Memes in English
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
as fate would have it – по велению судьбы
I had a slightly different take – я была несколько другого мнения
lousy – плохой, паршивый
scaffolding – строительные леса
five stories – пять этажей
he watches cable – он смотрит кабельное телевидение
having a hysterectomy is gonna throw a wrench into that - гистерэктомия этому помешает (=наносить урон, лишать возможности)
an ability to bear children – способность рожать детей
band-aid on my forehead – пластырь на лбу
to slice and dice – раскладывать по полочкам (об информации)
mood swings – перепады настроения
she works in billing – она работает в бухгалтерии
you look at everything in a skirt – ты не пропускаешь ни одной юбки
they're wooing you – они переманивают тебя
the stick turns blue – тест показал беременность
they just suck the life right out of you – они просто высасывают из тебя жизнь
an old broad - старуха
this gives me a shot at the future – это дает мне шанс на будущее
to grow old - состариться
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
«Чат на чат» — новое развлекательное шоу RUTUBE. В нем два известных гостя соревнуются, у кого смешнее друзья. Звезды создают групповые чаты с близкими людьми и в каждом раунде присылают им забавные челленджи и задания. Команда, которая окажется креативнее, побеждает.
Реклама ООО «РУФОРМ», ИНН: 7714886605
Поговорим про такое интересное явление в языках как энантиосемия. Она же внутрисловная антонимия, контронимия. В английском такие слова называются контронимы (contronyms), и иногда Janus words (слова Януса, двуликого древнеримского бога). Есть и другие названия, но они менее популярны. Сам термин ввёл в употребление чешский и российский филолог В. И. Шерцль ещё в 1880-ых, но до сих пор энантиосемия остаётся сложным и неоднозначным феноменом. С этим связано и отсутствие единой терминологии, что порождает множество названий и интерпретаций.
Энантиосемия может развиваться разными способами. Спустя века из слова с общим, размытым значением могут развиться новые слова, с более конкретным смыслом. Сюда же можно отнести случаи, когда исходное слово с широким значением ушло в разные языки, которые взяли более узкие смыслы: индоевропейское ghosti- дало нам "hostis" (лат. враг) и "гость" в русском.
Энантиосемия может появляться вследствие антифразиса, то есть иронического употребления в противоположном смысле - "ты, конечно, молодец". Бывает так, что слово, пройдя все пути развития, покидает язык, а его старое значение становится контронимом нового, например, "честить" (раньше использовалось как "почитать", сейчас как "ругать").
Энантиосемия может быть и межязыковой, так появляются слова похожие по звучанию, но разные по смыслу (польское zapominać - забывать).
В английском языке контронимы могут развиваться в разных вариантах языка (to barrack в британском английском близко по значению к "освистать", а в австралийском, к примеру, скорее выкрикивать что-то в поддержку).
Примеры распространенных контронимов в английском:
- To dust - протирать пыль/пылить
- To continue - продолжить действие/приостановить
- To enjoin - приказать кому-то что-то сделать/запретить
- Handicap - фора/помеха
- Skinned - покрытый кожей/без кожи
Всего в английском их около 170, если верить словарным спискам, но многие встречаются достаточно редко.