Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Классический пинбол, как в древнем игровом автомате или в компактной игрушке: есть пружины, шарики и препятствия. В нашем варианте можно не только зарабатывать очки: чтобы пройти уровень, придется выполнить дополнительную миссию.

Пинбол Пикабу

Аркады, На ловкость, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
569
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
7 месяцев назад

Про мироедов и упырей⁠⁠

Из цикла «Заметки на полях». При написании главы про "Холодное сердце" Гауфа я, разумеется, перечитал текст сказки.

Особенно меня тронул кусок, когда главному герою заменили человеческое сердце на каменное, он стал сволочью без стыда и совести и начал обирать своих земляков, давая деньги в рост.

Про мироедов и упырей Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Кредит, Процентная ставка

Самое примечательное в этом всем - процент по кредитам, который он брал:

"Главным его занятием были перепродажа зерна и ростовщичество. Пол-Шварцвальда оказалось постепенно у него в долгу. Но он давал взаймы деньги только из десяти процентов".

Как человек, пару лет назад закрывший ипотеку, я на этом месте нервно хихикнул.

Пы.Сы. Это годовой процент. И тогда и сейчас, называемый кредитором процент по умолчанию - годовой, банковское дело вообще довольно консервативно. И - да, 10% при золотом или серебрянном стандарте - это грабеж. Напомню, что вся Британия столетия хранила деньги в банках под 4% в год — что мистер Беннет, что мистер Бэнкс, хотя между ними больше ста лет. Про Германию с ходу не вспомню, но подозреваю, что порядок цифр был тот же.

Пы. Пы. Сы. В России даже в начале 20 века, задрав ставку выше 12%, можно было сесть турма.

Цитата: "Статья 608 Уголовного уложения 1903 г. предусматривала наказание за "ссуду капитала в чрезмерный рост". Согласно этой статье ростовщичество считалось уголовным преступлением, если процентная ставка превышала 12% в год. А "если виновный, занимающийся ссудами, скрыл чрезмерность роста включением роста в капитальную сумму, под видом неустойки, платы за хранение или иным способом, за сие ростовщичество наказывается: заключением в тюрьме".

______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 1
[моё] Детская литература Сказка Вильгельм Гауф Кредит Процентная ставка
46
673
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
7 месяцев назад

"У него гранитный камешек в груди"⁠⁠

Проданная душа доктора Фауста стучит им в сердце - и каждый уважающий себя немецкий писатель должен написать свой вариант истории о сделке с нечистой силой.

Вильгельм Гауф, несмотря на раннюю смерть, сделать это успел. И его версия - сказка "Холодное сердце" - оказалась одной из лучших.

Сразу оговорюсь, что к знаменитому диснеевскому мультфильму про девочку Эльзу сказка Гауфа не имеет никакого отношения.

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

Это совсем другая история.

Мы привыкли, что действие сказок Гауфа происходит на условном Востоке - как в "Маленьком Муке" или "Аисте-Калифе".

Но "Холодное сердце" совсем не из этой серии. Это не просто немецкая сказка - это нарочито немецкая сказка, какой-то гимн Шварцвальду aka Чернолесье. Она даже начинается не сказочным зачином типа "В некотором царстве, некотором государстве", а как рекламная брошюра министерства туризма: "Кто путешествует по Швабии, пусть не забудет хоть ненадолго наведаться в Шварцвальд".

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

Шварцвальд.

Древние, исконные немецкие земли. Привычная немецкая природа - каменистая земля, поросшая могучими старыми елями с почти черной хвоей. Традиционные немецкие профессии - углежоги, лесорубы, сплавщики, стеклодувы, часовщики... Традиционные немецкие духи, малый народ, обитатели Той Стороны, живущие рядом с людьми - с ними ухо держи востро, надуют, кинут и посмеются. Одно слово - нечисть.

Главный герой, потомственный угольщик Петер Мунк, в общем-то, не хочет ничего плохого. Еще совсем юный парень просто устал быть бедным и неуважаемым чумазым углежогом. Выбиваться в люди традиционным путем - это долго, тяжело и скучно. Надо просто пойти к духу и попросить его сделать меня богатым. Заключить сделку.

Духов в Шварцвальде два - маленький и большой.

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

Маленький Стеклянный Человечек помогает не всем, а только тем, кто родился в воскресенье между одиннадцатью и двумя часами и к тому же знает заклинание для его вызова.

Петеру повезло - он родился в воскресенье в полдень и знает начало призывающего заклинания:

Под косматой елью
В тёмном подземелье
Где рождается родник, –
Меж корней живет старик...

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

Второй дух - это великан Михиель-Голландец, прозванный так за то, что когда-то научил местных ребят сплавлять лес не в соседние немецкие земли, а сразу в Голландию и зарабатывать на этом большие деньги:

В Голландии денег невпроворот,
Эй, не робей, навались народ!
Эй, не робей, поскорей навались:
Золота, золота — завались!

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

В общем, полный "капитализм, счастье, зашибись". Уж в чем-чем, а в золоте великан Михиель толк знает:

– Золотом, золотом,
Чистым – без обмана, –
Полновесным золотом
Набивай карманы!
Не работай молотом,
Плугом и лопатой!
Кто владеет золотом,
Тот живет богато!..

Михиель очень любит золото, и его у него - выше крыши. И в помощи никому не отказывает. Вот только берет за свою помощь дорого - забирает живое человеческое сердце и взамен него вставляет каменное.

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

Не, ну а чо? "Летом прохлада камня даже приятна, а зимой... Зимой помогает шнапс".

Но угольщик Петер Мунк не дурак - по крайней мере, он в этом убежден - поэтому сначала решается попытать счастья у Стеклянного Человечка...

Так начинается эта история, которая в детстве пугает и завораживает - под ложечку как будто жидкого азота налили, но от книжки не оторваться. А взрослым...

Перечитывая эту сказку в зрелом возрасте, ты периодически хмыкаешь и улыбаешься. Улыбаешься понимающе и немного горько - а заросшие дырки в твоей несколько потертой шкурке и зарубцевавшиеся шрамы на поношенной душе тому пониманию свидетели.

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

Как любая настоящая, а не поддельная сказка, "Холодное сердце" - очень мудрый текст, в котором каждое поколение вычитает свое. Даже удивительно, как этот текст смог написать 24-летний пацан.

Правда, написал он его незадолго до смерти. Может быть, в этом все и дело.

Так или иначе, а история юного обалдуя Петера, желавшего получить все и сразу, получилась очень правильной и честной, и ничуть не устарела за прошедшие двести лет.

Скорее всего, причина в том, что в "Холодном сердце" нет черно-белой примитивности сказок с их лубочной борьбой добра и зла. Не то что главные герои - даже посторонние люди там описаны очень честно, без особых иллюзий на их счет. Шварцвальдские обыватели, например, выглядят типичными немцами, со всеми их плюсами и минусами. Они, как признается автор, даже клиентов Михиеля, запродавших ему свои сердца, "за алчность люто ненавидели, но за богатство уважали".

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

В сказке даже злодеев, по большому счету, нет - разве что только то зло, что прячется внутри тебя. Михиель-Голландец - и тот, как любой представитель Той Стороны, не может наказать тебя сильнее, чем ты сам ему разрешил.

Сам, все сам, даже закозлиться не на кого.

И вот эта психологическая достоверность, армированная безукоризненной внутренней логикой развития сюжета, заставляет выросших детей помнить эту старую сказку всю свою жизнь.

Ее помнят немцы, экранизирующие "Холодное сердце" едва ли не каждые десять лет (последний раз - в 2016-м), причем версия 1950 года считается самым успешным фильмом ГДР-овской студии "ДЕФА" - 9 779 526 зрителей.

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

Она впечатлила и советских создателей фильма "Сказка, рассказанная ночью" (1981 г.), замикшировавших в своей ленте две сказки Гауфа «Холодное сердце» и «Трактир в Шпессарте».

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

И даже недавно ушедший от нас Дэвид Линч не забыл страшную сказку из детства. В его "Твин Пиксе" действуют два духа - карлик и великан. Карлика зовут Майк, и он живет в месте, которое называется "Голландец". Угу, угу, особенно много отсылок к Гауфу в третьем сезоне, энджой.

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

Эх, да что тут долго говорить! Все уже сказал Стеклянный Человечек: "Коляску... Лошадок... Ума! Ума тебе надо, Петер Мунк!".

"У него гранитный камешек в груди" Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Фильмы, Длиннопост

Увы, но это тот ум, который отпускается только в комплекте с жизненным опытом.

Только с возрастом, когда у тебя уже появляются деньги - только тогда ты обычно понимаешь, чем за это заплатил.

Не дешево, вот я вам скажу! Можно было бы и поторговаться.

Но что уж теперь...

Проехали.

______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 12
[моё] Детская литература Сказка Вильгельм Гауф Фильмы Длиннопост
70
527
OneMore1
7 месяцев назад
Книжная лига

Ответ на пост «"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках»⁠⁠1

У Гауфа есть классная стëбная сказка про девушку, у который был жених студент. Жених считал свою невесту глуповатой, зато уж себя ценил без меры, писал дебильные стихи и с придыханием их читал. Стихи в духе: "Шубу зачем надевают в мороз, вот вопрос, вот вопрос".

По случайному стечению обстоятельств местный тролль или гном, какая-то подземная скотина, король свëклы и тапинамбура, посчитал нашу героиню своей будущей невестой и стал настойчиво подкатывать, прикрывшись колдовством. Увидев его истинное обличье, девушка огорчилась и попросила своего жениха-студента спасти ее. Но тролль-гном подсуетился и предложил студентику роль поэта при его дворе, тот и поплыл.

И вот тролль-гном ведет свою несчастную невесту в беседку, зовет ее бывшего жениха, чтобы почитал им прекрасных стихов своих. Тот начинает декламировать, но стихи настолько отвратные, что гном-тролль корчится в невыносимых страданиях и у него лопается голова.

Все ликуют и танцуют, но не помню уж почему в руке у несостоявшейся королевы морковок и картох оказалась лопата, и этой лопатой она совершенно случайно долбанула своего студентика по голове. С тех пор бедняга забыл как писать стихи и вырос нормальным человеком :) и жили они хэппили эвер афтер.

Детская литература Сказка Карлик нос Вильгельм Гауф Длиннопост Ответ на пост Текст
25
970
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
7 месяцев назад

"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках⁠⁠1

Все говорят - у Гауфа, мол, очень страшные сказки: "Я так боялся в детстве "Аиста-калифа" и "Карлика-Носа...".

Помнится, дело дошло до того, что целая толпа русскоязычного люда с пионерской организацией в анамнезе лет десять, не меньше, упорно искала "самый страшный фильм моего детства про Карлика Носа", отказываясь признавать таким и советский телеспектакль 1970 года,

"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках Детская литература, Сказка, Карлик нос, Вильгельм Гауф, Длиннопост

и фильм производства Германской Демократической Республики образца 1978-го.

"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках Детская литература, Сказка, Карлик нос, Вильгельм Гауф, Длиннопост

И только несколько лет назад раскопали-таки информацию, что скорее всего, речь шла о показанном в 1980-е годы на ленинградском телевидении телефильме «Легенда о бедном Якобе», который позже тупо смыли, чтобы вторично использовать дефицитную пленку. Такое тогда практиковалось, да.

Эх, люди, знали бы вы, из каких ужасов эти якобы страшные сказки выросли...

"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках Детская литература, Сказка, Карлик нос, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Сравнительно недавно было найдено письмо Вильгельма Гауфа к Томасу Видеру из Лейпцига, написанное в мае 1823 года. Сказочник, путешествовавший тогда в качестве домашнего учителя вместе со своими воспитанниками по Германии, рассказывает приятелю легенду, которую он услышал в саксонском городке Цвёниц (Zwönitz).

Реально вымораживающую историю из 17 века о сошедшей с ума несчастной женщине и ее сыне - карлике-горбуне, ставшим в итоге маньяком и убившем как минимум 15 девочек в возрасте от восьми до шестнадцати лет.

Я избавлю вас от крайне неаппетитных подробностей случившегося, можете мне поверить - любой фильм ужасов отдыхает. Скажу лишь, что рехнувшегося вслед за матерью карлика-горбуна, которого звали Йозеф, приговорили к повешенью, но накануне запланированного мероприятия кто-то удавил его ночью в камере.

Дальше сказочник пишет другу, что с содроганием думает о том, какие мучения испытали оставшейся без единственного близкого человека карлик-горбун и его жертвы. И сообщает, что он хочет написать произведение, в котором можно было бы помочь несчастной душе искупить непростительные грехи: "Я подумываю о том, чтобы, изменив имя и добавив деталей, дать Йозефу более счастливую жизнь, пусть даже и в форме вымышленной истории", оговорившись, что, конечно же, никаких убийств девушек в сказке не будет.

Сказку он написал в том же году и назвал ее "Карлик Нос".

"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках Детская литература, Сказка, Карлик нос, Вильгельм Гауф, Длиннопост

В этой истории рассказывается о мальчике по имени Якоб - тоже единственном сыне, который помогал матери торговать на рынке и однажды обидел покупательницу, оказавшуюся ведьмой.

Сюжет сказки довольно незамысловат - мстительная ведьма накормила подростка волшебным супом, от которого тот превратился в уродливого карлика, потерял память и как во сне семь лет батрачил у нее на кухне. Потом случайно пришел в себя, вернулся домой, но в носатом горбуне никто не узнал давно сгинувшего сына. Научившись за эти семь лет готовить, Карлик Нос устроился к герцогу поваром и однажды купил на рынке гусыню, которая оказалась заколдованной девушкой.

Объединив усилия, они смогли помочь друг другу обрести свой истинный облик и все закончилось хорошо.

"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках Детская литература, Сказка, Карлик нос, Вильгельм Гауф, Длиннопост

По сравнению с исходниками - практически карамельная история, но действительно - все равно пугает. Что уж врать, сказки Гауфа действительно страшноваты.

Почему?

Потому что очень похожи на правду. Дьявол, как всегда в деталях. В историях Гауфа слишком много фрагментов, которые не очень похожи на сказку, но пугающе напоминают жизнь.

К примеру, в оригинале Якоб сам приложил руки к тому, чтобы стать Карликом Носом, откровенно нахамив старушке-покупательнице.

– Эй ты, бессовестная старуха! – крикнул он. – Перенюхала всю зелень своим длинным носом, перемяла корешки корявыми пальцами, так что теперь их никто не купит, и ещё ругаешься, что плохой товар! У нас сам герцогский повар покупает!

– Да не тряси ты так противно головой! – закричал Якоб. – У тебя шея не толще кочерыжки – того и гляди, обломится, и голова упадёт в нашу корзину. Кто у нас тогда что купит?

"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках Детская литература, Сказка, Карлик нос, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Или другой пример - сказка "Карлик Нос" вопреки традиции, не заканчивается свадьбой главных героев. Потому что превращенная в гусыню Мими - дочь могущественного волшебника, а Якоб - отпрыск сапожника и зеленщицы.

Поэтому волшебник Веттербок "расколдовал свою дочь и отпустил Якоба с богатыми подарками. Юноша вернулся в свой родной город, и его родители узнали в нем своего пропавшего сына, а на подарки, полученные от Веттербока, он купил себе лавку, разбогател и был счастлив".

"Веселись, мужичина!" - как говаривал в подобных ситуациях Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин.

Эта больно жалящая правда оживляет сказку-ложь, придавая ей чудо достоверности. И бедный ребенок с ужасом понимает: "Ё-маё, так это и со мной в любой момент случится может... Наорешь на какую-нибудь бабку в транспорте - и все! Иди, бомжуй без мамы, с горбом и длинным носом!".

"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках Детская литература, Сказка, Карлик нос, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Слава богу, забота о детях в нашем обществе неуклонно растет, и их все тщательнее огораживают от неприятных эмоций.

К примеру, отреставрированная версия западногерманской экранизации 1953 года сопровождается примечанием "фильм был ретроспективно реконструирован из-за некоторых слишком страшных для детей моментов".

"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках Детская литература, Сказка, Карлик нос, Вильгельм Гауф, Длиннопост

А в отечественном мультике 2003 года - первом полнометражном проекте "богатырской" студии "Мельница" - все недоработки Гауфа поправили еще на стадии сценария.

"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках Детская литература, Сказка, Карлик нос, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Там и Якоб в своем превращении невиноватый, как Рафик, и без любви главных героев - свято дело - не обошлось.

"Карлик Нос" - добрая сказка на страшных исходниках Детская литература, Сказка, Карлик нос, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Потому что, потому что
Всех нужнее и дороже,
Всех доверчивей и строже
В этом мире доброта,
В этом мире доброта.

______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 10
[моё] Детская литература Сказка Карлик нос Вильгельм Гауф Длиннопост
115
970
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
7 месяцев назад

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой⁠⁠

Задумывались ли вы, что многих сказочных героев мы знаем только по прозвищам, практически забыв их настоящие имена? Многие ли помнят, что Малыша зовут Сванте Свантесон, Волька - это Владимир Алексеевич Костыльков, а подлинное имя Маугли - Натху?

Маленький Мук - из этой же когорты.

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Маленький Мук, Длиннопост

Сколько бы не рифмовали его мультипликаторы с перенесенными муками, в оригинале черным по белому написано, что по-настоящему героя сказки зовут Мукра, а "Мук" - это просто уменьшительное прозвище.

"История о маленьком Муке" (Die Geschichte vom kleinen Muck) - одна из самых известных сказок Вильгельма Гауфа. Умерший в 24-летнем возрасте писатель, как известно, успел выпустить всего три сборника сказок, в каждом из которых, как в музыкальном альбоме, есть главный хит.

В третьем, посмертном, сборнике, рассказывающем о трактире в Шпессарте - это сказка "Холодное сердце". Во втором, повествующем о шейхе из Александрии и его невольниках - "Карлик-нос". А вот самый первый сборник под названием "Караван" получился "двухголовым": в нем сразу два всемирно известных хита - "Калиф-аист" и "Маленький Мук".

Обе сказки многократно экранизированы, поэтому абсолютному большинству моих читателей сюжет "Маленького Мука" пересказывать, думаю, не надо - они и так помнят и про жестоких родственников, выгнавших сироту из дома, и про старуху-кошатницу, подозрительно похожую на ведьму, про работу скороходом, коварного падишаха, и волшебные фиги, они же инжир, изменяющие внешность туда и обратно.

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Маленький Мук, Длиннопост

Про экранизации "Калифа-аиста" мы говорили в прошлой главе, самое время вспомнить отечественные попытки воплотить на экране приключения Маленького Мука.

Первым был «Маленький Мук» — советский рисованный мультфильм, созданный режиссером Ольгой Ходатаевой еще в 1938 году.

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Маленький Мук, Длиннопост

Сегодня он прочно забыт, как практически все наши довоенные мультфильмы, и помнят его разве что историки анимации - ведь именно с этой ленты началась история творческого дуэта Ольги Ходатаевой и Петра Носова, известного мультипликатора и родного брата нашего великого сказочника Николая Носова.

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Маленький Мук, Длиннопост

Вторую попытку советские мультипликаторы сделали много десятилетий спустя - в 1975 году в телевизорах страны показали мультфильм "Мук-скороход".

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Маленький Мук, Длиннопост

Режиссером фильма был перебравшийся в Москву из Таджикистана Натан Лернер - отсюда, наверное, и его тяга к восточной экзотике. Режиссер только что снял две серии "Приключений Мюнхгаузена" - "Меткий выстрел" и "Павлин" ("Какой павлин-мавлин? Не видишь - мы кушаем!"), а в "Муке-скороходе" успешно продолжил тему культур-мультуры, рахат-лукума, пол-шахства и щербета.

Но, на мой взгляд, главным условием успеха мультфильма стал все-таки прекрасный стихотворный сценарий Александра Тимофеевского, сочинившего там также и тексты песен. И хотя в русской культуре Тимофеевский остался как автор бессмертных строк "Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам", песни из мультика про Мука тоже были очень даже ничего.

Все эти "Я — маленький Мук, я — маленький Мук, на свете я меньше всех", "Кошки - очарование мое" и "Мы избранные твари, мы коты, мы обществу нужны для красоты" нет-нет, да всплывают в памяти даже полвека спустя.

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Маленький Мук, Длиннопост

Особенно по утрам, когда этот шерстистый иждивенец крутится под ногами и голосит, требуя жратиньки.

Ну и диалоги были неплохи, что уж там.

— Да он, я вижу, просто бунтарь, "своим" называет спортивный инвентарь. Туфли — принадлежность команды падишаха!

— Отдай!

— Уйди ты, ради Аллаха! Носителем туфель я назначу… (выбор достойного — нелёгкая задача). Достойный найден, любезные друзья, раздумывать нечего - это я! В целях развития собственного дарования назначаю крупнейшие в падишахстве соревнования. И гоните в пустыню этого негодяя, не то повешу его погодя я!

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Маленький Мук, Длиннопост

Последнее же обращение к сказке Вильгельма Гауфа случилось в 1984 году, когда на экраны вышел музыкальный фильм-сказка «Приключения маленького Мука», снятый на студии "Таджикфильм".

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Маленький Мук, Длиннопост

Фильм, честно говоря, был очень так себе.

Постановщик Елизавета Кимягарова не продемонстрировала особых способностей, пусть и была дочерью главного таджикского режиссера, экранизатора "Шах-наме" Бенсиона Ариевича Кимягарова, снявшего трилогию "Сказание о Рустаме", "Рустам и Сухраб" и "Сказание о Сиявуше". Сценарий, пусть и написанный известным творческим дуэтом Юлий Дунский - Валерий Фрид, также был откровенно проходным.

Но, тем не менее, этот фильм все-таки вписал себя в отечественную культуру.

Чем же?

Песней.

Этот феномен еще ожидает своих исследователей - когда песни оказывались на порядок талантливее и популярнее фильмов, для которых они писались. Особенно часто это почему-то происходило в фильмах региональных киностудий Средней Азии.

Для фильма "Ангел в тюбетейке", снятого на "Казахфильме" в 1968 году, написали два хита с зашкаливающей популярностью: «Песня про Одиссея» (Ты куда, Одиссей, от жены от детей?) и «Все равно ты будешь мой!» (Я тебя давно опоила колдовскою травой...).

Знаменитого «Волшебника-недоучку» (Даром преподаватели время со мною тратили) Алла Пугачева спела в 1976 году специально для детской сказки «Отважный Ширак», снятой на «Таджикфильме».

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Маленький Мук, Длиннопост

А в следующем 77-м году Александра Пахмутова и Николай Добронравов сочинили для снятого казахстанскими киношниками фильма «Моя любовь на третьем курсе» песню «Как молоды мы были».

Композитор Марк Минков и поэт Юрий Энтин сочинили для фильма «Приключения маленького Мука» целых восемь песен. Но при этом почти все они благополучно забыты - разве что строчка "У волшебника Сулеймана все по-честному, без обмана" долго помнилась.

Но зато заглавная песня фильма "Дорога добра" в исполнении Татьяны Рузавиной и Сергея Таюшева стала настоящим хитом-долгожителем.

Спроси у жизни строгой —
Какой идти дорогой,
Куда по свету белому
Отправиться с утра.

Иди за солнцем следом,
Хоть этот путь неведом,
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра...

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Маленький Мук, Длиннопост

От берущей за душу наивной убежденности стихов, переплетенных с незатейливой вроде бы мелодией сердце щемит и сегодня.

Особенно сегодня. Вот уж действительно - «как молоды мы были».

И почему-то сразу вспоминается, что в оригинальной сказке - хороший, но немного грустный конец. Там нет привычного сказкам тотального хэппи-энда.

Да, Маленький Мук наказал падишаха и вернул себе волшебные туфли. Но стал ли он счастливее? Гауф явно намеренно позволяет читателю заглянуть дальше привычного финала "и я там был, мед-пиво пил".

И оказывается, что карлик Мукра по-прежнему живет в родном городе Никея, что в Малой Азии. Живет не бедно, но очень одиноко, и редко выходит из дома, потому что уличные мальчишки дразнят его за маленький рост и большую голову.

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Маленький Мук, Длиннопост

Но он не злится, а лишь понимающе улыбается - потому что давно знает цену людям.

И сказку эту в книге рассказывает один из выросших мальчишек, которому мудрый отец поведал историю Мукры, и объяснил одну простую истину:

Не забывай, что эта жизнь —
Не детская игра.

Ты прочь гони соблазны,
Усвой закон негласный,
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра.

Боже, дай сил всем, кто и сегодня идет этой дорогой.

______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 11
[моё] Детская литература Сказка Вильгельм Гауф Маленький Мук Длиннопост
84
1383
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
7 месяцев назад

Склеротики и таинственный мутабор⁠⁠

Если вы в детстве не боялись забыть слово "мутабор" - вы были чрезвычайно смелым ребенком.

Или у вас дома не было телевизора.

Одно из двух.

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

Благодаря сказке Вильгельма Гауфа "Аист-калиф" таинственное слово "мутабор" стало одним из самых популярных "колдовских" слов в русском языке, уступая в популярности разве что пресловутому "сезаму" (он же "сим-сим") из "Али-бабы".

Меж тем для первых читателей сказки ничего таинственного в этом слове не было - латынь тогда изучали в любой гимназии, а "мутабор" на этом мертвом языке означает всего лишь "(я) изменяюсь". От этого же корня, кстати, происходит и слово "мутация".

Но эта "читаемость" таинственного заклинания не помешала "Аисту-калифу" вскоре после выхода стать одной из самых популярных сказок в Европе. Да, и в России тоже - сразу после того, как в конце двадцатых годов даже не прошлого, а позапрошлого века ее перевел на русский язык Николай Алексеевич Полевой - человек, который не только придумал слово "журналистика", но и внедрил его в русский язык.

Его перевод, кстати, до сих пор активно переиздают, он практически не устарел, несмотря на два прошедших столетия:

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

"Однажды в прекрасное послеобеденное время багдадский калиф Хасид уютно сидел на своем диване. Он немного поспал, потому что был жаркий день, и теперь, после своего короткого сна, имел очень веселый вид. Он курил из длинной трубки розового дерева, отпивал иногда немного кофе, который наливал ему раб, и всякий раз, когда кофе казался ему вкусным, весело поглаживал себе бороду. Словом, по калифу видно было, что ему очень приятно. В этот час очень хорошо можно было говорить с ним, потому что он был всегда очень милостив и снисходителен; поэтому и его великий визирь Мансор ежедневно посещал его в это время. В это послеобеденное время он тоже пришел, но против обыкновения имел очень задумчивый вид. Калиф немного вынул изо рта трубку и сказал:

— Почему у тебя такое задумчивое лицо, великий визирь?"

Удачный перевод ярко проявил несомненный талант автора сказки, и дети северной империи буквально влюбились в этот рассказ о двух незадачливых превращенцах. По крайней мере, количество переизданий в России не поддается учету - как до революции,

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

так и после нее.

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

И те, и другие переиздания, кстати, обычно выходили с классическими иллюстрациями немца Матиуса Вебера.

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

Были, разумеется, и другие переводы - в первую очередь стоит вспомнить довоенный перевод Александры Любарской, о которой я уже много говорил. Ну а апофеозом книжных версий этой сказки стал знаменитый сборник сказок Гауфа, изданный в 1977 году.

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

Читавшие его дети, как правило, помнят эту книгу до сих пор - настолько неизгладимое впечатление она производила. Переводчик Наталья Касаткина принципиально отказалась от какого-либо "смягчения" текста и адаптации его к восприятию ребенка, поэтому волшебные сказки Гауфа про отрубленную руку и корабль привидений пугали пионеров не по-детски в прямом смысле слова.

А прекрасные иллюстрации Аркадия Лурье только усиливали это ощущение подлинности, подчеркивая всю необычность смешения, казалось бы, несоединимого: богатой, жаркой и вычурной избыточности Востока с аскетичной безжалостностью германской готики, от которой реально леденело под ложечкой.

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

Не знаю, случайность это или нет, но первая экранизация "Аиста-калифа" появилась в Советском Союзе. Это был телеспектакль "Калиф-аист" 1969 года с поистине звездным актерским составом.

Солировали совсем еще молодые Владимир Андреев и Наталья Селезнева, исполнившие роли аиста-калифа и совы-принцессы - и, кстати, действительно поженившиеся после съемок.

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

А Сергей Мартинсон в роли превратившегося в аиста визиря? А расшифровавший записку мудрец Селим - Георгий Милляр? А, наконец, заваривший всю эту кашу злой волшебник Кашнур - Валентин Гафт?

Некоторые эпизоды этого черно-белого творения советского Центрального телевидения сегодня убивают наповал. Знаете, как в телефильме был решён самый драматический момент сказки, когда встретившие сову аисты подслушивают забытое ими слово "мутабор"?

Собравшиеся в пещере у злого колдуна негодяи хвастаются злодействами, распевая куплеты на мотив песни не указанных в титрах Джона Леннона и Пола Маккартни «Can’t Buy Me Love», более известной как «Кинь бабе лом». И завершает все соло Кашнура:

"Будут до гро-о-о-ба

Птицами о-о-о-оба,

Не вспомнят сло-о-о-ово,

слово МУТАБОР!!!"

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

Ну а в 1981 году вышла, наверное, самая знаменитая экранизация этой сказки - мультипликационный фильм "Халиф-аист", снятый режиссером Валерием Угаровым, который в своем творчестве, как нам любезно сообщает "Википедия", "широко применял сюрреалистические и фантастические мотивы, авангардную графику и музыку".

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

Спасибо, мы в курсе.

И хотели бы - но попробуй такое забыть.

Угаровский "Халиф-аист" реально соперничает за звание самого пугающего советского мультфильма с "Разлученными" Николая Серебрякова, экранизацией "Трех толстяков", о которой я уже писал.

Я недавно преодолел свои детские страхи и пересмотрел этот ужас, летящий на аистиных крыльях. И знаете, что я вам скажу?

Как и "Разлученные", "Халиф-аист" - чрезвычайно талантливое произведение, иначе бы он просто не производил такого убойного удара по детской психике.

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

Там, конечно, и режиссер постарался жути нагнать - превратив сову в саламандру, например, или выбросив к чертям собачьим хэппи-энд со свадьбой.

Но в целом, повторюсь - это на голову выше известной мне сегодняшней анимации.

Но вот стоило ли этот шедевр показывать детям - вопрос действительно дискуссионный.

С одной стороны, детей и так от всего берегут, выращивая "снежинок". С другой...

Кроме фильма и мультфима, есть диафильм "Халиф-аист".

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

Наш великий иллюстратор и мультипликатор Петр Репкин нарисовал его в 1961 году. Более 60 лет назад.

Этот диафильм тогдашние юные зрители тоже вспоминают до сих пор.

Получается, что можно врезаться в детскую память, и не используя сильнодействующие средства. Я вам больше скажу - весь этот свой "шок-контент" деятели современного искусства используют чаще всего от неумения "зацепить" зрителя чем-нибудь другим. Как в том анекдоте: "Умом! Умом отличаться надо!", ага.

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

В общем-то, я уже практически закончил свой рассказ про старую сказку о двух склеротичных оборотнях.

Остался последний вопрос - почему же "Аиста-калифа", написанного 20-летним юношей двести лет тому назад, помнят до сих пор, а из забытых за эти годы книг можно сложить не одну гору?

Ответ простой.

Сказки - настоящие сказки! - всегда удовлетворяют двум условиям. Они очень ИНТЕРЕСНО рассказывают об очень ВАЖНЫХ вещах.

О чем рассказывает детям "Аист-калиф"?

О том, что изменив себе, настоящему, и поддавшись искушению стать кем-то другим - ты вступаешь на очень опасную дорожку. Путь, с которого мало кто возвращается.

Склеротики и таинственный мутабор Детская литература, Сказка, Вильгельм Гауф, Халиф-аист, Советские мультфильмы, Длиннопост

А теперь скажите мне, что эта истина сегодня не актуальна...

«И если мы хотим, чтобы было куда вернуться, — время вернуться домой», ага.

______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 14
[моё] Детская литература Сказка Вильгельм Гауф Халиф-аист Советские мультфильмы Длиннопост
248
857
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои
8 месяцев назад

Сбитый гений в красных штанах⁠⁠

В начале девятнадцатого века муза сказок явно переехала в Германию, и немцы на долгие годы стали главными сказочниками мира.

Сначала свой великий сборник сказок выпустили братья Гримм, потом вся просвещенная Европа, восторгаясь и пугаясь, читала фантастические новеллы Гофмана.

Но 25 июня 1822 года в прусском Берлине скончался великий сумрачный сказочник Эрнст Теодор Амадей Гофман, подаривший человечеству Щелкунчика, Крошку Цахеса, кота Мурра и многих других бессмертных сказочных героев.

Казалось, времена великих сказочников в Германии закончились, но - нет. Буквально через несколько лет после смерти великого пруссака все немецкие земли заговорили о появлении наследника. Наследник был швабом, обладал огромным талантом и обещал стать великим...

Немцы любят длинные имена, но наследника звали коротко - Вильгельм Гауф.

Практически во всех статьях ему ставят вот этот кавайный портрет.

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Который на деле является полным аналогом тотально зафотошопленных фотографий с сайтов знакомств.

Реально молодой человек выглядел вот так.

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

И был он, как и все приличные писатели, изрядным разгильдяем.

Как я уже сказал, Гауф был швабом - поскольку родился в Штутгарте в доме на Эберхардштрассе, 23, угол Кройцштрассе в очень приличной семье.

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Оба его дедушки и родный папа были высокопоставленными чиновниками. Отец, например, занимал должность секретаря в министерстве иностранных дел. Правда, вскоре после рождения второго сына папа сел в тюрьму по обвинению в принадлежности к революционной организации.

Примерно через год подозрения не подтвердились и Августа Фридриха Гауфа освободили. Но здоровье в камере он успел изрядно посадить и скончался, когда Вильгельму было всего семь.

Ядвига Вильгельмина Эльзессер Гауф собрала всех своих четверых детей и вернулась к родителям, в город Тюбинген. Там Вильгельм вместе со старшим братом Германом все время пропадали в огромной библиотеке деда. Но желающих умилиться: "Вот как рано в ребенке проснулась любовь к книгам" я, боюсь, расстрою. Вот как сам писатель объяснял детскую любовь к библиотеке.

"Я не знал, что дедушкины фолианты переплетены в кожу не только для того, чтобы было удобно строить из них дома и сараи для меня и моего стада! Вспоминается ли мне ещё, как я расправился с немецкой литературой меньшего формата? Ведь я запустил в голову моему брату Лессинга, правда, в ответ он пребольно отлупил меня «Путешествием Софии из Мемеля в Саксонию». В ту пору я, конечно, не думал, что впоследствии сам буду сочинять книги!".

В отсутствие кормильца семья Гауфов жила очень небогато, и когда Вильгельм подрос, мама обрадовала его тем, что ему не придется париться, выбирая профессию. Все немногочисленные деньги, имевшиеся у семьи, ушли на оплату университетского образования Германа. На Вильгельма не осталось ни пфеннишки, а единственное место, куда можно поступить "на бюджет", то есть получить образование на государственную стипендию - это Богословский университет Тюбингена (Tubinger Stift).

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Туда Вильгельм Гауф и отправился учиться, хотя пастором быть не собирался ни секунды.

Немецкое студенчество стоит на трех китах - это попойки, драки буршей на шпагах и духоподъемные развлечения, вроде ночного перевешивания вывесок на бюргерских лавках.

"...Как назвать мне тебя, жизнь студенческих лет? Ты и возвышенная, благородная, ты и грубая, варварская, и милая, и беспорядочная, и мелодичная, и отталкивающая, и все же такая приятная и живительная! Как описать мне вас, золотые часы, ликующие звуки братской любви? В каких тонах говорить о вас, чтобы меня правильно поняли? Какими красками изобразить тебя, никем не постигнутый хаос? Мне, мне описать тебя? Ни за что на свете".

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Как вы уже поняли, Вильгельм славным студенческим традициям отдавался самозабвенно - настолько, что даже стал предводителем одной из студенческих банд, которые называли себя "факелоносцами" (Feuerreiter), горделиво носили красные штаны и прославились тем, что однажды ночью прокрались к возвышающейся на скале в Тюбингене статуе святого Георгия и выкрасили ноги благочестивого святого в красный цвет.

Тогда же Вильгельм влюбился - однажды и навсегда. В свою кузину, Луизу Гауф, которой он посвятил проникновенные строки.

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

"Мне хотелось быть генералом только ради того, чтобы она с замиранием сердца прочитала в газете мою фамилию: «Генерал Гауф отличился в последнем бою, в сердце ему попало восемь пуль – но он остался жив». Мне хотелось быть барабанщиком только ради того, чтобы у дверей ее дома дать волю своему горю в оглушительной барабанной дроби, а если она в испуге выглянула бы из окна, я поступил бы как раз обратно тем русским барабанным удальцам, которые так наяривают, что ушам больно, я бы, наоборот, от фортиссимо перешел в пиано и в тихом адажио барабанной дроби нашептывал ей: «Я люблю тебя!» Мне хотелось бы стать знаменитым только ради того, чтобы слух обо мне дошел до нее и она с гордостью подумала: «Когда-то он был влюблен в меня».

Но, увы!

Люди не говорят обо мне, самое большее ей завтра скажут: «Вчера он опять до полуночи валялся в винном погребе!»".

Тем не менее образование Вильгельм Гауф завершил и даже получил степень доктора философии и теологии. В аттестате ему написали: «...успехи в учебе у мальчика были средними, но он проявил поразительные способности декламатора, что может впоследствии пригодиться ему на поприще церковного проповедника...».

Но он не хотел быть проповедником. Он уже тогда хотел быть писателем, но ему были нужны деньги.

Поэтому он нанимается домашним учителем в семью вюртембергского министра обороны, генерала барона Эрнста фон Хюгеля.

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Хюгели быстро оценили недюжинный талант своего репетитора, и он из "почти прислуги" быстро стал "почти членом семьи", объездив с Хюгелями несколько стран Европы, побывав в Париже, Брюсселе и Антверпене, посетив Кассель, Бремен, Берлин, Лейпциг и Дрезден.

Самое главное - на этой работе у Гауфа было достаточно свободного времени, а работодатели не препятствовали ему писать. И он самозабвенно отдается этому запойному занятию.

Сначала Гауф выпустил антологию стихотворений «Военные и народные песни», где в баллады известных поэтов втихаря вставил два своих стишка. Один из них, «Утренняя песнь всадника» стал народной немецкой песней, а строчка «Еще вчера на гордом скакуне, сегодня — пал, ударом в грудь сраженный» - немецкой пословицей.

Еще он сочинял для своих подопечных сказки, которые баронесса фон Хюгель слушала с не меньшим удовольствием, чем дети. Она-то и предложила херру учителю издать свои сказки.

Сборник под названием "Альманах сказок на 1826 год для сыновей и дочерей знатных сословий" вышел в январе 1826 года - через год юбилей будет.

Эта все Вильгельму очень понравилась, и он решил каждый год до конца своей жизни в январе выпускать новый сборник сказок.

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Также за время службы у Хюгелей он написал несколько рассказов, один из которых стал всемирно известен.

И здесь мне придется ненадолго отвлечься и поговорить с вами на весьма деликатную тему. Это обычно не афишируется, но у всех немецких сказочников были сложные отношения с евреями.

Братья Гримм выпустили несколько сказок, где евреи показаны, скажем так, без особого восторга. Но у них хотя бы есть отмазка - что народ насочинял, то мы и выпустили. Гофман же писал от себя, и поэтому считается записным антисемитом.

На мой взгляд, именно над этим обстоятельством стебался Балабанов в своем знаменитом диалоге:

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

— Тебя как звать-то?
— Гофман.
— Еврей, что ли?
— Немец.
— А-а. А то я евреев как-то не очень…
— А немцев?
— Немцев — нормально.

Гауф, если честно, тоже был "не очень". Именно поэтому в СССР из его сборников обычно аккуратно изымалась сказка с названием «Абнер, еврей, который ничего не видел».

Но больше всего, разумеется, известна его новелла "Еврей Зюсс". Именно по мотивам рассказа Гауфа в гитлеровском Третьем Рейхе был снят одноименный антисемитский фильм, ставший притчей во языцах.

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Но рассказами начинающий писатель не ограничивался. Он написал также несколько книг, каждая из которых нашумела - в разных смыслах этого слова.

Первый роман все сочли провокацией из-за названия: «Отрывки из мемуаров Сатаны» - хотя там и содержание жжот.

Но это пустяки в сравнении со скандалом, который вызвала вторая книга - «Лунный человек, или движения сердца есть глас судьбы». Это была пародия на романы известного беллетриста того времени Генриха Клаурена, который, по мнению Гауфа "наводнил страну слащавой литературой".

Самое главное - книгу 22-летний Гауф выпустил под именем самого Клаурена. Представьте, что сегодня кто-нибудь выпустит роман подписанный, допустим, Гюзель Яхиной, в которой очень тонко, но предельно жестко, простебает все сюжетные ходы и все стереотипы "Зюлейхи".

Именно это и произошло в Германии. Самое смешное - большая часть бюргеров не поняла прикола, приняла все за чистую монету и наслаждалась новой книгой любимого автора. И только квалифицированные читатели за чтением буквально надрывались от хохота.

Сказать, что Карл Готлиб Самуэль Хойн, писавший под псевдонимом Генрих Клаурен, был вне себя от ярости - это ничего не сказать.

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Он подал на Гауфа в суд, и небогатому домашнему учителю вскоре пришлось раскошелиться на 50 талеров. Но Вильгельм не сильно расстроился - на его взгляд, удачная шутка стоила дороже.

И только третий роман - он же первый нормальный - Вильгельм Гауф выпустил под собственным именем. Роман назывался «Лихтенштейн», рассказывал о приключениях героев в годы Крестьянской войны XVI века и выстрелил не хуже еще не изобретенной мортиры "Большая Берта".

Немцы рвали книгу друг у друга из рук, одно переиздание следовало за другим, а Вильгельму Гауфу был срочно присвоен титул "немецкого Вальтера Скотта".

Роман станет в Германии культовым и через несколько лет герцог Вильгельм фон Урах, особенно впечатленный книгой, в полном соответствии с описаниями из романа построил замок Лихтенштейн на фундаменте замка 1390 года в местечке Хонау, в коммуне Лихтенштейн в Баден-Вюртемберге. Сейчас это один из популярнейших туристических объектов в Германии.

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

"Лихтенштейн" полностью изменил жизнь Вильгельма Гауфа. Он практически официально был признан "наследником" Гофмана. Литературоведы признавали, что Гауф, хотя и уступает Гофману по части стиля - тот круче умел "завораживать словами", но лучше строит сюжет и сильнее в умении "зацепить" читателя. Действительно - книги Гауфа и сегодня читаются на ура.

К тому же "Лихтенштейн" принес юному писателю не только славу, но и хорошие деньги. А после того, как ему предложили должность редактора "Штутгартской утренней газеты", вопрос денег был снят с повестки дня.

Юноша уволился от Хюгелей, и смог наконец-то жениться на Луизе Гауф, с которой был помолвлен со студенческих лет. В январе 1827 года они сыграли свадьбу, а осенью Вильгельм, оставив дома беременную жену, поехал в тирольские Альпы собирать материал для нового романа из немецкой истории - об Андреасе Гофере, вожде знаменитого восстания против французских и итальянских оккупантов.

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Во время этой поездки он простудился, а потом ослабленный организм заразился.

18 ноября все того же 1827 года 24-летний Вильгельм Гауф скончался от брюшного тифа через 8 дней после рождения дочери, названной в его честь "Вильгельминой".

Сбитый гений в красных штанах Детская литература, Сказка, Германия, Вильгельм Гауф, Длиннопост

Это называется - "на взлете".

Его писательская биография продлилась только три года - третий и последний ежегодный сборник сказок выпустила жена уже после его смерти, в январе 1828 года.

За эти три года он написал 22 сказки, 2 романа, 3 сатиры, дискуссионное количество стихотворений и 11 рассказов.

Как минимум четыре из этих двадцати двух сказок - "Аист-калиф", "Маленький Мук", "Карлик Нос" и "Холодное сердце" - вошли в золотой фонд мировой литературы.

Но о них - в следующих главах.

______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 14
[моё] Детская литература Сказка Германия Вильгельм Гауф Длиннопост
61
13
SovetskoeTV
SovetskoeTV
2 года назад

Когда "Холодное сердце" - не только заокеанский мультфильм⁠⁠

Хотите вернуться в детство и послушать сказку на ночь? Кстати, рассказывать её будут прекрасные артисты, среди которых есть, например, Александр Калягин и Юрий Катин-Ярцев.

Для вас - радиоспектакль "Холодное сердце" по одноимённой сказке В. Гауфа.

Итак. Бедный угольщик Петер, мечтавший разбогатеть, обратился за помощью к духам и продал им своё сердце. После невероятных приключений Петер понял, что дороже тепла человеческого сердца нет ничего на свете...

1989. Источник: канал на YouTube «Советское радио. Гостелерадиофонд России», https://goo.gl/vHoSmv

Литература Писатели Прошлое СССР Холодное сердце Сказка Вильгельм Гауф Детство Радиоспектакль Аудиокниги Радио Советское телевидение Видео YouTube
5
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии