Понимаете ли вы по-древнерусски?

Помните, как в фильме «Иван Васильевич меняет профессию» кинорежиссёр Якин пытался говорить «по-древнерусски»?

– Паки, паки... иже херувимы. Вельми понеже!

Понимаете ли вы по-древнерусски? Русский язык, Язык, Древнерусский язык, Лингвистика, Образование, Слова, Воспитание детей, Детская литература, Детский журнал, Культура, Учитель, Урок, Воспитание, Школа, Опрос, Тест, Длиннопост

Дословно: "Ещё, ещё... которые херувимы. Очень потому что". Хорошо ещё, что Иван Васильевич свободно владел современным русским!..

Ну, а если бы мы с вами попали в XVI век, смогли бы мы понять наших предков? Давайте проверим! Попробуйте перевести несколько слов (выберите правильное значение из двух предложенных), а потом проверьте себя!

Гость

1. Гонец 2. Купец

Это древнее слово родственно греческому ξένος («ксенос» – «чужой») и латинскому hostis («враг»). В древности ко всяком чужаку относились подозрительно. Но постепенно нравы смягчились, и слово стало означать просто «приезжий». На Руси гостями называли купцов, странствующих из города в город и из страны в страну. Отсюда «гостинец» – товар, который привёз купец, и «гостиный двор» – место, где торгуют купцы.

Говядо

1. Мясная пища 2. Корова

История этого слова удивительна. Примерно 5–10 тысяч лет назад предки большинства современных европейцев говорили на одном праиндоевропейском языке. Его следы сохранились… в индийском санскрите! Так вот, у индусов до сих пор есть бог Говинда, имя которого означает «покровитель коров». Сравните с праславянским словом «говендо» – скот, и древнерусским «говядо» – бык, корова!..

Гумно

1. Место для сжатого хлеба 2. Загон для скота

В древности, чтобы высвободить хлебные зёрна из колосьев, сжатый хлеб раскладывали на твёрдой утоптанной земле и… водили по нему корову – по-древнерусски «говядо». Таким образом, гумно – это место, где «говядо мнёт». Так и называли площадку для просушки и обмолота сжатого хлеба – даже тогда, когда обмолачивать его стали уже не коровьими копытами, а специальными инструментами – цепами.

Длань

1. Длина 2. Ладонь

Вообще-то правильно не «длань», а «долонь». Это слово родственно словам «дол» (низ), «долина» (низина) и означает «нижняя часть руки». А почему именно нижняя? Потому что вождь, объявляя своё право на землю, простирал над ней руку ладонью вниз: «Что под рукой, – моё!» И все, кто на этой земле жил, могли пользоваться его защитой и покровительством – находились «под его дланью».

Понимаете ли вы по-древнерусски? Русский язык, Язык, Древнерусский язык, Лингвистика, Образование, Слова, Воспитание детей, Детская литература, Детский журнал, Культура, Учитель, Урок, Воспитание, Школа, Опрос, Тест, Длиннопост

Брезг

1. Рассвет 2. Дождь

Слова-омонимы, которые пишутся и слышатся одинаково, но означают разные вещи, были и в древнерусском. Например слово «брезг» означало одновременно и «рассвет» (по-польски и поныне «рассвет» – brzask), и «кислый». Поэтому свет – «забрезжил», а испытывать отвращение – «брезговать».

Свара

1. Горячая похлёбка 2. Ссора

И снова языки индоевропейской группы сплелись в тугую косичку! В древнеисландском svara значит «отвечать». А как будет «ответ» по-английски? Answer – ан-свер! А если один ругается, а другой отвечает, получится что? По-чешски svara, по-польски swara, а по-древнерусски свара! То есть – ссора...

Брань

1. Ругань 2. Война

В древних славянских языках было слово «борти» – бороться. От него произошло древнерусское «боронь» – сражение и современное русское «оборона». «Брань» – то же самое, что «боронь», только не на разговорном древнерусском, а на «книжном» – то есть на языке церковных книг (его ещё называют церковнославянским).

Блажить

1. Хвалить 2. Дурачиться

Блажить – это глагол, происходящий от прилагательного среднего рода «болого», что значит «хорошо». До наших дней слово «болого» дожило в названии города Бологое и в церковнославянской форме «благо». Так что глагол «блажить», означающий в современном русском языке «капризничать», «дурака валять», в древнерусском означал совсем другое: «желать добра», «говорить о ком-то хорошие слова».

Понимаете ли вы по-древнерусски? Русский язык, Язык, Древнерусский язык, Лингвистика, Образование, Слова, Воспитание детей, Детская литература, Детский журнал, Культура, Учитель, Урок, Воспитание, Школа, Опрос, Тест, Длиннопост

Это был материал из рубрики "Говорим по-русски" журнала "Лучик"

Понимаете ли вы по-древнерусски? Русский язык, Язык, Древнерусский язык, Лингвистика, Образование, Слова, Воспитание детей, Детская литература, Детский журнал, Культура, Учитель, Урок, Воспитание, Школа, Опрос, Тест, Длиннопост
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
185
Автор поста оценил этот комментарий

этого набора слов достаточно, чтобы ехать в 16й век?

раскрыть ветку (59)
102
Автор поста оценил этот комментарий
Вельми понеже
раскрыть ветку (8)
54
Автор поста оценил этот комментарий
Паки, паки!
раскрыть ветку (7)
24
Автор поста оценил этот комментарий

И иже херувими

раскрыть ветку (6)
30
Автор поста оценил этот комментарий

Какое житие твое, пёс смердящий...

раскрыть ветку (5)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Лепота!

раскрыть ветку (4)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Дюже глупый холоп!

раскрыть ветку (3)
5
Автор поста оценил этот комментарий
А я всегда слышала "сущеглупый холоп". Думала слово такое было древнее)))
раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Эта роль оскорбительна! Прошу её ко мне не применять!
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да, так правильнее.

41
Автор поста оценил этот комментарий

Ты сразу с Говинды начинай и тебя сразу все поймут.

раскрыть ветку (3)
22
Автор поста оценил этот комментарий

Который в людей стрелять не велит?😁

14
Автор поста оценил этот комментарий

Опять в говинду наступил!

2
Автор поста оценил этот комментарий
Говинда Свами!
19
Автор поста оценил этот комментарий

Я всё правильно ответила, но в 16 век не хочу. Кому отдать мой билет?

раскрыть ветку (8)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Мне отдавай, я из будущего, через три месяца сама будешь билет искать. А я лучше в 16, там хоть умереть спокойно можно.

раскрыть ветку (7)
11
Автор поста оценил этот комментарий

там хоть умереть спокойно можно.
На колу?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
8
Автор поста оценил этот комментарий
На дыбе
Ляг, вытянись
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
4
Автор поста оценил этот комментарий

Только у неё 16 век до н.э.

раскрыть ветку (3)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Ещё лучше. Меньше народу - больше кислороду!

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Знай, води себе говядо по гумну, чтобы поесть потом.
Автор поста оценил этот комментарий

смотря куда.

13
Автор поста оценил этот комментарий

Нет конечно. Вот пример:"Хощу вамъ, братие, брань повѣдати новыа побѣды, како случися брань на Дону великому князю Димитрию Ивановичю и всѣм православным христианом с поганым Мамаемъ и з безбожными агаряны. И възвыси Богъ род христианскый, а поганых уничижи и посрами их суровство, якоже въ прежняя врѣмена Гедеону над мадиамы и преславному Моисию над фараоном.[3] Подобаеть намъ повѣдати величество и милость Божию, како сътвори Господь волю боящихся его, како пособьствова Господь великому князю Дмитрию Ивановичю и брату его князю Владимеру Андрѣевичю[4] над безбожными половци и агаряны."

раскрыть ветку (26)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Только это текст 15 века.

раскрыть ветку (23)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Причем, не смотря на то, что смысл нам вполне понятен (в писменном виде)

Если бы это нам в лицо проговорил московит 15 века - мы бы стояли и хлопали глазами. Примерно так, как хлопаем глазами, когда сегодня слышим польскую или болгарскую речь.


Вроде и слова какие-то знакомые мелькают, а тут вроде имя чье то прозвучало, но какой смысл? Хуй его знает!

А если бы наш попаданец открыл рот и переспросил, то очень быстро оказался бы в застенках, как подозрительный чужак.


А вообще, что бы оказаться в прошлом и что-то там понимать, надо учить санскрит (без шуток))

раскрыть ветку (22)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Я думаю, нескольких дней хватит, что бы вполне понимать такую речь. Специально пробовал читать различные царские указы. Надо только привыкнуть читать букву ять и уяснить смысл некоторых устаревших слов. Это не сложно. Ещё особенность тех текстов, это предложения величиной с абзац и отсутствие запятых. Здесь в комментарии подозрительно современная пунктуация....

раскрыть ветку (5)
3
Автор поста оценил этот комментарий

У нас есть старая книга про Робинзона Крузо, 18хх какого-то года. Там привыкнуть к ятям и оборотам вообще легко было. В детстве читал, после первой главы уже вообще внимания не обращаешь.


Думаю и с старорусскими текстами так же будет, если что-то интресное засесть читать. Возможно даже можно привыкнуть к отсутствию пробелов между словами...

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вам крупно повезло)

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

С удовольствием прочитал бы в таком варианте

Автор поста оценил этот комментарий

Из старой семейной библиотеки чудом сохранилась)

Еще рецепты какие-то, тоже старинные.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Круть

4
Автор поста оценил этот комментарий
Современного межславянского языка достаточно. Можно прикинуться любым славянином из других земель. Мол я чех, что рядом с Немечинной, от посольского приказа отбился и т.д. Звезди в три короба и авось мимо кола проскочишь:)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Его еще надо Знать)

2
Автор поста оценил этот комментарий
Зачем санскрит? Чем его знание поможет?
раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий

хоть Веды почитаем.

Автор поста оценил этот комментарий

Санскрит из сегодняшних языков ближе всех к праиндоевропейскому - коренному ( до вавилонского столпотворения;-)

этимология в современном понимании - происхождение слов. А в старом - поиск истины. Этимо́н др.-греч. ἔτυμον – верный

Санскрит поможет понять скрытые (утраченные) истины.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Тупо потому, что очень много слов похожи на древнерусский, и в принципе даже на русский.
Но санскрит сразу на многие языки похож, и на греческий, и на финский, и на грузинский и т.д.

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Санскрит не поможет понять древнерусский.
2
Автор поста оценил этот комментарий
Не санскрит на них похож, а они на санскрит
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так-то да)

1
Автор поста оценил этот комментарий

Емнип, финский как раз особняком стоит, ни на что не похожий, у него свой корень. Есть схожесть с североевропейскими, но это от заимствований.

Ни разу не лингвист, просто с таковыми общался.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Правильно: как подозрительный гость

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

)))

1
Автор поста оценил этот комментарий

Так есть по мимо московского наречия ещё и новгородское которое за малым чуть не превратилось в отдельный язык.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Разумеется)
На полях будущей Российской Империи & СССР еще не так все плохо было.

В той же Австрии, Швейцарии и Германии вроде как немецкий язык, а на деле сотни диалектов, некоторые из которых могут не понимать друг друга. Совсем.

При этом "со стороны", например для нас - что то, что другое звучит как "немеччина")

1
Автор поста оценил этот комментарий

в общем, без автопереводчика делать там нечего)

Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

Может, лучше тогда сразу учить "целевой" язык, а не его дальних родственников?

5
Автор поста оценил этот комментарий

В общем-то, там все предельно ясно. Другой вопрос, что самому формулировать фразы на таком языке будет тяжеловато первое время.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Так это литературная форма.А существовали наречия,скорость речи.

5
Автор поста оценил этот комментарий
Дам еще запасное, на всякий:

Дрочить - нежить, баловать

Дрочёна - блюдо славянской кухни
раскрыть ветку (8)
14
Автор поста оценил этот комментарий
А можно мне другого повара?
раскрыть ветку (2)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Жричодали.
раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий

вот и комплимент от шефа подъехал!

2
Автор поста оценил этот комментарий

Дрочило - имя

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Был у Ивана четвёртого такой князь - Иван Залупа. Вряд ли то же самое что сейчас имелось ввиду.
раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Интересно, чего такого сделал Иван Залупа, чтобы его прозвище поменяло смысл?
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Может как раз не поменяло смысл, но он таки что-то сделал.
2
Автор поста оценил этот комментарий

Залупился?

2
Автор поста оценил этот комментарий

Ещё пару падежей, пару времен глаголов и ещё одно число :)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку