user6639392
Бариатрическая операция: итоги
Итак, закончился мой 2-х месячный бан, который я получила за фразу "удар в псину".
Новости: мне сделали операцию (минигастрошунтирование), все прошло успешно, хотя очень больно. Почему-то я была уверена, что будет очень легко, простая, быстрая, лапароскопическая... У меня до этого было много сложных операций на ноги, но оказалось, что операция на внутренних органах - совсем другое. Во-первых, было ОЧЕНЬ больно из-за закаченного внутрь воздуха. Как будто на грудь поставили наковальню. К счастью, это длилось несколько часов, к вечеру прошло.
Сразу после выписки на фоне стресса у меня малость не выдержала психика и случился небольшой рецидив того, с чем я борюсь многие годы. К счастью, эпизод прошел быстро; в общей сложности через 10 дней после операции я полностью оправилась, наладила питание, продолжила заниматься ходьбой.
Сейчас я прохожу каждый день 5-6 тысяч шагов. Это максимальная нагрузка, с которой я справляюсь. Конечно, этого недостаточно, чтобы быстро терять вес.
Я похудела в общей сложности на 15 кг за 1,5 месяца. Процесс продолжается. Я рано перешла на твердую пищу, надо было подождать 2 месяца, но у меня уже на 4-й неделе не было сложностей с приемом любой еды. Утром и вечером я пью протеин (по 30 гр белка), а днем ем одно любое блюдо - иногда рыбу или курицу с гарниром, иногда беляш или оливье, могу съесть 3-4 ролла. Есть можно что угодно, если соблюдать КБЖУ. Попробовала один раз острый супчик, оказалось зря: а) дискомфортное ощущение в животе; б) нельзя потом запить водой. Каждый прием пищи разделен на несколько подходов. Например, я хочу съесть беляш, режу его на 4 части и ем с перерывом в 30-40 минут. Итого на прием твердой пищи уходит 2-3 часа. Жидкость заходит очень легко, могу спокойно выпить залпом 150 мл воды или 100 мл жидкости погуще, через 10-15 минут столько же. То есть, порция протеина спокойно выпивается за 30-40 минут. Переела один раз, съела целый нектарин, так как он был перезревшим и очень мягким, как пюре. Думала, что влезет, но надо было сделать паузу. В итоге распирающая боль в течение 20 минут, пока пищевой комок не прошел куда-то дальше. Рвоты у меня не было ни разу (не знаю, хорошо это или плохо, многие по тошноте ориентируются в объемах, а мне только через боль).
В первые недели у меня выходило 300-400 калорий в сутки и я чувствовала себя плохо, плаксиво, не было сил. Сейчас 900-1000 ккал и чувствую себя хорошо. Чувства голода не было больше месяца, но недавно он снова появился. Оказывается, организм учится вырабатывать грелин где-то еще)) Голод не сильный, но какой-то более неприятный, сразу выпиваю 1-2 глотка протеина и все проходит.
Пью кучу таблеток и витаминов. Хочу сохранить желчный пузырь, раньше он меня не подводил)
Ищу детскую книгу
Помогите вспомнить, она 100% довольно известная, но не помню ни названия, ни автора, ни конкретных фраз оттуда. Книга конца 19 века, про девочку, которая живет/недавно переехала в США. Помню два эпизода - девочка мечтала о роликовых коньках, и дружила с другой девочкой помладше, которая умерла из-за того, что у родителей не было денег на врача.
Ответ на пост «Что ни в коем случае не надо делать в США?»
На волне... Что нельзя делать в Москве.
1) Закупаться в дешевых магазинах типа Пятерочки, Дикси... они для приезжих, москвичи закупаются только в Азбуке вкуса или Вкусвилле.
2) Ходить пешком. Конечно, если вам надо пройти несколько сотен метров, за это не накажут. Но предпочтительнее использовать электросамокат.
3) Упоминать жизнь за МКАДом. Считается недоказанной ее существование.
4) Зарабатывать меньше 200 тр/мес. Если по какой-то причине ваша зарплата меньше, срочно начинайте сдавать квартиру, доставшуюся в наследство.
5) Хвалить Собянина. Все эти "как похорошела Москва" оставьте приезжим; настоящий москвич знает, что Москва всегда такая была и вообще так и должно быть.
6) Упоминать, что в других городах воду отключают на 3-4 дня вместо двух недель.
7) Заходя в московский ресторан запрещено говорить: "1200 рублей за 50 грамм земляники? вы тут ахуели вообще??!" Правильно так: "Сразу видно, люксовое заведение, нам земляники на всех".
Бариатрия. Анализы
6:45–9:00
Приехала, положили в палату. Белье сатин люкс, прикиньте. Персонал ходит каждые пять минут. Но конкретно ко мне пришли через 2 часа, сказали, что сейчас назначат обследования.
Помощница врача молодая, с туннелем в ухе. Сразу понравилась, видно, что профессионал.
10:00–11:30
Брали кровь. Надо было 10 пробирок. Я отдала две, потом вены сжались и я начала терять сознание. Прибежал врач, втроем меня приводили в чувство, параллельно выясняли, зачем купили такое дорогое кресло, если оно не раскладывается (хотя должно). Кололи еще два раза, кровь не шла вообще. Я сказала, что мне надо попить и отдохнуть. Скорее всего, это из-за того, что я мало попила. Я выпила 400 мл (хотя мне дали санкцию на 3-4 глотка. Но может у меня глотки такие, шо поделать). Вставила наушники с Городницким. Со второй попытки и на четвертом проколе надоили, сколько надо.
Дальше дыхательный тест, оказалось, что я не умею дышать. Кто-то понимает, что такое «резко выдыхай» и «тяни выдох»? Уууу съка, если я резко выдохнула, значит, тянуть мне нечем, воздух закончился (я же его выдохнула), откуда он должен взяться, чтобы тянуть что-то? Короче, с девятой попытки я что-то там надышала; оказалось, что тянуть не так уж обязательно.
А перед кабинетом ЭКГ телевизор со Скабеевой. Жестоко, ведь некоторые пациенты неходячие.
14:00–16:00
Вершина медицинского олимпа — гастроскопия. Начитавшись отзывов о процедуре, решила делать только под седацией. Одна проблема: когда у меня брали кровь, чтобы оживить вены, я выпила около 400 мл воды и потом еще около 100, то есть, пол-литра менее, чем за 4 часа до седации. А анестезиологи этого не любят, сильно ругались. А я че, я думала, она вообще завтра будет, хотела уже спросить разрешение на пожрать.
Я их уговорила отложить еще на 2 часа и обещала ничего не пить в этот период, даже слюну на всякий случай сплевывала в раковину (едой пахло в коридоре).
Спустя 2 часа прихожу делать, меня укладывают под простынку, медсестра ищет вену на локте и... тадам, не находит.
Я, сквозь смех: Ну, есть вариант попить воды...
Все ржут.
Колют в кисть (ъуъ съука!!!) Зато потом меня реально быстро отрубает и я просыпаюсь спустя минут 15, не чувствуя ни малейшего дискомфорта. Начинаю пересказывать анестезиологу, что мне снилось (мне снился ее разговор по телефону с сестрой, где она обсуждала племянника, который занимается спелеологией и не ищет нормальную работу в офисе).
Меня отвезли в палату на каталке. Первое время была слабость, кружилась голова, очень хотелось говорить. Позвонила подруге поделиться впечатлениями, она задала провокационный вопрос, чей Крым, я начала перебирать все варианты по порядку и почему-то остановилась на боспорцах))
Чувствую себя хорошо, седацию всем рекомендую. Стоит своих денег, никакого дискомфорта вообще, даже кайф.
«Его императорское величество ожидается сегодня в своем верном Париже»: разоблачение одной фальшивки
Одно из самых необычных событий в мировой истории – это возвращение на трон Наполеона Бонапарта в 1815 году. История свергнутого в ходе войны 1812 года императора Франции, казалось бы, подошла к концу, но Наполеон бежал из почетной ссылки на острове Эльба и на некоторое время вернулся к власти. Этот эпизод закономерным образом привлек к себе большое внимание ученых, и один из них – знаменитый советский историк Евгений Тарле – привел в свой книге «Наполеон Бонапарт» такой исторический анекдот.
Правительственная и близкая к правящим сферам парижская пресса от крайней самоуверенности перешла к полному упадку духа и нескрываемому страху. Типичной для ее поведения в эти дни была строгая последовательность эпитетов, прилагавшихся к Наполеону по мере его наступательного движения от юга к северу. Первое известие: «Корсиканское чудовище высадилось в бухте Жуан». Второе известие: «Людоед идет к Грассу». Третье известие: «Узурпатор вошел в Гренобль». Четвертое известие: «Бонапарт занял Лион». Пятое известие: «Наполеон приближается к Фонтенебло». Шестое известие: «Его императорское величество ожидается сегодня в своем верном Париже». Вся эта литературная гамма уместилась в одних и тех же газетах, при одной и той же редакции на протяжении нескольких дней.
История выглядела чрезвычайно красиво, автор пользовался репутацией уважаемого историка-франковеда и неудивительно, что она стала частью российской культуры. На нее ссылались писатели, журналисты, интеллектуалы – ведь это такая прекрасная иллюстрация подхалимажа, беспринципности и мимикрирования прессы в соответствии с обстоятельствами.
Автор этих строк в свое время ознакомился с историей в пересказе М.Ю Соколова и изначально тоже был восхищен этим историческим анекдотом. Однако при попытках найти французский оригинал газеты и установить ее название я столкнулся с неожиданным – франкоязычный интернет ответил на мой запрос совершенной тишиной. Только после нескольких запросов на google.fr мне удалось найти то, что выглядело похожим на первоисточник.
Источником оказалась вовсе не какая-то французская газета наполеоновских времен, а очерк Александра Дюма «Год во Флоренции» (Une Année à Florence), где список «газетных публикаций» оказался куда больше, чем у Тарле. Знающие французский читатели могут ознакомиться с оригиналом здесь, а в переводе на русский список выглядит так:
* Каннибал покинул свое логово
* Корсиканский людоед только что высадился в бухте Жуан.
* Тигр прибыл в Гап
* Чудовище ночевало в Гренобле
* Тиран проезжает через Лион
* Узурпатора видели в шестидесяти лье от столицы
* Бонапарт быстро приближается, но никогда не войдет в Париж
* Завтра Наполеон будет у наших крепостных стен
* Император прибыл в Фонтенбло
* Их Императорское и Царственное Величество вчера вступили в свой замок в Тюильри в окружении своих верных подданных!
При этом в отличие от Тарле, у Дюма сразу чувствуется, что заголовки какие-то странные. Вряд ли можно представить себе настоящую газету с заголовком «Чудовище ночевало в Гренобле» или «Тигр прибыл в Гап». Да и навряд ли история с побегом Наполеона с Эльбы была бы описана как «Каннибал покинул свое логово». Скорее уж «сбежал из клетки», или что-то в этом роде.
В Интернете можно найти упоминания, о том, что Тарле, по-видимому, взял байку у Дюма, однако мои дальнейшие поиски показали, что и Дюма, похоже, не является оригинальным автором текста.
Поиск в Google Books показал, что самое раннее упоминание текста – книга французского оккультиста Жака Огюста Симона Коллена де Планси «Анекдоты XIX века». И если Дюма ссылается на газету Le Moniteur universel, то де Планси приводит историю ссылаясь на абстрактные «газеты» (обратите внимание на множественное число), заканчивая анекдот комментарием «посмотрите Le Moniteur и другие газеты той эпохи». Архив же самой Le Moniteur universel показывает, таких заголовков там не было, зато Наполеона первый раз называли «императором» еще 1 марта, задолго до его вступления в Париж.
По-видимому, так и началась история этого мифа. Исторический анекдот де Планси, составленный из разных газет наполеоновских времен (а возможно, и просто и из его воспоминаний об этих публикациях) был воспринят при пересказах как рассказ о действительно имевших место событиях, а от фразы «посмотрите Le Moniteur и другие газеты той эпохи» остался только Le Moniteur. На историю сослался Дюма, кроме того, ее стали публиковать в учебниках французского для иностранцев. Оттуда она пошла гулять по миру – и гуляет уже почти двести лет.
В англоязычном Интернете история про газету и Наполеона пользуется той же популярностью, что и в русскоязычной. История тиражируется и на немецком, и на языках Северной Европы, причем Европой дело не обошлось – «заголовки» были переведены даже на китайский и корейский; на написание этой статьи автора сподвиг рассказ друга-южнокорейца о «потрясающих газетных заголовках в наполеоновской Франции».
Вообще, в Интернете полно подобных историй. В той же Корее по Сети гуляет поддельная «прощальная речь» последнего японского генерал-губернатора Кореи Абэ Нобуюки, датированная сентябрем 1945 года, в которой последний грозится, что Япония еще вернется в Корею. Она совершенно не соответствует характеру реального Абэ – человека по стандартам тех лет довольно либерального, и тогда, в сентябре 1945 года, озабоченного спокойной передачей власти в южной части Кореи американцам, а не разбрасыванием угроз – зато очень хорошо укладывается в образ «злобного японского милитариста», столь любимого националистической частью корейской интеллигенции. Итог – речь стала использоваться в качестве свидетельства злонамеренного характера Японии, и мало кто озаботился поиском первоисточника, которым была книга корейского писателя Ли Сангака «Они пришли тогда, в 1910 году».
Вывод простой и уже много раз озвученный: если видишь в Сети какую-нибудь яркую историю без четкого указания на источник (название публикации, желательно с оригиналом, дата, место выхода, страница) – ее нужно проверять, прежде чем цитировать. Ведь, как говорил еще сам Наполеон, «главная проблема с цитатами в Интернете – то, что люди сразу и безоговорочно верят в их подлинность».
Оригинал: https://heijo.livejournal.com/98043.html
Два разочаровывающих факта про ирландский гимн:
1. Он был написан на английском, а потом только переведен на ирландский.
2. Пожелание смерти саксам есть только в русском переводе.