"Ни отзыва, ни слова, ни привета..." — П. И. Чайковский | Исполняет Андрей Киселев
Ни отзыва, ни слова, ни привета, —
Пустынею меж нами мир лежит,
И мысль моя с вопросом без ответа
Испуганно над сердцем тяготит:
Ужель среди часов тоски и гнева
Прошедшее исчезнет без следа,
Как лёгкий звук забытого напева,
Как в мрак ночной упавшая звезда?
"Ни отзыва, ни слова, ни привета..." — романс Петра Ильича Чайковского на слова Алексея Николаевича Апухтина.
"Благословляю вас, леса..." — П. И. Чайковский | Исполняет Андрей Киселев
Благословляю вас, леса,
Долины, нивы, горы, воды!
Благословляю я свободу
И голубые небеса!
И посох мой благословляю,
И эту бедную суму,
И степь от краю и до краю,
И солнца свет, и ночи тьму,
И одинокую тропинку,
По коей, нищий, я иду,
И в поле каждую былинку,
И в небе каждую звезду!
О, если б мог всю жизнь смешать я,
Всю душу вместе с вами слить!
О, если б мог в мои объятья
Я вас, враги, друзья и братья,
И всю природу заключить!
"Благословляю вас, леса..." — романс Петра Ильича Чайковского на слова Алексея Константиновича Толстого (из поэмы «Иоанн Дамаскин»).
"Средь шумного бала..." — П. И. Чайковский | Исполняет Андрей Киселев
Средь шумного бала, случайно,
В тревоге мирской суеты
Тебя я увидел, но тайна
Твои покрывала черты.
Лишь очи печально глядели,
А голос так дивно звучал,
Как звон отдалённой свирели,
Как моря играющий вал.
Мне стан твой понравился тонкий
И весь твой задумчивый вид,
А смех твой, и грустный и звонкий,
С тех пор в моём сердце звучит.
В часы одинокие ночи
Люблю я, усталый, прилечь —
Я вижу печальные очи,
Я слышу весёлую речь;
И грустно я, грустно так засыпаю,
И в грёзах неведомых сплю…
Люблю ли тебя — я не знаю,
Но кажется мне, что люблю!
"Средь шумного бала..." — романс Петра Ильича Чайковского на слова Алексея Константиновича Толстого.
"То было раннею весной..." — П. И. Чайковский | Исполняет Андрей Киселев
То было раннею весной,
Трава едва всходила,
Ручьи текли, не парил зной,
И зелень рощ сквозила;
Труба пастушья поутру
Ещё не пела звонко,
И в завитках ещё в бору
Был папоротник тонкий.
То было раннею весной,
В тени берёз то было,
Когда с улыбкой предо мной
Ты очи опустила.
То на любовь мою в ответ
Ты опустила вежды —
О жизнь! о лес! о солнца свет!
О юность! о надежды!
И плакал я перед тобой,
На лик твой глядя милый,—
Tо было раннею весной,
В тени берёз то было!
То было в утро наших лет —
О счастье! о слёзы!
О лес! о жизнь! о солнца свет!
О свежий дух берёзы!
"То было раннею весной..." — романс Петра Ильича Чайковского на слова Алексея Константиновича Толстого.
"Нет, только тот, кто знал..." — П. И. Чайковский | Исполняет Андрей Киселев
Нет, только тот, кто знал
Свиданья жажду,
Поймёт, как я страдал
И как я стражду!
Гляжу я вдаль, нет сил!
Тускнеет око!
Ах, кто меня любил
И знал, далёко!..
Ах, только тот, кто знал
Свиданья жажду,
Поймёт, как я страдал
И как я стражду.
Поймёт, как я страдал
И как я стражду!
Вся грудь горит! Кто знал
Свиданья жажду,
Поймёт, как я страдал
И как я стражду!..
"Нет, только тот, кто знал..." — романс Петра Ильича Чайковского на слова Иоганна Вольфганга фон Гёте (стихотворение „Nur wer die Sehnsucht kennt“) в переводе Льва Александровича Мея.
"Зачем?" — П. И. Чайковский | Исполняет Андрей Киселев
Зачем же ты приснилася,
Красавица далекая,
И вспыхнула, что в полыме,
Подушка одинокая?
Ох, сгинь ты, сгинь ты, полуночница!
Глаза твои ленивые,
И пепел кос рассыпчатый,
И губы горделивые –
Всё наяву мне снилося,
И всё, что грёза вешняя,
Умчалося, – и на́ сердце
Легла потьма кромешная!
Зачем же ты приснилася,
Красавица далекая,
Коль стынет вместе с грезою
Подушка одинокая?
Зачем же, зачем же ты приснилася!
"Зачем?" — романс Петра Ильича Чайковского на слова Льва Александровича Мея.
"Отчего?.." — П. И. Чайковский | Исполняет Андрей Киселев
Отчего побледнела весной
Пышноцветная роза сама?
Отчего под зеленой травой
Голубая фиалка нема?
Отчего так печально звучит
Песня птички, несясь в небеса?
Отчего над лугами висит
Погребальным покровом роса?
Отчего в небе солнце с утра
Холодно и темно, как зимой?
Отчего и земля вся сыра
И угрюмей могилы самой?
Отчего я и сам все грустней
И болезненней день ото дня?
Отчего, о скажи мне скорей,
Ты, покинув, забыла меня?
"Отчего?.." — романс Петра Ильича Чайковского на слова Генриха Гейне в переводе Льва Александровича Мея.