История нашего мира в художественной литературе. Часть 31. «Кольцо Соломона» и «Суламифь»

Всем привет!

Читаю вот посты про школьную программу и нервно хихикаю. Потому что у меня на разбор сегодня как раз одно из произведений - от создателя русской классики. Что касается другого, то сегодня будет необычно и даже, пожалуй, «не по правилам» подборки. Но начну издалека.

Современные исследователи сильно сомневаются в историчности легендарной царицы Савской, известной в относительно поздних источниках как Балькис или Билкис, однако нет у историков никаких сомнений в существовании Сабейского царства (оно же Саба или Сава). Хотя о том, каким было это царство в древности, известно не так много, раскопки близ Мариба и Сирвы дают основания полагать, что в этом государстве развиты были и торговля, и архитектура, и искусства, и даже имелась собственная письменность (если точнее, южноаравийское письмо, которое использовалось также в Маине и позже в других государствах региона).

История нашего мира в художественной литературе. Часть 31. «Кольцо Соломона» и «Суламифь» Обзор книг, Что почитать?, Литература, Классика, Александр Куприн, Страуд, Израиль, Иудеи, Аравия, Древность, Джинн, Длиннопост

(«Царица Савская» Эдварда Слокома)

Считается, что южноарабское письмо отделилось от протоханаанейского не позднее IX века до н. э. (примерно этим же веком датируется одна из старейших надписей). Окончательно это письмо сложилось примерно к 500-му году до н.э., дало начало письменности языка геэз и просуществовало вплоть до раннего средневековья. Кстати, на геэзе хочу заострить внимание. Геэз – это один из эфиопских языков, известный с III в. н.э. и мёртвый с XIII-го века н.э.

По одной из версий, около Х-го века до н.э. на территории нынешних Эфиопии и Эритреи (т.е. южнее Куша тех времен) сформировалось государство Даамат (оно же Дамт). Одни учёные считают его полностью самостоятельным, другие напирают на то, что без сабейцев там никак не обошлось. Впрочем, и те, и другие признают, что с Сабой и другими южноаравийскими государствами этот регион был связан очень тесно, и тогда, и позже. Даамат просуществовал примерно до 400-х годов до н.э., позже уступив место на исторической арене Аксуму, и был несомненно важным поставщиком товаров для сабейцев. Кстати, о них.

Сабейская цивилизация одна из древнейших на Ближнем Востоке, особенно, если говорить об Аравийском полуострове. Она зародилась примерно между ХIII-м и X-м веками до н.э. Впрочем, самые ранние упоминания относят к IX-му, а начало расцвета пришлось уже на VIII-й. Её историю делят на три периода: период мукаррибов (ок. XI-VIвв. до н.э.), период царей (ок. VI-Iвв. до н.э.) и период царей Саба и зу-Райдана (I-в. до н.э. – IIIв. н.э.). Вот нас пока интересует первый.

Близ Мариба была ещё в древности построена плотина, при помощи которой не только сохраняли воду, но и путём искусственного орошения превратили в цветущий оазис окрестности города. Помимо этого, ещё в древности там проходили торговые пути, по которым провозили товары сначала из Африки, а позже и из Индийского региона. Особенно прибыльной была торговля специями, золотом и благовониями: именно там проходил знаменитый Путь Благовоний (Дорога Ладана). Серьёзная торговая активность отмечается, по меньшей мере, с III-го века до н.э., хотя, надо полагать, началось всё гораздо раньше.

Маин (Минейское царство, не путать с Минойским) располагался немного севернее и основан был чуть раньше (ок. XIV в. до н. э. по некоторым данным).  Там тоже занимались земледелием и торговлей (теми самыми благовониями особенно). Мадианитяне, упомянутые в Библии, предположительно были вассалами Маина. Интересно, что это государство впервые упоминалось в сабейских записях, а в I веке до н. э. вошло в состав Сабы. Позже на территории этой страны возникли города Мекка и Медина. А вот Хадрамаут как государство с центром в Шабве возник на рубеже VIII и VII веков до н. э.

Почему я обо всём этом так подробно рассказываю? Потому что легендарный царь Соломон (существование которого, как и его предков, конечно,  оспаривается, но мне думается, что не бывает дыма без огня) вроде как отправлял за различными богатствами корабли в страну Офир, которая по одним версиям располагалась на территории нынешней Эфиопии, а по другим – Южной Аравии, и речь, прежде всего, о нынешнем Йемене.

К слову, именно о царе Соломоне, известном своей мудростью и справедливым судом, строительством великого храма, написанием знаменитых Песен (Песнь песней), обилием жён (среди которых вроде как даже была дочь фараона Сиамона из ХХI-й династии, в качестве приданого которой отдан был иудеям Тель-Гезер), и пойдёт речь сегодня. О нём, его загадочном кольце, которое, если верить легендам, могло призывать духов, давая над ними полную власть, и о его непростых отношениях с царицей Савской. Легенд на эту тему много, особенно в религиозных источниках вроде Библии и Корана, но наверняка о том, как реально было (и было ли), сказать ничего нельзя.

Отчасти поэтому, отчасти потому что я не нашла других произведений, где упоминалась бы древняя Саба (а очень хотелось), отчасти потому что найденная книга мне всё-таки зашла, я сегодня немного сжульничаю и расскажу о двух произведениях, одно из которых написано русским классиком и повествует о выдуманных событиях времен Соломона в нашем мире, а другое, написанное современным автором, – о выдуманных событиях в таком же точно (до определенного момента) мире, только другом, параллельном)) Возможно, кто-то догадался, о каких произведениях речь. Но, если не догадался, то сообщаю, что сегодня рассказываю про…

«Кольцо Соломона» Дж. Страуда и «Суламифь» А.И. Куприна

Время действия: Х век до н.э., около 950 (либо 960) года до н.э. (первое) и около 945/942 года до н.э. (второе).

Место действия: Иудейское царство; Сабейское царство; мельком Вавилония, где в это время, по идее, правил Набу-мукин-апли (ок. 979-943гг. до н.э.) из VIII-й династии (Э), сменившей VI-ю (Бази) и VII-ю (Эламскую) династии.

Интересное из истории создания:

Джонатан Страуд (р. 1970) – это современный британский писатель-фантаст, пишущий вроде как для детей и подростков. Хотя, как по мне, не всякая цензура для читателей младше 16+ его книги бы пропустила)) Встречаются там несколько неаппетитные моменты (например, с результатами побоища), и темы поднимаются не самые простые даже для взрослых.

Страуд окончил Йоркский университет  по специальности английская литература, после чего работал в Лондоне редактором в издательстве Walker Books, где и начал публиковать свои произведения, причем быстро добился успеха. Первой его работой стала, видимо, «Justin Credible’s Word Play World» 1994-го года, но прославился он благодаря «Трилогии Бартимеуса» (которая на деле, благодаря своему приквелу, стала тетралогией), написанной в период с 2003 по 2010-й годы, которая издавалась в том числе и на русском языке. Собственно, «Кольцо Соломона» – это тот самый приквел основной истории, созданный в 2010-м году, но хронологически для самой авторской истории этот роман – первый. Судя по тому, что я успела прочитать, в вымышленном мире Страуда человеческая история, за исключением некоторых мелочей (если не считать это авторскими ошибками, конечно), шла точно так же, как в нашем мире, с сохранением государств, исторических личностей и их историй. Всё то же самое до какого-то поворотного момента (что заметно в более ранних книгах трилогии), кроме того, что существование духов, демонов, джиннов и прочих сущностей – не часть мифологии и суеверий, а факт.

Ещё интереснее дела обстоят с повестью Куприна – «Суламифь», которую он написал в 1907-м году. Для этого он лопатил не только Библию, но и труды историков (Э. Ренана, А. Веселовского). Жанр своего произведения он характеризовал как что-то среднее между легендой и исторической поэмой. В основу сюжета повести легло библейское предание о Суламифи или Суламите, упоминаемой в «Песни песней Соломона»:

««Оглянись, оглянись, Суламифь! Оглянись, оглянись, — и мы посмотрим на тебя». Что вам смотреть на Суламифь, как на хоровод Манаимский?

О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника; живот твой — круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; чрево твое — ворох пшеницы, обставленный лилиями…».

Дальше не буду цитировать, а то там прям совсем «ой» начинается. Собственно, возможно, именно эротические мотивы данного произведения и привели к смешанным отзывам в своё время. Так М. Горький в письме к издателю К. Пятницкому отмечал, что ему стыдно за последние произведения своих коллег, в том числе кивая на «Суламифь» Куприна. Чем именно он на самом деле был недоволен, когда говорил, мол, зря «товарищ» за библейские сюжеты взялся, сказать трудно. И точно ли дело в «библейском». В то же время В. В. Боровский назвал повесть Куприна «гимном женской красоте и молодости». Уж про «молодость»-то он не соврал, да. Кто читал, тот поймёт.

О чём:

Если следовать хронологии (насколько ей можно тут следовать), то вначале надо бы рассказать о произведении Страуда. Вот с него и начну.

Ещё до начала событий повествования царь Соломон нашёл на руинах какого-то города потайную комнату, а в ней кольцо, оказавшееся магическим артефактом необычайной мощи, потому как таило в себе древнего и необыкновенно сильного духа, имеющего в подчинении духов послабее. Царь кольцом завладел и по случайности воспользовался, после чего понял, в чём его секрет, и начал им пользоваться, сначала регулярно, а потом всё реже и реже. И он, и его подданные избаловались магией, и сворачивать банкет было никак нельзя. Поэтому он собрал себе в помощники семнадцать умелых магов и стал часть дел (а из-за его политики их было ох как много) перекладывать на них, потому что одни-то шли только за советом и судом, а другие – за более осязаемой помощью и поддержкой, кому канал прорыть, кому разбойников усмирить. Парадоксальным образом, хотя ждать приходилось долго, царь мало кому отказывал.

Его магам это, разумеется, не очень нравилось. По многим причинам. Но, опасаясь Кольца, не в последнюю очередь потому, что царь в гневе был очень изобретателен в плане наказаний, они делали, что велено, и для исполнения царских приказов призывали из Иномирья джиннов, причем обычно по нескольку штук, которых связывали договором, обращая, по сути, в рабов, и грузили всяческой работой. Джинн со странным именем Бартимеус, называющий себя при этом Урукским, ибо, мол, именно в этом городе он впервые был призван за 2000 лет до описываемых событий, оказался в числе призванных магами Соломона. Маг Иезекииль послал его на руины древнего вавилонского города (хотя на самом деле Эриду был разрушен намного позже) добыть артефакт для царя, что тот вынужденно и исполнил. Недовольство его быстро сменилось радостью, когда при помощи этого артефакта он ухитрился избавиться от хозяина. Правда, была она недолгой – его быстро призвали обратно в «наш» мир и передали другому магу, Хабе, родом из Египта, который имел не только скверный характер, но и множество скелетов в шкафу (вот это я шутканула). Причем не только в переносном смысле.

Примерно в это же время к Балкис, царице Савской, в окно её дворца ворвался наглый джинн, который передал ей послание – если она отказывается стать женой царя Соломона, то так и быть, не надо. Вместо этого он требует дань в виде мешков ладана. Если мешков не будет, не будет и Сабы. «На подумать» царице «посланник» отвёл две недели, а для пущей убедительности поджёг одну из городских башен, прежде чем свалить. Царица после этого решила, что не ведёт переговоры с террористами, вызвала одну из своих стражниц по имени Асмира (или Ашмира) и со спасительной миссией отправила её в далёкой Иерусалим, где в это время джинна Бартимеуса припрягли к строительству величайшего иудейского Храма. Встреча этих двоих оказалась вопросом времени.

Куда прозаичнее история Куприна. Царю Соломону уже почти сорок пять лет, у него куча жён, наложниц, власть, мудрость, могущество, богатство и…походу, кризис среднего возраста. Мне его история несколько напоминает знаменитый фильм «Красота по-американски». Он строит Храм, строит дворец, посещает своих женщин, хотя явно не испытывает к ним прежней тяги. В числе его любовных побед числились даже та самая Ависага Сунамитянка, что грела его старого отца, и за желание обладать которой поплатился его брат, и Балкис-Македа, легендарная царица Савская. Но в какой-то момент решил царь, что всё это не то. Ну не то. И, как это обычно в таких случаях бывает, стал искать себе отдушину. Такой отдушиной стал для него виноградник в Ваал-Гамоне, где он полюбил уединяться, любуясь красотами природы, и предаваясь собственным размышлениям.

Там-то как-то раз он и повстречал совсем молоденькую девушку по имени Суламифь. Возможно, именно её молодость и невысокое происхождение в сочетании с другими прелестями так его и возбудили, что сначала он играл с ней в шпионские игры, а потом забрал в свой гарем и потчевал своей любовью. Радость, правда, для обоих продлилась недолго. Но по традиции, что же случилось, не рассказываю.

Отрывки:

Разумеется, я решила выбрать из «Кольца Соломона» отрывок про Сабу:

«…Спустилась ночь. В городе Марибе царила тишина. Царица Савская сидела одна у себя в комнате, читая священные тексты. Потянувшись за кубком с вином, она услышала за окном хлопанье крыльев. Там сидела птица, орел. Орел стряхивал с перьев примерзшие льдинки и пристально глядел на царицу холодными черными глазами. Царица окинула его взглядом и, поскольку хорошо знала иллюзии духов воздуха, произнесла:

— Если ты пришел с миром, привет тебе. Можешь войти.

В ответ орел соскочил с подоконника и обернулся стройным юношей. Юноша был золотоволос и прекрасен собой, но глаза его остались так же холодны и черны, как у птицы, и на груди сверкали льдинки.

— Я принес послание царице этой земли, — сказал юноша.

Царица улыбнулась.

— Она перед тобой. Ты прилетел издалека, и лететь тебе пришлось высоко в небе. Ты гость в моем доме, все мое — твое. Быть может, ты желаешь подкрепиться или передохнуть? Или ты нуждаешься в чем-то еще? Назови что угодно, и ты это получишь.

Юноша отвечал:

— Ты очень любезна, царица Балкис, но мне не требуется ни пищи, ни отдыха. Мне нужно лишь сообщить тебе послание и выслушать твой ответ. Но сперва узнай, что я — марид седьмого уровня, раб Соломона, сына Давидова, царя Израиля, могущественнейшего из живущих ныне волшебников.

— Как, опять? — улыбнулась царица. — Уже три раза этот царь задавал мне один и тот же вопрос, и три раза я давала ему один и тот же ответ. Последний раз был не далее, как неделю назад. Я надеюсь, что он наконец-то смирился с моим решением и не станет просить в четвертый раз!

— Да, — сказал юноша, — до этого мы вскоре дойдем. Соломон шлет тебе привет и желает здоровья и процветания. Он благодарит тебя за то, что ты рассмотрела его последнее предложение, и официально его отменяет. Вместо этого он требует от тебя признать его своим верховным владыкой и обещать ежегодно выплачивать ему дань в размере сорока мешков благовонного ладана из лесов прекрасной Савы. Согласись — и солнце будет по-прежнему улыбаться твоим владениям, и тебя и твоих потомков ждет вечное процветание. Если же откажешься — то, откровенно говоря, последствия будут куда менее благоприятные.

Балкис уже не улыбалась. Она поднялась на ноги.

— Что за дерзость! Соломон не имеет права претендовать на богатства Савы, точно так же, как и на меня самое!

— Ты, должно быть, слышала, — возразил юноша, — что Соломон владеет волшебным Кольцом, с помощью которого он может в мгновение ока призвать целое воинство духов. По этой самой причине цари Финикии, Ливана, Арама, Тира и Идумеи, среди многих иных, уже поклонились ему и поклялись в верности и дружбе. Они ежегодно платят большую подать золотом, деревом, кожами и солью и радуются тому, что гнев его пощадил их.

— Сава — древний, свободный народ, — холодно ответила Балкис, — и его царица не преклонит колен перед неверным чужеземцем. Можешь вернуться к своему господину и передать ему это.

Юноша не шелохнулся, а заговорил иным, доверительным тоном:

— Послушай, о царица: так ли уж велика эта предполагаемая дань? Всего сорок мешков — из нескольких сотен, которые ежегодно собирают в Саве! Неужели это вас разорит? — Он сверкнул белозубой улыбкой. — Как бы то ни было, это куда лучше, чем сделаться нищенкой в лохмотьях, изгнанной из своей родной земли, где горят города и гибнут люди!

Балкис ахнула и шагнула в сторону наглой твари, но остановилась, заметив угрожающий блеск в пустых и темных глазах.

— Ты превышаешь свои полномочия, демон, — сказала она, сглотнув. — Я требую, чтобы ты немедленно убрался из этой комнаты, не то я позову своих жриц, и они изловят тебя серебряной сетью!

— Мне не страшны серебряные сети, — ответил дух. И направился к ней…»

А вот с выбором отрывка из «Суламифь» оказалось сложнее. В итоге по двум причинам я выбрала этот:

«…Семь дней прошло с того утра, когда вступила Суламифь в царский дворец. Семь дней она и царь наслаждались любовью и не могли насытиться ею. Соломон любил украшать свою возлюбленную драгоценностями. «Как стройны твои маленькие ноги в сандалиях!» — восклицал он с восторгом, и, становясь перед нею на колени, целовал поочередно пальцы на ее ногах, и нанизывал на них кольца с такими прекрасными и редкими камнями, каких не было даже на эфоде первосвященника. Суламифь заслушивалась его, когда он рассказывал ей о внутренней природе камней, о их волшебных свойствах и таинственных значениях.

— Вот анфракс, священный камень земли Офир, — говорил царь. — Он горяч и влажен. Погляди, он красен, как кровь, как вечерняя заря, как распустившийся цвет граната, как густое вино из виноградников энгедских, как твои губы, моя Суламифь, как твои губы утром, после ночи любви. Это камень любви, гнева и крови. На руке человека, томящегося в лихорадке или опьяненного желанием, он становится теплее и горит красным пламенем. Надень его на руку, моя возлюбленная, и ты увидишь, как он загорится. Если его растолочь в порошок и принимать с водой, он дает румянец лицу, успокаивает желудок и веселит душу. Носящий его приобретает власть над людьми. Он врачует сердце, мозг и память. Но при детях не следует его носить, потому что он будит вокруг себя любовные страсти. Вот прозрачный камень цвета медной яри. В стране эфиопов, где он добывается, его называют Мгнадис-Фза. Мне подарил его отец моей жены, царицы Астис, египетский фараон Суссаким, которому этот камень достался от пленного царя. Ты видишь — он некрасив, но цепа его неисчислима, потому что только четыре человека на земле владеют камнем Мгнадис-Фза. Он обладает необыкновенным качеством притягивать к себе серебро, точно жадный и сребролюбивый человек. Я тебе его дарю, моя возлюбленная, потому что ты бескорыстна…»

Что я обо всём этом думаю, и почему стоит прочитать:

Перевод «Кольца Соломона», который я читала, записан современным, местами прямо-таки бытовушным языком. Признаться, я от такого чтива уже отвыкла, и поначалу меня лично даже немного раздражало, потом втянулась. Кому-то это, напротив, наверняка покажется плюсом. При этом вынуждена признать, что, во-первых, у автора несколько странная манера повествования, фишечку которой я, возможно, разгадала (он местами соскальзывает с первого лица на третье и обратно, хотя в строго определенных случаях). Во-вторых, автору удались пейзажи, мне лично описания местности, городов, неба зашли, и атмосферу удалось прочувствовать, если не на все 100%, то на 90 – точно. Сюжет, с одной стороны простоват и предсказуем, с другой – не сказать, что совсем уж стандартен, что-то цепляющее в нём есть. Асмира меня где-то до середины совершенно не раздражала, я даже в чём-то ею восхищалась, но потом как начала…При этом не могу не отметить, что автор в интересном ракурсе поднял темы свободы, долга и ответственности. Ну и да, фанатизма)) Будто говоря, что смелым и решительным быть легко, пока тобой движет вера (во что бы то ни было), а не разум.

Отдельный плюсик за историчность, как бы странно это ни звучало в данном случае – Страуд коснулся и орошения в древней Сабе, и домов в несколько этажей (если кто знает про Шибам в Хадрамауте, то он понял, о чем речь, меня этот город просто завораживает; хотя его старейшие дома построены по историческим меркам не так уж и давно, технология строительства зданий в три-четыре этажа, минимум, судя по всему известна в регионе давно), и местных культов (вероятно, намек на богиню солнца Шамс в арабской мифологии) с жрицами и отголосками матриархата, и много чего ещё. Короче, я уверена, что кто бы что ни искал, он наверняка в этом романе найдет это.

Что касается «Суламифь», то я эту повесть между делом прочитала лет в семнадцать. Помню, мне ещё о ней мать говорила, что ей в своё время это читать запретили, мол, рано ей такое. Ну, что тут могу сказать – как и другие его современники-писатели, Куприн не чурался эротики в своих произведениях, и данная повесть действительно пропитана эротизмом от начала и до конца, но для современного искушенного читателя никакой особой клубнички там, конечно, не отыщется. Ну, если, конечно, не считать легкий фут-фетишизм извращением, а выбор партнерши 44-хлетним царем Соломоном – преступлением, согласно современным УК (в те-то времена это было норм)))

Повесть красиво написана, иногда, конечно, чересчур слащаво и вычурно, но не могу сказать, что её это портит. Эпизод с камнями мне на самом деле, что тогда, что теперь кажется по-своему завораживающим. Плюс там упоминается та самая египетская царевна. Это важно.

Мелькают в повести и интересные рассуждения о времени, возрасте, жизни. Но, если говорить про любовь, то я её там не увидела. Продлись эта история не 7 дней, а хотя бы 7 лет – был бы иной разговор. А так это выглядело тем, чем и являлось по сути своей – капризом наделенного властью мужика с его «кризисом», и любовным экспериментом романтичной девчонки, способной «влюбиться» в первого встречного после одной-единственной беседы. Именно «любовная» линия мне что тогда, что теперь – одинаково кажется насквозь фальшивой. Но в то же время это не отменяет других достоинств данного произведения. Поэтому, если есть готовность взглянуть под другом углом на классиков российской литературы, то повесть «Суламифь» однозначно рекомендую прочитать.

История нашего мира в художественной литературе. Часть 31. «Кольцо Соломона» и «Суламифь» Обзор книг, Что почитать?, Литература, Классика, Александр Куприн, Страуд, Израиль, Иудеи, Аравия, Древность, Джинн, Длиннопост

(Часть обложки к книге Дж. Страуда "Кольцо Соломона")

Прошлые посты искать тут:

Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»

И самый полный перечень других частей от 1 до 16 в конце:

История нашего мира в художественной литературе. Часть 16. «Война в Фивах»

Перечень частей от 17 до 30:

История нашего мира в художественной литературе. Часть 30. «Царь Давид»

Книжная лига

22K постов78K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.