Коміксы гучаць па-іншаму, калі яны беларускаю
***
"Ты ведь знаешь, что это просто когтеточка?"
***
"Подожди, мне нужны фотодоказательства доставки"
***
"Очень вкусная водица"
"Очень вкусная водица"
"Очень вкусная водица"
"Грустная скучная вода"
***
"Каким должен быть воспитанный кот"
1. Держит своего человека в тепле
2. Моет своего человека
3. Следит за активностью своего человека
4. И конечно же не допускает того, чтобы человек опоздал на работу
***
"А вы не пробовали её полизать?"
***
"Ах, наконец-то я могу усесться и попить кофе!"
"Это моё. И это моё. И пол тоже мой"
"Амаль як рускі", казалі яны
Белорусский вопрос
Давно мучает вопрос об одном белорусском продукте - о тракторе. Как он назывался на русском языке?
Всё советское детство мне казалось, что трактор носит название "Белорусь". Сейчас вижу их вблизи и явно читаю название "Беларус", очевидно, по-белорусски, а по-русски - "Белорус".
Так что это? Ложная память или раньше трактор назывался "Белорусь"?
Поспехі знешняй палітыкі — гэта калі вы радыкалізавалі нават Чыліка
ПЕРЕВОД
Успехи внешней политики — это когда вы смогли радикализировать даже Чилика.
Запись в Твиттере: "Язык — это оружие, но М-16 удобнее".