Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Погрузись в захватывающий фэнтезийный мир! Создай уникального мага и вступай в эпичные тактические сражения. Оттачивай навыки в динамичных онлайн-битвах . Всё это ждёт тебя в «Битве Магов»!

Битва Магов

Хардкорные, Мидкорные, Ролевые

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 9 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 46 постов
  • AlexKud AlexKud 33 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
Yozh101
Yozh101
1 месяц назад

Что в имене твоем...⁠⁠

Разные бывают имена
Бывают пафосные
бывают смешные

Что в имене твоем...

Очень своеобразное мужское имя
Особенно если учесть, что фонетически "вор"по армянски это жоп@

Имена Армянский язык Почему? Без рейтинга Юмор
5
Gor.Gabrielyan
Gor.Gabrielyan
1 месяц назад

Смешные армянские слова и выражения, которые трудно перевести⁠⁠

У каждого языка есть слова, которые невозможно перевести одним словом на другой язык. В армянском их особенно много, и иногда они звучат так смешно, что даже сами армяне улыбаются. Делюсь подборкой тех, что мне самому нравятся.

Ջան (джан)
Буквально — «душа». Но на деле это универсальное слово: «привет, джан», «как дела, джан», «спасибо, джан». Можно сказать даже коту: «мурчик-джан». На русский такого аналога просто нет.

Ախպեր (ахпер)
Значит «брат», но не обязательно по крови. Можно сказать другу, соседу или случайному человеку. Чаще всего с этим словом можно начать разговор где угодно.

Բարի լույս (бари луйс)
Дословно «добрый свет». Это обычное «доброе утро», но звучит поэтично, будто каждый день — новый свет.

Ապրես (апрес)
На русский никак одним словом не перевести. Это похвала, восхищение, благодарность одновременно. Можно сказать ребёнку за рисунок или водителю, который довёз быстро: «Апрес, брат!»

Ջիգар (джигар)
Буквально «печень» 😅 Но используется как «дружище, красавчик». Примерно как: «О, джигар, ты сделал это!»

И это только малая часть! На самом деле, если собрать все армянские выражения, получится целая книга. Так что если к вам подойдёт армянин и скажет: «апрес, джан, джигар» — не пугайтесь, это значит, что он вас уже полюбил 😊

А теперь ваша очередь, джаны! Какие ещё смешные или красивые армянские слова вы знаете? Пишите в комменты — вдруг мы реально соберём ту самую книгу 😉

Показать полностью
Армения Армянский язык Культура Армяне Слова Выражение Традиции Юмор Познавательно Текст
63
10
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
3 месяца назад

Ударение машин⁠⁠

Среди слов для обозначения "машины", учитывая, что все они — одного греческого источника, наблюдается весьма любопытное разнообразие ударений: 🇮🇹macchina ['makːina] на первый слог, 🇷🇺 машина на второй, 🇦🇲 մեքենա [mekʰeˈnɑ] на третий. Как же так вышло?

Древнегреческий оригинал —μηχᾰνή [mɛːkʰa'nɛː] "механизм, устройство" — имел ударение /правда, не силовое, а музыкальное/ на последнем слоге. И армяне при заимствовании сохранили его.

В латыни же не приветствовалось конечное ударение, поэтому при заимствовании от диалектной формы μᾱχᾰνᾱ [maːkʰa'nаː] ударным стал первый слог с долгой гласной и получилось MĀCHINA [ˈmaːkʰɪna]. Итальянский со своим macchina довольно бережно сохранил фонетику латинского этимона, только лишив придыхательности итак чуждый италийским языкам звук /kʰ/, перенесенный напрямую из греческого.

А вот наша "машина" через немецкое посредство восходит к французскому machine [ma'ʃin]. Фханцузский славится постоянным ударением на последний слог, однако обычно место латинского ударения сохраняется, просто всё заударное отпадает так, что ударный и становится последним /взгляните, например, на потомок AMĪCVS [aˈmiːkʊs] "друг": ami [a'mi]/. Однако в случае с machine мы имеем дело не с унаследованным устным путем словом, а с письменным заимствованием. То есть средневековые французы увидели в латинских текстах и прочитали так, как обычно читали в своем языке. Отсюда и неродное ударение, и не вполне логичное /ʃ/ вместо /k/.


Больше лингвистического контента вы сможете найти в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Русский язык Язык Иностранные языки Слова Этимология Греческий язык Армянский язык
3
7
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
4 месяца назад

Необычная этимология дракона⁠⁠

У этого слова любопытное происхождение. Мифологическое значение "дракона" вторично, а первоначально греческим δρᾰκων ['drаkɔːn] обозначали реальных крупных змей. По сути дракон и есть рептилия, так что тут всё логично.

Что менее логично, так это то, что греческий этимон образован от глагола δέρκομαι ['derkomaj] "ясно видеть". Какая связь зрения и змеи? Видимо, в том, что змеи не моргают и от этого будто видят всё-всё👁👁

На индоевропейском уровне от того же корня *derḱ- "видеть, смотреть" происходят санскритский глагол दृश् /dṛɕ/ "видеть", 🇦🇲 տեսնել [tesˈnel] с тем же значеним, и 🇨🇮 dearc [dʲaɹk] "рассматривать". А ещё, что необычно, албанское dritë [ˈdɹitə] "свет". Вероятно, из соображений "то, что видно".

/Кстати, Дракула это румынский "дракон, дьявол" с определенным артиклем (dracul)👀/


Больше интересных историй о происхождении слов в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Русский язык Лингвистика Иностранные языки Мифология Праиндоевропейский язык Греческий язык Армянский язык Ирландский язык Румынский язык Санскрит Слова Язык
0
7
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
4 месяца назад

Гипнотический сон и его этимология⁠⁠

Фанфакт: слова "гипноз" и "сон" родственные 🤓

Почему? Давайте разбираться. Конечно, тут индоевропейское родство, и праформу восстанавливают как *swepnos "сон". А дальше магия эволюции звуков: у греков начальное /s/ переходит в придыхание, отсюда получаем ῠπνος ['hypnos] "сон", из которого потом — и наш "гипноз". У славян сначала это слово выглядело как *sъpnъ, потом сочетание согласных упростилось в *sъnъ. Сравните однокоренной глагол "спать", где сохранился звук /p/.

Между прочим, этот праиндоевропейский корень весьма богат на рефлексы:

• латинское SOMNVS с ассимиляцией /pn/ -> /mn/, откуда всякие "сомнамбулы";

•🇮🇪 suan ['suən] с упрощением сочетания, подобным славянскому;

•🇩🇰 søvn [ˈsœwˀn] с ним же, но не 🇬🇧 slееp [sliːp]/🇩🇪 Schlaf [ʃlaːf], они другого /и более мутного/ корня;

Если родство слов выше опознаваемо и невооружённым глазом, следующие без ста грамм и спецподготовки не определишь:

•🇦🇱 gjumë [ˈdʒumə] 🗿... Путь от пие к албанскому тут восстанавливают примерно так: *swepnos -> *zwupnos -> *zwumnos -> *zumno -> *ʒumo -> dʒumə .

•🇦🇲 քուն [kʰun]. 🗿🗿Тут ещё хлеще. Но зная, что в армянском, как и в греческом /это их общая черта/, начальное /s/ перешло в /h/, а затем уже исключительно в армянском /w/ в /g/, то становится чуть более логичным, что получившееся *hg оглушилось в конце концов до kʰ. А сочетание согласных упростилось. Кстати, глагол "спать" по-армянски — քնել [kʰəˈnel] того же корня.


Больше лингвистического контента вы сможете найти в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Русский язык Иностранные языки Язык Этимология Праиндоевропейский язык Латинский Ирландский язык Армянский язык Греческий язык
0
5
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
5 месяцев назад

Жаркий албанский и его родня⁠⁠

На прошедшем Евровидении Албанию представляла певица с треком под названием Zjerm [zjɛɹm] /да, прямо аглицкое р/ "пламя". И это слово примечательно тем, что в отличие от подавляющего большинства других албанских слов (куда ни ткнешь, etymology is unclear "хрен его знает, откуда взялось"), zjerm (более стандартная форма — zjarm) имеет нормальную индоевропейскую этимологию. И даже кучу когнатов!

Через стадию аффрикатизации (праалбанское *dʒerm) это слово образовалось от праиндоевропейской формы *gʷʰermós "тёплый". Прямой потомок этой формы в греческом — θερμός [tʰermós] /почему t? Спросите что-нибудь попроще, рефлексы лабиовелярных в греческом это мрак/ "горячий". Название горного прохода Фермопилы, где сражались 300 спартанцев, содержат это же слово: буквально это "тёплые ворота" /"ф" взялось из-за византийского произношения древнегреческих придыхательных/. А ещё всё "термальное" и "термическое" восходит сюда же.

Если убрать суффикс *-mos, остаётся корень *gʷʰer- "быть горячим", и от него в славянских языках произошла целая охапка слов: "греть", "гореть" и "жар"/с последствиями первой палатализации/ со своими производными "жарить", "жаркий" и т.д.

Что касается германцев, у них от первого звука осталась только огубленность, и получилось, например, аглицкое warm [wɔːm] "тёплый".

Первый звук был в пие придыхательным, а значит в латыни мы находим фрикатив: архаичное FORMVS [ˈfɔrmʊs] "горячий" потомков не оставило, а вот FVRNVS [ˈfʊrnʊs] "печь" — вполне: в итальянском это forno с тем же значеним.

У армян среди потомков находим ջերմ [dʒeɾm] "тёплый". И оно легло в основу армянских слов для "термометра" и "температуры" (как настоящие гигачады, заимствовать не стали 😎): соответственно ջերմաչափ [dʒeɾmɑ'tʃʰɑpʰ] (буквально "тепломер") и ջերմաստիճան [dʒeɾmɑsti'tʃɑn] (буквально "теплозначение")


Больше заметок об этимологии вы найдете в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Русский язык Иностранные языки Этимология Праиндоевропейский язык Албания Армянский язык Английский язык Греческий язык Латинский
0
10
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
5 месяцев назад

Трезвая земля⁠⁠

Всем знакомо латинское слово TERRA [ˈtɛrːa] "земля", хотя бы по выражению TERRA INCOGNITA [ˈtɛrːa ɪŋˈkɔŋnɪta] "неизвестная земля". Но какова его этимология?

Как и большая часть латинских удвоенных согласных, <rr> происходит от ассимиляции. Праиталийскую форму восстанавливают как *terzā , а праиндоевропейскую — *terseh₂ от *ters со значением "сухой" (сравните русское "суша" от "сухой").

На славянской почве этот корень дал русское... "трезвый". Семантически "сухой от алкоголя".

Кроме того, от этого же корня происходит английское слово thirst [θɜːst] "жажда" с переносом значения "сухость" -> "безводность" -> "нужда в воде".

/Ещё среди потомков есть армянское թառամել [tʰɑrɑ'mеl] "увядать, вянуть, завять". Моя знакомая армянка подтвердилa, что слово вполне себе современно употребимое👁👁/


Больше заметок об этимологии вы можете найти в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Русский язык Иностранные языки Слова Язык Этимология Латинский Праиндоевропейский язык Английский язык Армянский язык
0
97
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
5 месяцев назад

Про индоевропейских женщин⁠⁠

Есть такой праиндоевропейский корень — *gʷén- "женщина". И пусть выглядит он непривычно, вам наверняка знакомы его потомки.

Во-первых, само русское слово "женщина" есть не что иное, как суффиксальное производное от "жены" (точнее, от прилагательного "женский", которое уже напрямую от "жены") /ровно как и "мужчина" происходит от "мужа"/. А "жена" восходит как раз к корню *gʷén-, поскольку славянское <ж> возникло в результате палатализации /g/.

Двигаемся дальше. Если праславянский язык палатализовал *gʷ, древнегреческий сохранил его взрывной характер произношения, но утратил огубленность, отсюда находим греческое слово γῠνή [ɡynɛː] "женщина, жена". От него происходит заимствованная во многие языки "гинекология", например.

У кельтов же пиешное *gʷ ассимилировалось в /b/ (поскольку это губной звук, а ʷ обозначает именно губной призвук) и этот корень дал, среди прочего, ирландское bean [bʲan] "женщина". Именно это слово легло в основу названия "банши" — крикливых фей (второй элемент, sí [ʃiː] (<- síad [ʃiːd] ) как раз означает "фея") ирландского фольклора.

В английском этот корень тоже оставил свои следы и, между прочим, отлично известен любому изучающему инглиш. Правда загвоздка в том, что английский вариант сильно поменял значение. Для начала, все германские языки оглушили пиешные звонкие, поэтому первый звук перешёл в /kʷ/. Уже догадались, что это за английское слово? Правильно — queen [kʰwiːn] "королева". Уже в древнеанглийском его значение сместилось с просто "женщины, жены" (сравните датское kvinde [ˈkʰfenə], сохранившее это значение до сих пор) на "жену короля", а позднее и на "королеву". Вот такие семантические путешествия бывают.

Что касается рефлексов *gʷén в других ветвях индоевропейской семьи, стоит отметить армянское կին [kin] "женщина, жена" с подобным германскому оглушением и санскритское जनि [dʑɐni] с тем же значеним.

В италийской ветви, в сожалению, не сохранилось потомков этого корня, но если бы он всё-таки был в латыни, то по всем фонетическим законам выглядел бы примерно как *VENA /и нет, "вена" и "Венера" тут не при чем/. Тем не менее, это всё равно один из самых широко представленных среди ветвей праиндоевропейских корней.


Больше заметок по индоевропейстике и в целом по этимологии всевозможных слов вы сможете найти в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Русский язык Язык Слова Праиндоевропейский язык Индоевропейские языки Английский язык Иностранные языки Ирландский язык Греческий язык Армянский язык Датский язык
17
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии