Переводы песен
6 постов
В русской версии зачем-то убрали сцену в Мексике.
Кто не видел - вот вам бонус спустя годы.
Хотя в целом переозвучка в разы колоритнее оригинала!
Необязательности потворствуют современные технологии. Раньше как было: условились по стационарному телефону (желательно, дисковому) – и всё, назад не отыграешь, обещал – значит, женись. Теперь же в любую секунду можно взять в руки смартфон и вальяжно за пять минут до встречи написать: "Сорри, не смогу". А ещё лучше – через пять минут после назначенного времени, чтобы максимально подчеркнуть, насколько тебе плевать.
"Ой, у меня изменились планы".
"Прости, я встретил старую знакомую, сегодня никак".
А подчас и сообщением не изволят удостоить. Гадай, что случилось, пока абонент не в зоне действия сети.
Наверное, и раньше было много фраз, которые одинаково переводятся как: "Понимаешь, есть вещи поважнее, чем встреча с тобой". Но не имея в кармане смартфона, люди не могли относиться ко всему с таким пренебрежением. Технической возможности не было.
Давно размышлял об этом, потому что часто сталкиваюсь. Даже приучил себя уточнять накануне, всё ли в силе. А то иногда спросишь, а планы уже изменились, только тебе сказать не успели. И скорее всего сказали бы уже пост-фактум.
А вообще, если взглянуть на проблему со стороны, такое чувство, что в целом люди стали меньше нужны друг другу.
Тут недавно одна андерграундная группа выпустила новый альбом. Многие говорят, они опопсели. Но мне нравится!
Удивительно, но мой первый пост из этой серии возымел кое-какой успех. Почти 200 плюсов - это уже что-то. Раньше за свою музыку я набирал 5. В лучшем случае, эта цифра была положительной. :)
А значит, правильной дорогой идём, товарищи!
Сегодня заснял для вас небольшой экскурс по проекту моего самодельного пост-рока "In the Middle of Autumn, Alone".
Несколько человек в комментариях прошлому посту указали, что по их мнению чувство завершённости музыке придаёт аккорд в конце. Так вот, специально для вас, дорогие: здесь он есть. Лёгкий, нежный финальный аккорд на пианино, который ставит в композиции точку :)
Всё, не буду больше заставлять вас читать. Для этого я пишу книжки :D
P.S. Если кому-то музыка и правда нравится, то для вас хорошие новости: зайдите на любой музыкальный сервис и слушайте её сколько угодно! Мне будет очень приятно, если вы её добавите к себе в библиотеку. :) На превью, собственно, обложка сингла, так что вы его легко узнаете.
P.P.S. Имя исполнителя = мой ник на Пикабу. Внезапно, да? :)
Временами я пишу музыку. Хотел поделиться, как она выглядит изнутри, и заснял партитуру в FL Studio. Если будет интересно, обязательно ещё выложу подобные видео.
Надеюсь, мелодия вам понравится. :)
Перевёл и сыграл легендарную "How to Save a Life", которая звучит, пожалуй, в один из самых драматичных моментов сериала.
Знаю, что сыграл и спел не без косяков, но я и не профи, за что прошу меня извинить :)
P.S. Больше в моём телегра... шутка! У меня нет никакого канала в телеграме, представляете? :)
P.P.S. Чёрт, опять пересматривать "Клинику" (с)
P.P.P.S. Текстовая версия перевода прилагается:
[Куплет 1]
Пора. Скажи: "Есть разговор",
Он здесь, скажи: "Всего лишь разговор",
С улыбкой вежливой он ждёт,
Ты смотришь вежливо вперёд.
Окно где-то справа от тебя,
Отнял он право у тебя,
И между строк вины своей
Ты пришёл напрасно, или нет?
[Припев]
Где ошибся я? Мой друг пропал
Совсем один в безысходности,
И я б не спал всю ночь с тобой опять,
Лишь знать бы, как спасти тебя.
[Куплет 2]
Вспомни, что тебе видней,
В конце концов - тебе видней.
Обойди его барьер,
Не снимая строгих мер.
Упрёки выдай без прикрас,
Ты повторял их столько раз.
И, чтоб он услышал,
Молись, чтоб он услышал, и
[Припев]
Где ошибся я? Мой друг пропал
Совсем один в безысходности,
И я б не спал всю ночь с тобой опять,
Лишь знать бы, как спасти тебя.
[Куплет 3]
Он начал голос повышать,
В последний раз ты можешь выбор дать:
За рулём потеряй свой путь,
А может, покончи с прошлым.
Теперь дождись ответа,
Примет за всё твой друг ответ,
Или громко захлопнет дверь,
Но ты пришёл напрасно, или нет?
[Припев]
Где ошибся я? Мой друг пропал
Совсем один в безысходности,
И я б не спал всю ночь с тобой опять,
Лишь знать бы, как спасти тебя.
Где ошибся я? Мой друг пропал
Совсем один в безысходности,
И я б не спал всю ночь с тобой опять,
Лишь знать бы, как спасти тебя.
[Рефрен]
Как спасти тебя
Как спасти тебя
[Припев]
Где ошибся я? Мой друг пропал
Совсем один в безысходности,
И я б не спал всю ночь с тобой опять,
Лишь знать бы, как спасти тебя.
Где ошибся я? Мой друг пропал
Совсем один в безысходности,
И я б не спал всю ночь с тобой опять,
Лишь знать бы, как спасти тебя.
[Рефрен]
Как спасти тебя
Как спасти тебя