Он открыл дверь и вошёл, неотступно сопровождаемый Фоксглав. Николь лежала в кровати в ночной рубашке. Увидев, кем был её посетитель, она посветлела лицом, но стоило ей оценить полученные Чипом травмы, как у неё озабоченно и сочувственно отвисла челюсть. Она быстро поднялась и препроводила бурундука к ближайшему стулу, на который тот благодарно хлопнулся. Фоксглав села в углу палаты, а Николь — обратно на кровать, лицом к Чипу.
— Не ожидала встретить тебя здесь, Чип… во всяком случае, в качестве пациента. Что с тобой стряслось? Это из-за того пожара?
— Отчасти да, а остальное — долгая история. Кстати, — непринуждённо произнёс Чип, указывая жестом на спутницу. — Это Фоксглав, одна из моих соратников.
— Соратников? — с любопытством переспросила Николь, повернув голову к кивнувшей летунье и вновь посмотрев на Чипа.
— Именно, — кивнул тот. — Видишь ли, я член группы, которая называется «Спасатели». Надо понимать, ты о нас слышала? — спросил он с еле заметной ухмылкой, увидев, как глаза Николь расширились от изумления.
— Разумеется, слышала! — с горячностью ответила Николь. — Чуть ли не каждую неделю кто-нибудь из посетителей рассказывает мне о предотвращённом вами преступлении или спасённом животном. Вы, фактически, знаменитости! Поверить не могу, что меня пригласил поужинать Спасатель!
Чипа её реплика заставила еле заметно поморщиться, а Фоксглав бросила на него изумлённый взгляд, который, впрочем, успела скрыть прежде, чем миловидная библиотекарша обратила внимание. Неловкость бурундука, однако, от Николь не укрылась.
— О, с этим придётся подождать до твоего выздоровления, да Не беспокойся, дело терпит.
— Нет, Николь, — тяжко вздохнув, ответил Чип и угрюмо продолжил: — Не терпит. Я должен кое-что тебе сказать.
Лицо рыжеволосой мышки вытянулось.
— Ты… Ты же не… В смысле, с тобой же всё будет в порядке, правда?
«Это зависит от твоей реакции», — подумал про себя Чип и удручённо улыбнулся.
— Да, доктор говорит, что я полностью выздоровею. В опасности не я, а наши отношения [Какие отношения? Вы две минуты в библиотеке поговорили.].
— О… О чем ты, Чип?
— Николь, мне очень жаль говорить это и очень жаль, что всё так вышло, но ты опоздала [Эй, брат, остановить пока остановка не стала последней.]. Задолго до встречи с тобой моё сердце уже принадлежало другой девушке [Ой, дурак…]. Её зовут Гайка. Она тоже моя соратница… и я люблю её сильней собственной жизни, — произнёс он с искренним и проникновенным чувством. На миг Николь застыла, потрясённая до глубины души, затем её лицо исказила злоба с лёгкой примесью уничижения.
— Раз так, зачем же ты меня так продинамил? — собравшись с мыслями, спросила она дрожащим от печали и ярости голосом. — Ответ «нет» меня бы вполне устроил! Я думала, между нами, что-то есть, а ты, выходит, лгал мне… ПОЧЕМУ?! [Нам нравиться, что её злость и обида направленны не на какие-то фантомные чувства, которые просто не могли успеть зародиться, а на конкретный факт обмана.].
Чип стоически перенёс излитый на него яд и печально посмотрел на неё.
— За мной следили, — пояснил он. — К тому же, мои мысли были несколько спутаны, пусть даже я этого не показывал. Согласиться на свидание с тобой было первым пришедшим мне в голову способом побыстрей закончить наш разговор, не ранив твоих чувств… хотя сейчас они задеты гораздо сильнее. Я не хотел лгать тебе, Николь, но я был вынужден. Если бы я от тебя не отделался, мои друзья вполне могли погибнуть.
На лице Николь отразилась растерянность.
— Не понимаю, — сказала она, качая головой. — О чем ты вообще?
Тогда Чип стал рассказывать ей об Айвэне, её «игре»-возмездии и оговорке, запрещающей использование посторонней помощи при разгадывании её подсказок.
— Я не знал, что Айвэна подслушивает мои разговоры при помощи электроники, — пояснял он, — поэтому решил, что кто-то следит за мной на расстоянии. А раз так, они могли находиться слишком далеко, чтобы услышать, о чем мы разговариваем. Я до смерти боялся, Николь, что чем дольше мы будем беседовать, тем большей опасности подвергнутся остальные Спасатели. Ты ведь понимаешь меня? — спросил он с ноткой надежды в голосе. Библиотекарша кивнула.
— Думаю, да, — ответила она, обдумав логику его слов. — Ты поэтому не спросил меня, где найти нужную тебе книгу? [Это что? Неужели взрослое поведение персонажей? Да нет. Мы не верим.].
— Да, — кивнул Чип. — Сделай я это, Айвэна практически наверняка в ту же секунду убила бы моих друзей за то, что я нарушил её правила.
Обдумав всё, Николь обратила взор блестящих глаз на Чипа и посмотрела на него долгим немигающим взглядом.
— Ты же не выдумал всё это для отмазки, правда ведь? — спросила она с еле заметной ноткой неверия в только что услышанную невероятную историю.
— Эй! Не будь он по-настоящему ранен, не носил бы все эти бинты! — встала на защиту Чипа несколько разгневанная этим обвинением Фоксглав. — Айвэна чуть не убила его, а ты смеешь сомневаться в его честности? Да я сейчас…
— Всё в порядке, Фокси, — быстро сказал Чип, спокойным, вежливым и исполненным понимания подозрений Николь взглядом заставляя напарницу умолкнуть. — Николь, в конце концов я так или иначе всё рассказал бы тебе вне зависимости от моего физического состояния… ну, то есть, если бы Айвэне не удалось меня убить. Как я уже говорил, мне было очень тяжело врать тебе, и я пообещал себе объясниться с тобой при первой же возможности. Ты заслужила знать правду.
— И то, что именно эта «Айвэна» заложила бомбы в библиотеке, — добавила мышка.
— Верно, — кивнул Чип. — Мне очень жаль, что так вышло, и что тебе и остальным пришлось всё это пережить, — искренне сказал он. — Я даже подумать не мог, что она выкинет настолько беспощадный номер.
— Не кори себя. Ты не виноват. Полагаю, за время работы вы, Спасатели, нажили себе кучу врагов, жаждущих любой ценой отомстить вам. Кроме того, — отметила она, —я слышала, что ты спас больше оказавшихся в ловушке посетителей, чем все остальные.
— Да, я немного помог Рику и ВСПОМоЖенцам, — скромно признал Чип.
— А что насчёт той «Гайки», которую ты упомянул? Ты действительно так сильно её любишь? — спросила Николь с практически откровенной непринужденностью, которая, впрочем, не полностью скрыла оптимистичную надежду, которой был продиктован этот вопрос. Чип кивнул головой [Дурак, тебе судьба второй шанс даёт. Одумайся].
— Да, Николь, люблю, — подтвердил он, отвечая на ее взгляд мягкой улыбкой. — Я полюбил её почти сразу же, как увидел впервые, более двух лет назад. И все пережитые с тех пор вместе с ней приключения, опасности и просто повседневная жизнь мою любовь к ней лишь усиливали.
Возникла пауза, во время которой Николь постигала услышанное.
— Она красивая? — спросила наконец мышка из чистого любопытства и просто потому, что не знала, о чем ещё спросить. Чип улыбнулся.
— Разве это имеет значение? Да, красивая. Очень даже. В принципе, как по мне, вы обе одинаково привлекательны, как внешне, так и внутренне, и если б моё сердце уже не принадлежало Гаечке, я бы непременно пригласил тебя на свидание. Но факт остаётся фактом [Чип – идиот]: первой я встретил именно Гайку и полюбил её как за красоту, так и за превосходные личные качества. Пожалуйста, Николь, попытайся понять: ты мне очень нравишься, но хоть я и чувствую, что у нас с тобой настолько много общего, что я был бы счастлив быть твоим другом, боюсь, быть твоим возлюбленным я не могу. Я уже занят.
— Ты обручён? — изумлённо спросила Николь [Нет, он идиот. Возможно влюблённый идиот, но идиот.].
— Ну, нет, и, по правде сказать, я понятия не имею, что Гайка чувствует в отношении меня. Но для меня это не важно. Я люблю её… и это, считаю, единственное, что действительно имеет значение.
— Это я могу принять… — после длительной паузы сказала она наконец, — тем более, что чувствую примерно то же самое, хоть мы и едва знакомы… Ты невероятный парень, Чип. Ты красив, смел, чуток, и… с момента нашей встречи и после всего, что я о тебе услышала в больнице от Рика и остальных, я, кажется, сама в тебя влюбилась. Пару раз мне снилось, как мы с тобой… вместе проводим время. Надеюсь, Гайка понимает, как ей повезло.
Несколько смущённый её словами Чип опять неуютно заёрзал.
— Итак… когда тебя выписывают? — спросил он.
— О, м-м-м… где-то через пару дней, — будничным тоном ответила Николь, которую резкая смена темы застала врасплох. — Буду работать в филиале на Бейкер-стрит, пока взамен сожжённой библиотеки не построят новую.
— Ух ты, я знаю это место! Уинифред время от времени ходила туда читать пыльные старые книги о магии и колдовстве [Ждём сиквел где Николь будет колдовать приворот на этого идиота.].
— Колдовстве? — недоверчиво переспросила Николь. — Это просто сказки!
— Скажи это её летающему пылесосу, — самодовольно улыбнулась позабавленная летучая мышь. Николь ещё сильнее округлила глаза и повернулась к Чипу. Тот кивком подтвердил слова Фоксглав и ухмыльнулся, припоминая те события.
— Нам то и дело попадаются очень необычные дела, — заметил он.
— Это точно, — озадаченно согласилась рыжеволосая мышка. — А я-то думала, что профессия библиотекаря позволит мне встречаться с интересными особами.
— Не унижай свой выбор, Николь, — искренне произнёс Чип. — В этой работе очень много плюсов.
— Ага, — поддакнула Фоксглав. — К примеру, не надо оплачивать страховку на случай сумасшествия.
Чип и Николь рассмеялись, так как у каждого из них были свои причины считать такую страховку очень полезной в их работе. Этот смех словно взломал наконец лёд, и мышка и бурундук, раскрепостившись, заговорили при участии Фоксглав на другие темы. Когда же длительность продолжительной и становившейся все более приятной беседы перевалила за час, Чип бросил многозначительный взгляд на соратницу.
— Ну что ж, — в конце концов несколько неохотно сказал он, — полагаю, мне стоит вернуться в постель, пока санитары меня не хватились.
С этими словами он начал толчками подниматься на ноги. Фоксглав поспешила ему на помощь, к ней присоединилась Николь, и вместе две самки помогли ему принять вертикальное положение. Слегка опираясь на Фоксглав, Чип уже собирался покинуть палату, когда вдруг Николь остановила его.
— Чип? — позвала она. Бурундук обернулся, и прелестная рыжеволосая мышка улыбнулась. — Спасибо, что зашёл, — сердечно поблагодарила она. — Знаю, тебе ничто не мешало просто выпасть из моей жизни, оставив меня на бобах. С твоей стороны очень мило всё мне объяснить. Когда наша библиотека вновь откроется, пожалуйста, заходи в гости и приводи друзей. Мне бы хотелось познакомиться с ними со всеми… и особенно с Гайкой. Буду вам рада в любое время.
— Спасибо, Николь, это многое для меня значит. Мы скоро зайдём, и не переживай, — добавил он с доброжелательно знающим видом, — ты уже очень скоро встретишь кого-то особенного. Поверь мне — в конце концов, я же встретил. Береги себя, Николь.
— Ты тоже, Чип, — сердечно кивнула та. — Спокойной ночи.
И Чип с Фоксглав отравились назад в палату бурундука, затворив за собой дверь. Николь некоторое время смотрела на нее, затем выключила свет и легла на кровать. Какое-то время она сидела, думая о Чипе… затем тяжело вздохнула и свернулась калачиком, чтобы заснуть, а по ее щекам скатилось несколько слезинок. Они с Чипом так и останутся друзьями, но терять любовь всегда тяжело…
— Ты поступил очень хорошо, Чип, — по пути в палату похвалила соратника Фоксглав.
— Она заслуживала знать правду, — бесхитростно ответил признательный за её слова бурундук.
— Э-м-м… хочешь, чтобы это было нашим маленьким секретом? — спросила летунья. — Ты, как-никак, попал в донельзя щекотливое положение…
— Нет. Но я также не хочу, чтобы ты рассказала об этом остальным. Лучше я сам расскажу им чуть позже. Если им доведётся узнать об этом… уж лучше пусть узнают из моих уст. »