Продолжение поста «Платформа в Берлине»
Поверьте!!! Я сама немка , живу тут 20 лет. Дочь офицера. Просто поверьте - у нас не всё так однозначно...Никто не хочет унижать русскоязычных!!!
Поверьте!!! Я сама немка , живу тут 20 лет. Дочь офицера. Просто поверьте - у нас не всё так однозначно...Никто не хочет унижать русскоязычных!!!
Пока лежал в палате, в больнице, мне довелось сказать, что я отлично знаю английский.
Меня попросили продемонстрировать.
На ютубе нашел новый ролик от одного парня из Лондона. Я хотел синхронно перевести быструю речь и доказать свои знания.
Но ответ, как называется, убил:
- "Это не английский даже!".
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Рассказали знакомые лингвисты. На работу в бюро переводов срочно искали мужчину с отличным знанием русского и арабского языков. Зарплата была высокой и конкурс большой. В том числе, на должность претендовал дяденька, на половину египтянин, по отцу, много лет уже проживающий в России. Он особенно уверенно держался, подчёркивая, что он «носитель двух языков» и большой знаток лингвистики.
Когда дали тест, он прошёл его хуже россиян, сделав множество простых ошибок в письменном варианте, и даже умудрился два раза перепутать род слов. Когда ему это объяснили, он поднял скандал, сказав, что это «диалектальное» и он прав, потому что он – египтянин и его язык - эталонный, как и русский. Он не может ошибаться!
По-русски он тоже говорил плохо, о чём ему сразу и сказали. Когда спор зашёл в тупик, один из тестирующих спросил: «Раз вы так хорошо знаете русский язык, и ваша мама из России, скажите, чем «политик» отличается от «политолога» и «политикана»? Египтянин покраснел и насупился, а затем выдал: «Политикан» - это маленький политик, совсем малюсенький. А «политолог» - это и вовсе доктор, который специализируется на болезнях политиков»…