургер»?
- Да, вот так.
- А как они называют «Биг Мак»?
- «Биг Мак» это «Биг Мак», только они называют его «Лё Биг Мак».
- «Лё Биг Мак»,
- А знаешь что они там в Голландии льют на Картошку Фри вместо кетчупа?
- Что?
- Майонез!
- Черт подери...
- Я сам видел как они это делают, просто заливают всё к чертям этим майонезом...
- Фу! (с) Джулс и Винсент
p.s. Прикольно стебанулись! Хоть и был в Амстердаме - не обращал внимания. Крутая пасхалка и отсылка к фильму.
Оставлю так же легендарный момент рассказа Винсента Джулсу про Европу, вдруг кто-то еще не видел ...)))
Оказывается ссовец
В фильме "Мэри Поппинс, до свидания!" Мистер Эй поет песню "33 коровы". На стене его комнаты можно заметить постер французского фильма Invitation au voyage.
Фильм был снят французом Peter Del Monte по роману Jean Bany «Я, моя сестра».
По сюжету фильма его главными героями являются брат и сестра, которые также являются любовниками. В начале фильма сестра спрашивает у брата: «Что ты будешь делать, если я умру?», на что брат ей отвечает: «Да я оживлю тебя!»
Естественно, сестра погибает. Но как! Принимая ванну из молока… В молоко свалился фен, и девушка погибла от электрического разряда. Далее брат запихивает возлюбленную в футляр от контрабаса, а молоко разливает по флягам и бутылкам. Прихватив это все с собой, он отправляется в путешествие на юг Франции, по дороге не забывая пить молоко. К моменту приезда он превращается в погибшую девушку.
Согласитесь, что песня про «стакан парного молока» теперь выглядит совсем по-другому :)
Источник: комментарий adme.ru
При просмотре фильма "Люблю тебя... как друга" обнаружила вот такую пасхалочку от французов.