Сообщество - Лига Полиглотов

Лига Полиглотов

456 постов 2 480 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

9

Разница в подходах к изучению языка. Мой опыт, примеры, мысли и подходы.

Всем привет.

Я заметил, что некоторые мои знакомые не понимают разницы между изучением языка, как такогового, и переводами. Я считаю, что это немного разные вещи все таки. Говорю чисто опираясь на свой опыт. Пробовал и то, и другое.


Потому хочу рассказать сначала про разницу, затем и про разницу в подходах с моей точки зрения. Ибо если кому-то поможет, хоть и немного, почему нет?:)


Так вот, разница, я считаю в том, что знание само по-себе - это необходимая база. А умение переводить - это как бы дополнение. Это как учишься на терапевта в целом, а затем углубляешься уже в какую-то специальность. Соотвествено, я считаю, что уметь хорошо* переводить - это куда сложнее, чем просто знать язык.


Таким образом, сначала нужно понять, а собираетесь ли вы заниматься с переводами? скажем, комиксы переводить, документы, или даже участников какого-то семинара. Если нет, зачем тратить больше усилий?


А теперь, к тактикам.

1. Дети не учатся на переводах, они учат язык в среде. Однако, если учесть, что многие в такой среде не находятся - задача усложняется. Если базовых знаний нет, чтобы работать с языком напрямую, без переводов - нужно эту базу наработать все таки. Иначе никак.А именно, придется учить переведенные слова в начале.


Желательно, учить не слова вроде кошечек и собачек (это бред полный), а учить основые слова. Вот например хороший ресурс, который я уже много раз упоминал, там идет подборка слов по-популярности, рекомендую зарегестрироваться, чтоб сохронять свои подборки: https://wooordhunt.ru/tester/list


Далее, когда база уже более менее позволяет обходиться без русского - просто используется английские словари. Не важно какие. Ну, тот что я советовал - merriam webster называется. На этом этапе можно уже использовать книги по-английскому на английском. Почему? Во-первых - научитесь думать на английском, не задумываясь на переводах и сэкономите время. Во-вторых, из своего опыта я отметил, что многие слова, хоть и практически идентичны - все таки различаются по смыслу.


Например (можно это не читать - это просто пример), спорил с другом про каботаж. Я внимательно записывал все на лекции и слушал, а он бы вроде "да я и так все знаю". Ввел он это в википедии, на русском, типа пруф:
Кабота́ж (фр. cabotage) — термин, использующийся для обозначения «плавания коммерческого грузового или пассажирского судна между морскими портами одного и того же государства»

Я паррировал: 

Cabotage (/ˈkæbətɪdʒ, -tɑːʒ/) is the transport of goods or passengers between two places in the same country by a transport operator from another country. (все тоже самое, только отличие: в первлом случае - это просто транспортировка в пределах одной страны. А в данном - перевозка осуществляемая в пределах одной страны, иностранным* перевозчиком). Ему бы потом не зачли ответ такой просто на зачете:)


2. Я конечно не эксперт в этом деле, но что бы делал конкретно я, если бы хотел стать переводчиком?

Для начала, нужно понять что я буду переводить и с какого языка на какой. Далее, делать упор на том, что нужно. В частности, если ты собрался переводить речи Трампа, может быть стоит именно это и делать постоянно, а не переводить каких-то гангстеров там?:) А если в целом брать, типа и так и сяк хочу, я бы разделил это на две категории:


Категория 1: разговорный перевод.

Подкатегории: а) с русского на английский; б) с английского на русский.

Категория 2: письменный перевод..

Подкатегории: а) с русского на английский; б) с английского на русский.


Все очень просто. Далее - уже зависит от вашего воображения:)


Сначала про подход:

а) не мухлевать - когда переводишь, не используй словари и вообще ничего. Включай голову - так идет процесс обучения быстрее.
б) сделать все от себя зависящее - не спеши, пусть перевод займет некоторые время, но ты сделаешь все можешь. Потом уже только, используй словари и т.д., чтобы закончить свой перевод.
в) получать отзыв - попроси знающего человека оценить. В идеале носителя или преподавателя какого-то. Ну или хотя бы у того, у кого выше уровень. Да кстати, связи важны, знаете пословицу: "с кем поведешься, от того и наберешься?"
г) внимательно изучите обнаруженные пробелы в знаниях и поработайте над ошибками.

д) делать это всегда - это залог успеха. Ничего не приходит за один день.


Ну и про категории в кратце. Для письменной речи, я бы взял текст и переводил с английского на русский в день и с русского на английский в другой день. Тут вроде учишься расшифровывать и интерпретировать, и в тоже время "шифровать" и излагаться правильно в другой системе исчесления:) (и кстати, на помню, см. пример про Трампа, переводи то, что нужно тебе. Если что-то не является твой задачей - выкинь это, не трать время).


Для устной речи принципы те же. Однако, я бы лично попробовал примерно следущее:

Одно предложение перевести с Р на А, а другое с А на Р и так час другой. Желательно без запинок, представьте что вы переводите оратора и все вас слушают, а вы стоите и тупите. Ну не позор?



Тут еще конечно еще много других моментов и подводных камней. Но я просто хотел изложить свои мысли. Вдруг кому-то поможет.

Показать полностью
141

Мой годовой опыт изучения Английского языка

Всем привет!
Так как уже год учу Английский язык практически с нуля,сегодня появилась идея написать об этом пост,что и как делал,какие ресурсы использовал,что из этого вышло.Постараюсь быть краток.
Я изучал язык 6 лет в школе и 1.5 года в институте,несмотря на это с ним у меня было всё очень плохо,словарный запас был в слов 25-40,и связать даже самого простого предложения я не мог.Так это и осталось.Для меня в школе английский был всегда сложным,непонятным языком.

Год назад на новогодних каникулах загорелся идее,выучить язык до хотя-бы уровня общения на простые темы,как бы сложно это не было.
К репетиторам не хотел идти,так как я бедный студент,всё буду делать сам.

1)Первым делом накачал себе много приложений на смартфон,учить слова.
В итоге пригляделось мне только одно Memrise и использовал я его на протяжении 8 месяцев.
С его помощью выучил около 2 тыс слов.Очень хорошо сделано,в плане повторений и объединений слов в одну тематику.(на iphone придётся покупать подписку так как все основные функции заблокированы,на android добро пожаловать)
Для изучения слов оно идеально,не хватает грамматики.
Главное регулярно ежедневно повторять и заниматься.
Я делал так:первый прохожу новые слова,учу,потом повторяю их же,на второй день просто повторяю.(в одной теме обычно слов 15-20)
Иногда повторял все слова,так как тоже некоторые без применения забываются.

2)В начале лета открыл для себя замечательный youtube канал Преподавателя с большой буквы,человек делает своё дело с душой
https://www.youtube.com/channel/UC_3oKG5Szq-m6Xz-MjRZgpw

Учу по оранжевому плейлисту,он включают в себя 1 тыс уроков.
С 0 до уровня Advanced.Очень много практики и это не зря.
Смотрю по 2 урока в день,каждое слово записываю(это важно!) в word документ,незнакомые слова выделяю и потом заучиваю.
На данный момент Memrise забросил,так как данного канала хватает.

3)Пытаюсь иногда на досуге читать английские книги для изучения языка,некоторые полностью понимаю,некоторые нет,всё опять же упирается в нехватку словаря.

3)Недавно стал включать американское радио как фон,не знаю насколько это будет эффективно,но думаю точно улучшить восприятие речи.


За год у меня огромный прогресс(а если бы не ленился иногда,был бы ещё лучше!:)),сейчас словарный запас думаю около 4 тыс слов,изучил 3 основных время и могу свободно говорить на них на общие темы.Я не засиживался по несколько часов над учебниками,зубря правила,обычно 30-40 минут в день достаточно.Думаю каждый при желании может их найти.
Я сторонник того,что ничего быстро не бывают,поэтому не сбавляю темп, продолжаю изучать и искать новые способы.

Показать полностью
2

Люди, которые поймут любого на планете.

Всем большой привет!
Всегда хотел быть в числе полиглотов, и знать как минимум 10 языков. Прочитав пост https://pikabu.ru/story/kak_vyiuchit_angliyskiy_yazyik_i_kak...
Решил попробовать учить языки по этой системе, кажется мне эффективной.
А вообще хочу уметь говорить на нескольких языках, не напрягаясь познавть культуру, знакомиться, шутить, рассказывать истории любым людям в любой точке мира. знаю пока только три языка.
Ну и конечно наблюдаю за полиглотами. Подписан в инсте на парня который знает 20 языков и который собирается приехать в Бурятию, что бы выучить бурятский язык. Стал с ним общаться. Он попросил меня поделиться на Пикабу видео, где он встретил человека знающего 30 языков.
Я согласился.
Вот собственно и видео.
p.s. за ошибки прошу не ругать сильно)

5

Позорище)

Я вообще люблю языки, и особенно после лингвистики меня хлебом не корми, дай подслушать какой-нибудь армянский, азербайджанский или суржик в маршрутке. А еще очень нравится жестовый язык. После клипа Флорана Пани, сериала Switched at birth и вообще. Давно думала, что надо бы выучить хоть несколько слов, типа "спасибо" и "здравствуйте", потому что когда начала в одном районе города работать, часто видела людей в транспорте, разговаривающих на жестовом языке, в том числе подростков. Ведь когда в другую страну еду, тоже учу несколько слов элементарных. А эти люди везде живут, с ними можно столкнуться и в своем городе, и у них свой язык.

Мне всегда было интересно наблюдать и пытаться что-то понять, но неудобно, потому что другим кажется, что пялишься. А я просто подслушиваю))) А один раз столкнулась с неслышащим человеком, с которым нужно было наладить коммуникацию. Вызвала такси, чтобы с олимпиады успеть на уроки английского. Со мной собирались поехать еще два иностранных преподавателя и мы вдвоем стояли разговаривали и ждали третьего. Я открыла дверь такси, чтобы сказать таксисту, чтобы подождал минуту еще одного человека. А он показал, что не слышит. И что вы думаете? Какой мой первый рефлекс, если я вижу, что человек не понимает меня по-русски? Совершенно логично я повторила то же самое, но по-английски! Слава богу, мозг додумался не повторять эту же фразу по-французски...


Потом уже я полезла в интернет и наткнулась на сайт - он-лайн словарь порядка 20 жестовых языков с видео. И все-таки выучила "спасибо", некоторые другие слова и даже счет до ста)) Я уже знала, как будет "спасибо" на американском жестовом и тут поразилась, что это слово так сильно отличается в русском жестовом от других языков. В общем, интересненько плюс развивает мелкую моторику))

Показать полностью 1

Вопрос к профессионалам-полиглотам

Доброго времени суток!

Попала в руки книга:

Хайдаров Я.Р. "Изучаем три языка одновременно. Начальный курс. Francias. Italiano. Espanol."

(фото из интернета; ссылка - https://static.my-shop.ru/product/f2/230/2297012.jpg)
Может ли кто-нибудь дать отзыв про эту книгу. Возможно ли действительно изучать три данных языка одновременно и будет ли от этого толк?

Или может что-то сможете посоветовать из других обучающих материалов?

Буду благодарен за любые ответы и рекомендации.

Вопрос к профессионалам-полиглотам

(фото из интернета; ссылка - https://static.my-shop.ru/product/f2/230/2297012.jpg)

Показать полностью 1
7

Мой путь к изучению итальянского языка

Ciao! Вступая на путь изучения иностранного языка, мы остро начинаем нуждаться в единомышленниках, собеседниках, и моральных пинках под попу чтобы продолжать двигаться в нужном направлении. Готовлюсь ловить тапки в комментариях :)


Я уже сносно знаю английский язык (за глаза хватает для бытового уровня, чтения газет и книг, просмотра кино и роликов, для общения с англоговорящими, да, иногда подсматриваю слова в словаре). Моим третьим языком был выбран итальянский, не совсем случайно - у меня есть замечательный собеседник и друг, чья помощь в прохождении сквозь дебри итальянского языка - бесценна :) Кроме того, я влюбилась в итальянский синематограф.

Мой путь к изучению итальянского языка

Итальянский язык считается относительно легким, мелодичным, романтичным. Многие слов напрямую перекликаются с русскими (il garage, la ballerina, la benzina, il cioccolato, l'idea, puttana наконец, понятно ведь? :)


Мой способ изучения языка немного отличается от тех, кого я читаю в нашем сообществе единомышленников. В первую очередь для себя я поставила цель набрать словарный запас. Для этих целей у меня есть приложение 6000 слов, и по пути на работу (20 минут в метро), я много дней развлекала себя заучиванием слов. Мой словарный запас составляет около 3000 слов, и на их разучивание я затратила около 32 часов за год в сумме (приложение подсчитало, а не я)

Грамматика мне не давалась долго, еще хуже ситуация с говорением (в процессе диалогов легко ухожу в сторону известного мне английского), есть еще много вопросов для проработки. Приложение Duolingo для меня не составляет большой трудности, кроме одной - надо думать на три языка сразу (изучение итальянского только через английский, увы, мозг вскипает). За наводку на приложение отдельное спасибо @AndLikhachev,  и @krasovak, не смогла пройти мимо английского, но обещаю таким же темпом включиться в итальянский...

Также параллельно смотрю фильмы и сериалы на итальянском(пока - с русскими субтитрами), слушаю песни, наслаждаюсь своей способностью хотя бы что-то уловить и перевести. Здесь уже высказывали мнение (напомните, если это были Вы, в комментариях), что не рекомендуется смотреть видео с субтитрами на русском, нужно смотреть на изучаемом. Да, я отчасти согласна, но для того, чтобы перейти с русских субтитров на оригинальные, нужна база, и это достаточно серьезное препятствие. Преодолеть сложно.

Отдельно скажу о ресурсах. Использую онлайн словари Multitran и Reverso Context, для запоминания слов приложения - TinyCards от Duolingo (мой профиль там - https://tiny.cards/users/Meduzian) в открытом доступе набираю карточки для помощи в итальянском и английском, 6000 слов (есть в AppStore и PlayMarket).
Для грамматики - Выучить итальянский с Дмитрием Петровым (малый словарный запас, но и не удивительно - за такой срок!), Самоучитель Рыжак Натальи, несколько иностранных книг, до которых руки никак не дойдут.

Вот собственно такой вот путь - сначала слова, потом грамматика и вместе с ними погружение в языковую среду (фильмы, музыка, книги), надеюсь что найду силы на следующий пост и будет чем поделиться! Буду рада Вашим предложениям и комментариям, присоединятесь ко мне если используете Дуолинго (https://www.duolingo.com/Meduzian)

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!