Привратники преградили было дорогу молодому вельможе в причудливом костюме, но тот небрежным жестом развязал туго набитый кошель и выудил из него новенький целковый, гипнотически блеснувший в лучах солнца, а затем задумчиво подбросил его в руке.
- Джаффар, - обратился он, по всей видимости, к своему слуге. - Подай им монету и вели проводить меня к Совету, а будут перечить - руби головы. Штраф я оплачу...
Замотанный в тюрбан бородатый воин с шамширом с поклоном принял денньгу и ловко кинул её в грудь стоящего ближе стражника, положив руку на рукоять клинка и чуть развернув корпус, как будто изготовившись к бою. Привратник выпустил из рук оружие и схватил монету:
- Не извольте волноваться, Ваше купейшество, я Вас зараз проведу, куда изволите хотеть! - затараторил стремительно разбогатевший служитель порядка. - За мной, за мной...
Он бодро засеменил вперёд, оставив своего напарника страдать от зависти. «Джаффар» осуждающе поцокал языком и покачал головой, а потом подхватил оставленный нерадивым ратником бердыш и зашагал за тронувшим поводья Буцефала юношей. Когда процессия поравнялась с невольничьим рынком, молодой купец остановился:
- Джаффар, мне нужны работники, чтобы принести подарки почтенному Совету - пара десятков крепких мужчин, чтобы нести сундуки, и столько же женщин - нести корзины лепестками роз и бросать их по пути. Займись... - С этими словами он отстегнул кошель от пояса и бросил мужчине в тюрбане.
- Никак нельзя. Ваш благородь, - испуганно отозвался привратник. - Они тут ждут богатых покупателей из чужих земель, их три месяца набирали и...
- Ахмилля, тулль шим-шилля! Шмель-мышь! - Отозвался воин и радостно улыбаясь потащил шамшир из ножен.
- С другой стороны, - резко передумал их провожатый, покосившись на воина в тюрбане. - Я могу сказать распорядителю, что всех ра... Кхм! Что всех людей надобно на пару часов на работы отрядить -только бесплатно не получится...
Юноша кивнул своему слуге и тот, не глядя, сыпанул горсть монет в трясущиеся от жадности руки их гида. Тот явно получил больше, чем мог вообразить в своих самых смелых мечтах, а потому утратил последние остатки критического мышления. Юный купец и воин прождали с четверть часа - их провожатый явно забежал куда-то, чтобы перепрятать часть свалившегося на голову богатства, прежде чем идти договариваться, а уж после привёл людей.
- Это все? - Надменно спросил юноша, оглядывая толпу голодных и испуганных людей.
- Да, Ваше купечество! - Заискивающе улыбнулся привратник. - Десять мужчин, одиннадцать женщин и четыре ребёнка - но они крепкие! Смогут нести сундук вместе...
- Мало, - подумав, отозвался молодой купец. - Джаффар, руби...
- Нет-нет, о ясновельможный! - Вскинул руки стражник. - Они Ваши до вечера, смогут принести все подарки за несколько ходок. Больше нет - это все люди, которые есть! Клянусь!
- Хорошо, - выдержав вескую паузу, ответил юный купец. - Джаффар, расскажи им, что надо делать, пока наш новый друг покажет мне крепость...
- Но я не уверен, что могу... - Заикнулся было привратник, однако получив новую монету, успокоился и послушно повёл скучающего богатея шататься по двору.
- Кстати, а как тут у вас охрана ходит и где? А то подарков будет много, это может привлечь пиратов или разбойников. Волнительно мне!
- Не беспокойтесь. Ваше купечество, у нас тут патрули и лучники на башнях... - Голоса затихли за очередным поворотом, а «Джаффар», убедившись, что поблизости никого нет, обратился к покорно застывшей толпе:
- Кто Мирославе родичами приходится?
Двое людей, один измождённый тяжёлым трудом, но ещё крепкий мужчина, и второй, юный и с горящими еле сдерживаемой яростью глазами, вздрогнули и подобрались.
- Откуда тебе то имя ведомо, басурманин? - Дерзко спросил юноша. - И разве ты не прислужник купца иноземного, нас для работ у местных кровопийц одолжившего?
- Опричник Андрей, Тайный Приказ Государя-батюшки, - отозвался воин, вызвав радостные шепотки и приглушённые вздохи облегчения в толпе. - Девочка рассказала, что вас тут супротив законов княжеских и человеческих держат. Так что сейчас сделали обратно все грустные лица и за мной - в колонну по двое. Выведу я вас!
- Ай да Мирка! - Хлопнул себя по коленям отец девочки. - Вот это характер! Чисто сталь булатная...
- Это да, - серьёзно кивнул опричник. - А теперь - двинулись, пока местные не прочухались...
Андрей довёл людей до выхода из крепостного двора, кивнув оставшемуся в одиночестве привратнику, как старому знакомому.
- Стойте! Куда? - Насуплено спросил тот, всё ещё переживая финансовую несправедливость и явно завидуя более удачливому напарнику.
- Кирабуль! - Отозвался опричник, показывая руками волнообразные движения. - Бакшишь! Много бакшишь! Носит бакшиш: кирабуль - тут. Да! А то башка - сякыр! Якши?
Свои простые, но в то же время великие слова Андрей подкрепил ещё одной монетой, что помогло окончательно разрушить культурный барьер. Стражник приветливо махнул рукой и пропустил процессию, лишь в конце спохватившись:
- А надолго ль отпустили?
- Вэчур! - Уверенно отозвался опричник, тряхнув чалмой. - Кирабуль много бакшиш...
Выведя людей за ворота и дойдя до укромного места, Андрей провёл краткий инструктаж:
- А сейчас - все бегом по домам! Семьи, на всякий случай, уводите за город, соседей тоже предупредите. Местных стражников избегать всячески — они тут крамолу учинили, с Советом в сговор вступив. Княжьего человек порешили, по всей видимости... Письмецо в столицу я написал, ждите дружину новую да обскажите всё обстоятельно, как тут всё случилось.
- А ты, заступник? - Обратилась к нему одна из женщин. - Неужто, нас одних оставишь?
- Не оставлю, - отозвался Андрей. - Дело у меня до вашего Совета осталось. Ежели справлю его - то вам ждать спокойно будет, а не осилю - так всё равно страже не до вас станется...
И с этими словами опричник поправил тюрбан и пошёл обратно, к Аркашке и Буцефалу, оставшимся в крепости: предстоял бой, каких ещё Холмы не видели.
Источник 2 (главы на канале)