Прилагательные польские
Русское ой
Польское y
prosty простой
pusty пустой
ślepy слепой
zły злой
żywy живой
bosy босой
woskowy восковой
Русское ой
Польское y
prosty простой
pusty пустой
ślepy слепой
zły злой
żywy живой
bosy босой
woskowy восковой
Русское ый
Польское y
ostry острый
stary старый
dobry добрый
bogaty богатый
miły милый
mokry мокрый
słaby слабый
Русское щ
Польское szcz
клещ kleszcz
ещё jeszcze
лещ leszcz
щётка szczotka
прыщ pryszcz
Русское ч
Польское cz
дача dacza
плач płacz
червь czerw
чайник czajnik
ключ klucz
почта poczta
внучка wnuczka
Русское ш
Польское sz
наш nasz
ваш wasz
шум szum
душа dusza
шелест szelest
мышь mysz
школа szkoła
Продолжаю рассказ на тему, поднятую в двух предыдущих постах. От родства языков переходим к классификации.
Люди обожают классификации. Если мы можем расчленить некоторое множество объектов на группы, наклеить на них ярлычки и рассовать по полочкам-ящичкам, это создаёт у нас ощущение, что мы разобрались в теме. При этом нельзя забывать, что классификации – архиполезная вещь, действительно позволяющая вникнуть в суть вещей, но почти всегда несущая элементы упрощения и условности.
Лингвистические классификации бывают двух основных видов – типологические и генеалогические. Типологические делят языки в соответствии с неким признаком языковой структуры. Например, по базовому порядку слов в предложении (S – субъект, V – глагол, O – объект) можно выделить 7 возможных вариантов.
1. SVO: охотник убил утку.
2. SOV: охотник утку убил.
3. OVS: утку убил охотник.
4. OSV: утку охотник убил.
5. VSO: убил охотник утку.
6. VOS: убил утку охотник.
7. Нет доминирующего порядка слов.
Базовые порядки слов в языках Восточного полушария по данным Всемирного атласа языковых структур. Красным цветом – SVO, синим – SOV.
Генеалогические классификации, как несложно догадаться, делят языки в соответствии с их происхождением. В сравнительно-историческом языкознании традиционно используются два способа визуально представить классификацию: древесная модель и волновая модель.
Древесную модель популяризировал немецкий учёный Август Шлейхер. Вот так выглядело его генеалогическое древо индоевропейских языков (разумеется, наши представления о структуре индоевропейской языковой семьи с тех пор давно ушли вперёд):
Достоинством древесной модели является то, что она интуитивно понятна, ведь по сути, здесь использована схема семьи: Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова, праиндоевропейский родил праславянский, праславянский родил древнерусский, древнерусский родил русский. Кроме того, модель древа позволяет отражать время существования каждого праязыка: чем веточка на древе длиннее, тем период общности был дольше.
Недостатком этой модели является то, что она хороша при описании дискретных объектов. Например, при следующем историческом сценарии: носители языка А заселяют два далеко расположенных друг от друга острова, две тысячи лет живут, не контактируя друг с другом, и их языки (B и C) утрачивают взаимопонятность. После чего носители языков B и C полностью покидают родные острова и заселяют острова D, E, F и G, где вновь живут в полной изоляции.
В реальности, естественно, так бывает редко. И тут нам необходимо понятие континуума. Континуум в лингвистике бывает «вертикальным» и «горизонтальным». О первом я уже писал в предыдущем посте. Речь о том, что когда язык передаётся из поколения в поколение, это происходит без резких переходов, и разница ощутима лишь на больших интервалах. Поэтому, когда мы выделяет периоды в истории языка (современный русский, старорусский, древнерусский и т.д.), это в значительной степени условность.
Под «горизонтальным» континуумом я имею в виду континуум диалектный. Представим, что носители некоего языка приходят в гористую местность и заселяют пять долин (A, B, C, D, E), тянущихся по цепочке. Спустя некоторое время жители долины A будут довольно хорошо понимать жителей долины B, несколько хуже C, плохо D и вообще не будет понимать выходцев из долины E.
Выглядеть это будет так (цветными овалами обозначены различные языковые изменения, каждое из которых охватывает лишь часть континуума):
В этом случае нам будет довольно сложно нарисовать генеалогическое древо этих языков, да и вообще определить, сколько здесь языков, и где проходит граница между ними. Конкретный пример. Допустим, мы хотим классифицировать восточнославянские диалекты. Возьмём два фонетических явления – аканье (произношение гора как гара) и цеканье (произношение кость как косць). Если брать только литературные украинский и белорусский, то между ними проходит довольно чёткая граница, и создаётся впечатление, что восточнославянские языки делятся на две группы – одна акает и цекает, а другая нет.
Но если мы привлечём данные литературного русского, а также говоров окрестностей Турова, то получится, что никакой чёткой классификации только на этих двух чертах мы не построим.
Подобные факты заставили ещё одного немецкого лингвиста, Иоганнеса Шмидта, разработать волновую модель, в которой, в отличие от древесной, нет жёсткой установки на разделение языков.
Вот так выглядит современная классификация индоевропейских языков в виде волновой модели (автор – Р. Анттила). Каждая линия – это языковое изменение, разделяющее языки.
Есть высказывание А. Б. Долгопольского о том, что у всех языков есть генеалогические деревья, а у тюркских – генеалогический пень. Связано это с тем, что тюркские языки – большой диалектный континуум, который очень сложно представить виде древа. Впрочем, это проблема не только тюркских, но и славянских, романских и многих других языков.
Классификация романских языков в виде волновой модели (автор схемы - Ю.Б. Коряков):
Недостатками волновой модели является отсутствие временной шкалы, а также меньшая по сравнению с древесной интуитивная понятность.
В последнее время лингвисты поглядывают в сторону других моделей классификации, которые в ходу у биологов. Биологи активно пользуются различным софтом, который помогает им строить деревья и сети. Однако в эти же программы можно загнать и лингвистические данные. Например, вот так выглядит модель филогенетической сети NeighborNet в применении к лингвистическому материалу (германские диалекты):
Существуют и попытки как-то улучшить модель древа, но на настоящее время самой распространённой схемой классификации в силу своей простоты и удобства остаётся классическая древесная.
Базовый таксон в генеалогической классификации – это семья. Семьи обычно дробят на группы, а группы могут разделить на подгруппы. С другой стороны, если согласно некой гипотезе несколько семей восходят к одному предку, их можно объединить в один крупный таксон, и это уже называется макросемьёй. Допустим, «прописка» русского языка в генеалогической классификации выглядит следующим образом:
[Макросемья: ностратическая (с этим согласны не все учёные)];
Семья: индоевропейская;
[Группа: балто-славянская (с этим согласны не все учёные)];
Группа: славянская;
Подгруппа: восточнославянская.
Всего мире насчитывается несколько сотен семей и изолятов (языков, не попавших ни в одну семью). Наиболее популярные проекты, собирающие и систематизирующие данные по языкам мира – это Этнолог и Глоттолог (по ссылкам можно посмотреть использующиеся в них классификации).
А вот самые крупные языковые семьи мира на карте Ю.Б. Корякова:
Конечно, генеалогическая классификация языков – тема необъятная, и я лишь пробежался по верхам. Надеюсь, руки дойдут написать о классификациях славянских языков, ностратической гипотезе, проблеме язык/диалект, взаимопонятности языков, лингвогеография и многих других темах.
А пока, если вам хочется узнать больше, рекомендую прочитать вот эти две книжки:
Бурлак С.А., Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание [университетский учебник].
Старостин Г.С. К истокам языкового разнообразия [научпоп в виде бесед Е.Я. Сатановского с лингвистами].
Для начала приведём основные данные по славянским литературным языкам и различным говорам.
Литературные языки
Восточнославянские: русское двор, белорусское двор, украинское двiр;
Южнославянские: болгарское двор, македонское двор, сербохорватское dvȏr, словенское dvọ̀r;
Западнословянские: чешское dvůr, польское dwór, словацкое dvor, лужицкое dwór.
Карпатоукраинские говоры:
Украинский надсанский говор с. Чернява: dvi̊r, родительный падеж dvọrá;
Украинский западногалицкий говор с. Меженец: dvir, родительный падеж dvʊrá;
Украинский боржавский говор с. Худлево: dvʉr, родительный падеж dvorá;
et cetera...
Псковско-полоцкие говоры:
Русский южноторопецкий говор д. Дудкино: dvu̯or, родительный падеж dvará;
Белорусский западнополоцкий говор д. Феликсово: dvʷor, родительный падеж dvъrá;
Русский восточнопсковский говор д. Лежакино: dvór, родительный падеж dvará;
et cetera...
1. акцентная парадигма — это схема ударения;
2. окситонированная акцентная парадигма b — обозначает неподвижное ударение на окончаниях во всех словоформах одного слова.
У краткосложных основ ударение неохотно подвергалось правостороннему сдвигу ударения в отличии от долгосложных основ - свидетельство западноболгарских и смоленско-кривичских говоров.
Сама позднепраславянская форма *dvõrъ, родительный падеж *dvorà.
Сокращённое "лок." локатив — это, например, местный падеж в русском языке отвечающий на вопрос где?, но часто совпадающий с предложным падежом...
1. тильда (õ) обозначает нисходящую интонацию, так как в праславянском языке было подвижное и музыкальное ударение — данные словенского, сербохорватского языков и говоров.
2. гравис (ò) обозначает сдвинутое ударение вправо с нисходящей интонацией.
Далее предстоит выйти за пределы славянских языков и найти данные балтийских языков...
Литературные языки
Восточнобалтийские: литовское dvãras, латышское dvàrs;
Диалекты
Жемайтский диалект dvãras литовского языка.
В жемайтском диалекте литовского языка у слова dvãras имеется 2 акцентная парадигма, которая в литературном литовском языке банально переходит в 4 акцентную парадигму. Благодаря этому в литовском языке литературного типа у а-основ мужского рода почти не осталось 2 акцентной парадигмы. Поэтому более архаичным материалом обладает жемайтский диалект.
Теперь мы можем сравнить...
Позднепраславянскую форму *dvõrъ;
Литовскую форму dvãras с выведенной, через жемайтский диалект, акцентной парадигмой 2;
Латышскую форму dvàrs;
...и реконструировать прабалто-славянскую форму среднего рода акцентной парадигмы 1.
Почему?
Литовская диалектная акцентная парадигма 2 сводится законом де Соссюра в одну неподвижную акцентную парадигму (вместе с акцентной парадигмой 1).
В этом случае отменяется и позднепраславянский правосторонний сдвиг ударения по закону Дыбо.
Мы свели позднепраславянскую акцентную парадигму b к прабалто-славянской неподвижной акцентной парадигме 1... также как литовскую акцентную парадигму 2.
Прабалто-славянская форма:
В конце концов прабалто-славянская форма *dvãran восходит к праиндоевропейской форме *dʰworom, к которой восходит и латинское слово forum «форум, общественное место, рынок» так:
Праиндоевропейское *dʰworom;
Праиталийское *θworom > *fworom;
Позднепраиталийское *forom;
Латинское forum.
Вывод
Восточнославянские: русское двор, белорусское двор, украинское двiр;
Южнославянские: болгарское двор, македонское двор, сербохорватское dvȏr, словенское dvọ̀r;
Западнословянские: чешское dvůr, польское dwór, словацкое dvor, лужицкое dwór.
Восточнобалтийские: литовское dvãras, латышское dvàrs;
Латинское forum.
Все эти словоформы различных языков восходят к общему корню праязыка — праиндоевропейскому, а значит являются когнатами (родственными однокоренными словами) с разной семантикой (значением).
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Начнём с отрывка из стихотворения С. Михалкова.
«Нет! - сказали мы фашистам, -
Не потерпит наш народ,
Чтобы русский хлеб душистый
Назывался словом «брот».
Это действительно очень забавный отрывок для лингвистов-компаративистов, над которым посмеиваются и студенты четвертого курса, начавшие постигать азы сравнительно-исторического языкознания.
Перед этимологией стоит отметить, что исконная славянская форма *obilьje (“bread in grain”), семантику которой сохранил чешский язык и некоторые русские говоры, а также было зафиксировано в древневосточнославянских памятниках, см. [Трубачёв 2004], [Fr. Trávniček 1952 №4], [Даль 1863 №2].
Чтобы славянофилы не писали в комментариях: "Опять у славян всё заимствованно, не было даже хлеба, на деревьях весели! Лингвисты негодяи!". Привёл выше и словарь Владимира Ивановича Даля, чтобы не писали: "Учёные скрывают!".
Этимология: Чтобы убрать политику из лингвистики старославянский язык мы будем называть древнеюжнославянским кластером, а древнерусский язык — древневосточнославянским кластером.
Праславянский *xlěbъ (“loaf, bread”), мужской род, акцентная парадигма (a)
🢃
Древневосточнославянский хлѣбъ > белорусский хлеб; русский хлеб; русинский хлїб; украинский хліб;
Древнеюжнославянский хлѣбъ > болгарский хляб; македонский леб; сербохорватский hlȅb; словенский hlẹ̑b;
Древние западнославянские диалекты > чешский chléb; словацкий chlieb; польский chleb; кашубский chléb; нижнелужицкий klěb; верхнелужицкий chlěb.
Прагерманский *hlaibaz (“loaf, bread”), мужской род
🢃
Древнеанглийский hlāf > английский loaf; англо-шотландский laif;
Древнефризский hlēf > затерландский luffe; западнофризский liaf;
Немецкий Laib;
Древнескандинавский hleifr > исландский hleifur; фарерский leivur; норвежский leiv; шведский lev; датский lev;
Готский 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 (hlaifs).
Делается вывод, что праславянское существительное *xlěbъ (“loaf, bread”) является ничем иным, как заимствованием прагерманского существительного *hlaibaz (“loaf, bread”).
На каких основаниях сделан такой вывод?
Стоит привести более раннюю праславянскую форму формы *xlěbъ (“loaf, bread”) — выглядит она следующим образом *xlaibas.
Теперь можно чуть лучше рассмотреть раннюю праславянскую форму *xlaibas и прагерманскую форму *hlaibaz, а также их семантику, т.е. смысловое значение (“loaf, bread”).
Во-первых, у этих форм весьма идентичная семантика.
Во-вторых, праславянская и прагерманская формы имеют общий род — мужской; это можно определить по общим окончаниям мужского рода, в праславянском *-as, в прагерманском *-az. Эти окончания восходят к праиндоевропейскому окончанию *-os, откуда и в латинском языке окончание -us и в греческом -ος (-os).
В-третьих, следует сравнить основы без окончания мужского рода: праславянская основа *xlaib- и прагерманская основа *hlaib-. В праславянском слова начинавшиеся на согласную *x- довольно редко встречаются, и поэтому относятся к заимствованиям, так как не соответствуют правилу «руки». Это правило было обнаружено и сформулировано в 1895 году для славянских языков.
Правило формулируется так: *s после *r, *u, *k, *i изменялось в велярный спирант *х, если за ним не следовал взрывной звук *p, *t или *k.
В праславянской основе за согласной *x- мы не наблюдаем ни одну подходящую фонему из правила «руки», поэтому праславянское существительное *xlaibas трактуется как заимствование прагерманского существительного *hlaibaz вместе с заимствованной семантикой (“loaf, bread”).
*h совпадает с *x; *l совпадает с *l; дифтонг *ai совпадает с дифтонгом *ai; *b совпадает с *b; прагерманское окончание мужского рода *-az заменяется праславянским окончанием мужского рода *-as.
Далее существительное переживает следующие изменения:
*xlaibas (суперлабиализация, переход *a в *u перед *s и *n на конце словоформы)
🢃
*xlaibus (закон открытого слога вызывающий отпадение конечных согласных)
🢃
*xlaibu (качественно-количественная дифференциация долгих и кратких гласных)
🢃
*xlaibъ (монофтонгизация дифтонгов)
🢃
*xlěbъ (появление письменности и фиксация этой формы в древнеюжнославянском и древневосточнославянском кластерах [кириллическое письмо], а также в древних западнославянских диалектах [латинское письмо])
🢃
хлѣбъ (“loaf, bread”)
Акцентологические данные
В прагерманском языке прекратил своё действие закон Вернера, ударение закрепилось на первом слоге словоформы. Заимствование в праславянский существительного с долгим дифтонгом *ai, который мгновенно получает акут ( ˊˊ ), т.е. музыкальную восходяще-нисходящую интонацию.
По этой интонации можно узнать валентность основы — основа имеет доминантную валентность (+), см. картинку ниже, а, соответственно, имеет акцентную парадигму (a), которая ещё называется баритонированная акцентная парадигма, или неподвижная акцентная парадигма, что типично для заимствования из языка имеющий ударение только на первом слоге.
Почему акут?
На акут указывает долгий дифтонг *ai, а также акцентологические данные словенского (hlẹ̀b) и сербохорватского (hlȅb) языков.
Происхождение: Прагерманский язык.
Использовавшиеся материалы для поста:
1. Saskia Pronk-Tiethoff. 2013. The Germanic loanwords in Proto-Slavic.
2. Kiparsky, V. 1934. Die gemeinslavischen Lehnwörter aus dem Germanischen.
3. Трубачёв О. Н. 2004. Труды по этимологии.
4. Живлов М. А. 2016. Рецензия на The Germanic loanwords in Proto-Slavic.
5. Даль В. И. 1863. Толковый словарь живого великорусского языка.
6. Trávniček Fr. 1952. Etymologický slovník jazyka staroslověnského.
7. Собственные знания по сравнительно-историческому языкознанию.