Темные стороны филологии
Кто такой филолог? В моем воображении это такая, малость придурковатая дама, у которой в одной руке томик стихов Пушкина, а в другой - словарь Даля. Та, о которой родственники вполголоса, почти шепотом говорят, кивая на дверь: "да она у нас этот...филолог. И в кого такая, наверно от тетки Прасковьи, по материнской линии отца брата троюродной сестры нашей кумы, та тоже такая была, малость малахольная". И да, она готова убивать за фразу "ТЫЖФИЛОЛОГ".
Именно дама, потому что заслуженные мужики-филологи, к примеру, Розенталь или Лотман, остались на страницах учебников. На современных филфаках не встретишь студентов-парней. Точнее, иногда такие личности мелькают в списках зачисленных, но на выпускном их никто не видел.
Итак, что же представляет собой современный филолог. Человек, который шел поступать на журналиста, историка, юриста, помощника Гэндальфа, но свернул на звуки стихов, фраз на чешском языке или народных песен, которые раздавались с кафедры русского языка и литературы. 4 года честно переводит, читает, пишет, разбирает фонетику, синтаксис и прочие непонятные слова, а на выходе сталкивается с жестокой реальностью: работодатели не дерутся за филологов. В итоге проходит переобучение на мастера ноготочков, бровей и ресниц, а знанием чешского языка щеголяет в состоянии изрядного подпития.
Кстати о подпитии. Не знаю, с чем это связано, но мои родственники считают, что филолог - это синоним слову "ангел с крылышками". Ибо филолог не имеет права пить, курить, использовать ненормативную лексику, и вообще должен плясать от радости, что почти в полночь ему звонят с предложением сделать домашку по русскому для пятиклассника-племянника. А че бы нет, тыжфилолог, вперед и с песней, пиши сочинение с использованием однокоренных к слову "мыло".
Сказать что-нибудь неправильно, будь то ударение или просто произношение слова, филологу запрещено. Будь добр, изъясняйся только культурно и литературно, иначе какого хрена. Произнесенное в шутку "звОнит" подобно красной тряпке для быка - меня однажды чуть не растерзали. А когда я не смогла перевести инструкцию к пылесосу с китайского, меня чуть не закидали камнями: тыжфилолог, как это ты не можешь перевести с языка, которого ты не знаешь, и чему вас только в институтах учат. Ага, похоже филолог - это синоним "гугл-переводчик". И подпевать самым смачным песням "Ленинграда" чревато отлучением от семьи.
Как-то попала на прием к доктору, жаловалась на высыпания по телу. Он меня добросовестно лечил от лишая, хотя это оказалось заболевание сосудов. Так почему-то я не вынесла ему мозг фразой "ТЫЖФРАЧ, ЧЕМУ ТАМ ВАС В ИНСТИТУТАХ УЧАТ". Хотя по сути это трындец.