В Швеции в меру упитанного мужчину с мотором не любят. Скажите пограничнику, что приехали смотреть Карлсона и он удивлённо пожмёт плечами — чего их смотреть, этих Карлсонов тут ходит полмиллиона, признавайся, зачем пожаловал на самом деле.
Кстати, никакого настоящего домика Карлсона в Стокгольме нет, всё это разводки гидов.
Шведы пытались раскрутить Карлсона. В 1974 году вышел фильм «Karlsson På Taket». Лучше бы они его не снимали.
Если у нас Карлсон — мужчина, в полном расцвете сил, то тут — ребёнок. Разговаривает странным голосом и к тому же лысоват.
Увидев такого Карлсона советские дети бы орали по ночам. Неудивительно, что шведам он не понравился. Ворует блины, тащит цветы с подоконника, да ещё и лысеет — мало какой родитель хочет, чтобы его ребёнок имел такого друга.
Но есть у Шведов и неплохой Карлсон. Это мультик, вышедший в 2002 году. До нашего, конечно, недотягивает, но хотя бы не такой странный.
Те, кто читал Астрид Линдгрен в оригинале говорят, что наша переводчица Лилианна Лунгина сильно сгладила углы характера упитанного летуна с моторчиком.
Да и, вообще, я заметил, что в детстве Карлсон кажется прикольным парнем, а вот когда взрослеешь, то от его поведения кидает в дрожь. Но всё равно, если выбирать между Карлсонами, я бы предпочёл дружить с тем, которого озвучил Ливанов.
Мой телеграм-канал про кино и сериалы.