Японский мультфильм «Принцесса подводного царства», созданный по мотивам сказки Ганса Христиана Андерсена «Русалочка», получился чертовски грустным потому (в том числе), что там не раскрыта тема желания главной героини обрести бессмертие. Обратиться за помощью к ведьме русалочку побудила не только влюбленность в принца в частности и в земной мир вообще, но и это желание:
«Все больше и больше начинала русалочка любить людей, все сильнее и сильнее тянуло ее к ним… Ей очень хотелось побольше узнать о людях и об их жизни, но сестры не могли ответить на все ее вопросы, и она обращалась к бабушке…
– Если люди не тонут, – спрашивала русалочка, – тогда они живут вечно, не умирают, как мы?
– Ну что ты! – отвечала бабушка. – Они тоже умирают, их век даже короче нашего. Мы живем триста лет, но, когда нам приходит конец, нас не хоронят среди близких, у нас нет даже могил, мы просто превращаемся в морскую пену. Нам не дано бессмертной души, и мы никогда не воскресаем. Мы – как тростник: вырвешь его с корнем, и он не зазеленеет вновь. У людей, напротив, есть бессмертная душа, которая живет вечно, даже и после того, как тело превращается в прах. Она улетает на небо, прямо к мерцающим звездам! Как мы можем подняться со дна морского и увидать землю, где живут люди, так и они могут подняться после смерти в неведомые блаженные страны, которых нам не видать никогда!
– А почему у нас нет бессмертной души? – грустно спросила русалочка. – Я бы отдала все свои сотни лет за один день человеческой жизни, чтобы потом тоже подняться на небо.
– Вздор! Нечего и думать об этом!.. Нам и тут живется куда лучше, чем людям на земле!
– Значит, и я умру, стану морской пеной, не буду больше слышать музыки волн, не увижу чудесных цветов и красного солнца! Неужели я никак не могу обрести бессмертную душу?
– Можешь, – сказала бабушка, – пусть только кто-нибудь из людей полюбит тебя так, что ты станешь ему дороже отца и матери, пусть отдастся он тебе всем своим сердцем и всеми помыслами и велит священнику соединить ваши руки в знак вечной верности друг другу. Тогда частица его души сообщится тебе, и когда-нибудь ты вкусишь вечного блаженства. Он даст тебе душу и сохранит при себе свою. Но этому не бывать никогда! Ведь то, что у нас считается красивым, твой рыбий хвост, люди находят безобразным. Они ничего не смыслят в красоте. По их мнению, чтобы быть красивым, надо непременно иметь две неуклюжие подпорки – ноги, как они их называют.
Русалочка глубоко вздохнула и печально посмотрела на свой рыбий хвост.
– Будем жить – не тужить! – сказала бабушка. – Повеселимся вволю свои триста лет – срок немалый, тем слаще будет отдых после смерти!»
Такой вот несправедливый способ обретения души. И все же русалочка отправляется к морской ведьме:
«‘Знаю, знаю, зачем ты пришла! – сказала русалочке морская ведьма. – Глупости ты затеваешь, ну да я все-таки помогу тебе – тебе же на беду, моя красавица! Ты хочешь отделаться от своего хвоста и получить вместо него две подпорки, чтобы ходить, как люди. Хочешь, чтобы молодой принц полюбил тебя, а ты получила бы бессмертную душу!’ И ведьма захохотала так громко и гадко, что и жаба и ужи попадали с нее и растянулись на песке».
Ведьма ставит свои условия. За волшебный напиток, который превратит рыбий хвост в ноги, русалочка заплатит следующим образом:
-получит острую боль при ходьбе («ты будешь ступать как по острым ножам, так что изранишь свои ноги в кровь», зато «сохранишь свою плавную походку»),
-никогда уже не сможет сделаться вновь русалкой, соответственно – больше не увидит своих близких,
-если принц ее не полюбит больше отца и матери и не женится на ней, русалочка не получит бессмертной души и умрет («с первой же зарей после его женитьбы на другой твое сердце разорвется на части, и ты станешь пеной морской»),
-лишится своего чудесного голоса: «Я возьму за свой бесценный напиток самое лучшее, что есть у тебя: ведь я должна примешать к напитку свою собственную кровь, чтобы он стал остер, как лезвие меча… Ну полно, не бойся. Высунешь язык, я и отрежу его в уплату за волшебный напиток!», «Наконец напиток был готов, на вид он казался прозрачнейшей ключевой водой. «Держи», – сказала ведьма, отдавая русалочке напиток. Потом отрезала ей язык, и русалочка стала немая – не могла больше ни петь, ни говорить!»
Русалочка выпивает этот напиток, становится человеком, встречает принца. Говорить она не может, не может рассказать ему о том, что именно она спасла его от смерти. Он же считает, что его спасла другая девушка (русалочка вытащила его на берег и оставила вблизи монастыря, где воспитывалась будущая невеста принца; и именно она нашла его на берегу).
А дальше - вы знаете...
Дело в том, что эта известная сказка Андерсена издавалась множество раз. В 1989 году на студии Дисней по мотивам сказки был создан полнометражный мультфильм, и с тех пор образ русалочки по имени Ариэль, с красными волосами, зеленым хвостом и купальником из сиреневых ракушек стал узнаваем и детьми, и взрослыми.
Да и заканчивается эта история по-разному. В некоторых книгах русалочка просто превращается в морскую пену, как и в японском мультфильме. В других - становится сильфидой, дочерью воздуха. Но финал всегда печальный.
В одной из рецензий на книгу "Русалочка" говорится, что полная версия не печаталась после революции 1917 года по идеологическим соображениям. Дело в том, что, как видно из цитат, русалочка хотела стать человеком не только из любви к принцу - ей хотелось обрести бессмертную душу, позволяющую войти в Царство Небесное. Любовь здесь - это возможность войти в вечность, а смерть - полное небытие. Сейчас в новых, красочных изданиях сказку печатают полностью, однако в детских библиотеках она зачастую существует в сокращении.
А что же сняли на студии Диснея? Разумеется, историю о любви с хеппи-эндом. Морской царь Тритон, видя, что Ариэль и принц действительно любят друг друга, превращает дочь в человека. Мультфильм заканчивается свадьбой и всеобщим счастьем. Разумеется, ни о какой душе, бессмертии и тому подобном речи не идет. Но в конце концов, русалочка действительно спасла принца, она любила, страдала, принесла в жертву свой голос, и вариант со счастливым финалом, может быть, не так уж и плох?
Однако дело в том, что Ариэль в мультфильме не делает выбора между жизнью принца и своей. В книге ее соперница - очень похожая на нее благочестивая прекрасная принцесса. Я бы даже сказала - это альтер-эго русалочки, это как бы она сама в человеческом воплощении, и поэтому принц выбирает принцессу - ведь она человек, и у нее уже есть душа.
А в мультфильме Диснея принцессы нет, там есть ведьма Урсула, желающая захватить власть в свои руки. Забрав голос русалочки, она обращается красавицей, околдовывает принца и ведет его под венец. В последний момент друзья русалочки срывают свадьбу, и принц расколдовывается. Урсула - типичный шаблонный злодей, и никакого выбора для борьбы с ней делать не нужно.
Соответственно, и ребенку, посмотревшему мультфильм, все и так ясно - вот добро, а вот зло, добро победило, а зло наказано. Но ведь в жизни не все так просто, и для того и создают свои великие произведения писатели - чтобы передать мудрость человеческую и сложность выбора ответов на самые важные вопросы.
Ну а те, кто внимательно прочтет настоящий финал сказки Андерсена, узнают, что все-таки русалочка оказалась вознаграждена за свой нелегкий выбор.
Над морем поднялось солнце; лучи его любовно согревали мертвенно-холодную морскую пену, и русалочка не чувствовала смерти: она видела ясное солнце и каких-то прозрачных, чудных созданий, сотнями реявших над ней. Она видела сквозь них белые паруса корабля и красные облака в небе; голос их звучал как музыка, но такая возвышенная, что человеческое ухо не расслышало бы её, так же как человеческие глаза не видели их самих. У них не было крыльев, но они носились в воздухе, лёгкие и прозрачные. Русалочка увидала, что и у неё такое же тело, как у них, и что она всё больше и больше отделяется от морской пены.
— К кому я иду? — спросила она, поднимаясь в воздух, и её голос звучал такою же дивною музыкой, какой не в силах передать никакие земные звуки.
— К дочерям воздуха! — ответили ей воздушные создания. — У русалки нет бессмертной души, и обрести её она может, только если её полюбит человек. Её вечное существование зависит от чужой воли. У дочерей воздуха тоже нет бессмертной души, но они могут заслужить её добрыми делами. Мы прилетаем в жаркие страны, где люди гибнут от знойного, зачумлённого воздуха, и навеваем прохладу. Мы распространяем в воздухе благоухание цветов и несём людям исцеление и отраду. Пройдёт триста лет, во время которых мы будем посильно творить добро, и мы получим в награду бессмертную душу и сможем изведать вечное блаженство, доступное людям. Ты, бедная русалочка, всем сердцем стремилась к тому же, что и мы, ты любила и страдала, подымись же вместе с нами в заоблачный мир. Теперь ты сама можешь добрыми делами заслужить себе бессмертную душу и обрести её через триста лет!
И русалочка протянула свои прозрачные руки к солнцу и в первый раз почувствовала у себя на глазах слёзы.
На корабле за это время всё опять пришло в движение, и русалочка увидала, как принц с женой ищут её. Печально смотрели они на волнующуюся морскую пену, точно знали, что русалочка бросилась в волны. Невидимая, поцеловала русалочка красавицу в лоб, улыбнулась принцу и поднялась вместе с другими детьми воздуха к розовым облакам, плававшим в небе.
— Через триста лет мы войдём в божье царство!
— Может быть, и раньше! — прошептала одна из дочерей воздуха. — Невидимками влетаем мы в жилища людей, где есть дети, и если находим там доброе, послушное дитя, радующее своих родителей и достойное их любви, мы улыбаемся.
Ребёнок не видит нас, когда мы летаем по комнате, и если мы радуемся, глядя на него, наш трёхсотлетний срок сокращается на год. Но если мы увидим там злого, непослушного ребёнка, мы горько плачем, и каждая слеза прибавляет к долгому сроку нашего испытания лишний день!