Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Бесплатная браузерная игра «Слаймы Атакуют: Головоломка!» в жанре головоломка. Подходит для мальчиков и девочек, доступна без регистрации, на русском языке

Слаймы Атакуют: Головоломка!

Казуальные, Головоломки, Аркады

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
user4650942
user4650942
10 месяцев назад
Лига образования

Тройная нагрузка⁠⁠

Постоянно пишу о том, что языковой барьер может стать реальной преградой для успешной учёбы в школе. И что же я слышу в ответ? 'Надо больше трудиться!' Серьёзно? А разве я недостаточно трудился? Мои одноклассники, оставшиеся в стране исхода, спокойно занимались школьными предметами на языке, который они знали с детства. А мне? Мне пришлось одновременно осваивать школьные предметы на языке, которого я не знал, параллельно учить этот новый язык, и всё это без малейшей поддержки — ни ульпана, ни дополнительных уроков. Сам по себе, тройная нагрузка. И вы ещё говорите, что этого мало? Надо было работать ещё больше? Почему ко мне такое скотское отношение?

Пока мои бывшие одноклассники жили своей жизнью — влюблялись, целовались, росли и радовались, — мне оставалось только 'трудиться, трудиться и трудиться'. Как будто я лошадь двужильная! Почему такие двойные стандарты?

Это как если бы Петя оторвал Васе руку, а потом Васе говорили: 'Ну ты же можешь подтягиваться и на одной руке, просто постарайся больше!' А если Вася не может, то, конечно, проблема в нём, он просто недостаточно старается. Хотя логично было бы наказать Петю за то, что он создал проблему, а не обвинять Васю в лени.

Образование Учеба Права человека Родной язык Языковой барьер Двойные стандарты Несправедливость Текст
3
Magomed2004
Magomed2004
10 месяцев назад

Стоит ли изучать родной язык?⁠⁠

Здравствуйте, уважаемые обитатели этого сайта. Хотел бы задать вопрос: вот я родился и вырос в Дагестане, но не знаю родного языка. Это плохо? Меня постоянно упрекают в этом родители, родственники, некоторые друзья, а также преподаватель родного языка в школе. С детства мои родители общались со мной исключительно на русском, лишь изредка используя несколько слов на родном языке. Теперь, когда я вырос, мне трудно понять, о чем там таратонят окружающие на родном, и я получаю замечания за это. Как вы думаете, стоит ли мне изучать родной язык, или вполне можно обойтись только русским?

Дагестан Русский язык Родной язык Текст
12
user4650942
user4650942
11 месяцев назад

Право получать образование на родном языке, я за это право⁠⁠

Представьте себе подростка, который, покидая родные места, оказывается в новой, незнакомой стране. Ему уже 14 лет. В этом возрасте человек не просто осознаёт себя — он уже частично сформирован: у него есть язык, на котором он думает и чувствует, культура, которой он вдохновляется, и мечты, которые он лелеет. И вдруг, этот юный человек попадает в мир, где всё, что он знает и любит, отходит на второй план, ведь его окружает другой язык, другая культура, чуждая система ценностей. Как ему справиться с этим миром, где слова звучат как загадки, где обычные школьные занятия превращаются в трудные испытания?

Может быть, кто-то скажет, что с возрастом он привыкнет, что время сгладит углы. Но вот что они упускают из виду: время в подростковом возрасте — это не просто годы, это сокровенные моменты, формирующие будущее. Каждый год, проведённый вдали от возможности учиться на родном языке, отнимает у ребёнка право на полноценное развитие. Как он сможет реализовать свой потенциал, если каждое задание в школе — это борьба, если каждое новое слово требует усилий, а не приносит радости?

А теперь представьте себе талантливого математика, чьи способности могли бы расцвести, но чья юность проходит в борьбе с алгеброй не из-за сложности предмета, а из-за непонимания языка. Можно ли догнать упущенное после армии? Теоретически, да. Но, когда тебе 21, ты уже взрослеешь. Вместо того чтобы посвятить себя науке, ты должен зарабатывать на жизнь. Лишённый возможности обучаться на родном языке, он теряет драгоценные годы. Те годы, которые могли бы стать началом пути к научным открытиям или к творческим свершениям. Он приходит к учёбе поздно, когда другие уже далеко впереди.

И даже если такой человек, преодолев все трудности, достигнет своих целей, он больше никогда не сможет полностью компенсировать потерянное время. В итоге общество теряет потенциального учёного, творца, новатора. Оно теряет будущее, которое могло бы быть, если бы не жёсткие языковые барьеры. Мы лишаемся вдохновения, энергии, новаторских идей и, возможно, того самого открытия, которое способно изменить мир.

Не стоит забывать и о личных трагедиях. Эти подростки, которым так сложно адаптироваться, вынуждены отказываться от социальной жизни, испытывая эмоциональное выгорание. Ведь если даже преодолеть всё это и получить аттестат зрелости в 25 лет, что будет дальше? Этот путь создаёт глубинные эмоциональные раны, которые могут остаться на всю жизнь.

Каждый подросток — это уникальный потенциал, это будущее целого поколения. Но без поддержки мы теряем их, и потеря эта необратима. Нам, как обществу, стоит задуматься о том, что вопрос обучения на родном языке — это не только вопрос их благополучия, но и нашего общего будущего. Убедить общество в том, что каждый потерянный год — это потерянная возможность, и для нас, и для них.

Показать полностью
Образование Права человека Родной язык Несправедливость Текст
9
user4650942
user4650942
11 месяцев назад
Лига образования

Право получать образование на родном языке⁠⁠

Давайте рассмотрим возможные пути реализации права на образование на родном языке в Израиле, учитывая специфику страны и потребности русскоязычного населения:

1. Билингвальные школы.

Создание и поддержка билингвальных школ, где обучение ведется как на иврите, так и на русском языке. Это позволит детям постепенно интегрироваться в израильскую систему образования, не теряя связи с родным языком.

2. Русскоязычные классы в обычных школах.

Организация отдельных классов с преподаванием на русском языке в рамках обычных израильских школ. Это может быть особенно эффективно в районах с высокой концентрацией русскоязычного населения.

3. Дополнительные занятия на русском языке.

Введение факультативных занятий или дополнительных уроков на русском языке после основного учебного времени. Это поможет детям лучше усваивать материал, изученный на иврите.

4. Программы языковой адаптации.

Разработка специальных программ, помогающих русскоязычным детям постепенно перейти к обучению на иврите. Эти программы могут включать интенсивные курсы иврита и культурную адаптацию.

5. Подготовка двуязычных учителей.

Обучение и привлечение педагогов, свободно владеющих как русским, так и ивритом. Это позволит эффективнее объяснять материал и помогать ученикам в процессе языковой адаптации.

6. Учебные материалы на двух языках.

Разработка и использование учебников и пособий, содержащих материалы как на иврите, так и на русском языке. Это поможет ученикам лучше понимать изучаемые темы.

7. Онлайн-ресурсы для поддержки обучения.

Создание онлайн-платформ с образовательными материалами на русском языке, которые дополняют основную программу обучения.

8. Сотрудничество с русскоязычными общинами.

Привлечение русскоязычных общин к организации образовательных мероприятий, культурных проектов и языковых курсов.

9. Государственная поддержка.

Разработка государственных программ и выделение финансирования для поддержки образования на русском языке, признавая его важность для значительной части населения.

10. Психологическая поддержка.

Обеспечение психологической помощи детям и их родителям для облегчения процесса адаптации к новой образовательной среде.

11. Межкультурные обмены.

Организация программ обмена между русскоязычными и ивритоязычными учениками для улучшения взаимопонимания и языковых навыков.

12. Гибкая система оценивания.

Внедрение системы оценивания, учитывающей языковые трудности учеников в переходный период.

Реализация этих мер потребует комплексного подхода и сотрудничества между образовательными учреждениями, государственными органами и общественными организациями. Важно помнить, что цель - не изолировать русскоязычных детей, а помочь им успешно интегрироваться в израильское общество, сохраняя при этом свою культурную идентичность и родной язык.

Показать полностью
Образование Учеба Развитие Права человека Родной язык Текст
4
user4650942
user4650942
1 год назад

Право получать образование на родном языке, 09062024⁠⁠

Важно учитывать различия между детьми, родившимися в Израиле, и теми, кто приехал в Израиль в подростковом возрасте. Приезд в новую страну в 14 лет — это совсем другая ситуация, нежели рождение и взросление в ивритоязычной среде. В таком возрасте выучить язык за короткий срок практически невозможно, а это означает, что школьные предметы будут трудноусвояемыми, что приведёт к серьёзным академическим проблемам и отставанию.

Я в прошлом году написал на эту тему такой пост:

"Как ни крути, языковой барьер может не позволить ребёнку хорошо учиться в школе, особенно если ребёнок приехал в новую для него страну после 12 лет, когда у него уже наступил НУВЭРС. А в 14 лет тем более.

Можно, конечно, после армии "доучиться". Но, во-первых, в этом случае будут упущены драгоценные годы, что для талантливого математика (да и вообще для любого одарённого ребёнка) смерти подобно. А во-вторых, когда ты садишься за парту в 21 год, после службы в армии, ты уже не в состоянии все свои силы и время посвящать учёбе. А значит, ты уже не можешь проявить те свои способности, которые мог бы проявить, если бы твоё право получать образование на родном языке не было варварским и бесчеловечным образом попрано. После армии надо на что-то жить, надо работать, надо строить свою личную жизнь. В результате на учёбу остаётся слишком мало времени и сил (или не остаётся вообще, но это частный случай).

Можно, разумеется, и от личной жизни отказаться. Однако в таком случае будет затронута эмоциональная сфера, у человека будет покалечена психика. Да и вообще, зачем создавать искусственные трудности, которые только мешают таланту развиваться?

И даже если теоретически все эти преграды преодолеть и получить в 25 лет аттестат зрелости, а затем поступить в ВУЗ, что за учёный получится из такого горе-студента? Человек, который начинает занятия наукой в 25 лет практически с нуля, абсолютно бесперспективен. Это выглядит так же как 25-летняя тётя, записавшаяся в группу спортивной гимнастики и начавшая тренировки вместе с 6-летними девочками. Смешно? Так же смешно думать, что интеллектуальная деятельность неподвластна тем же возрастным биологическим закономерностям.

И это даже в 25 лет! А что уж тогда говорить про мои 46?

Подводя итог, стоит заметить, что отсутствие возможности обучения на родном языке создаёт ряд серьёзных проблем. Это не только усугубляет адаптационные трудности, но и может негативно сказаться на всём будущем человека. Особенно это касается тех, кто потенциально мог бы внести значимый вклад в науку или искусство. Возможности, потерянные из-за языкового барьера и других социокультурных факторов, часто не удаётся компенсировать.

Также важно понимать, что каждый пропущенный год образования из-за языкового барьера — это потеря для всего общества. Поэтому вопрос обучения на родном языке не должен рассматриваться как второстепенный. Это вопрос, который заслуживает серьёзного и пристального внимания на государственном уровне, ибо от этого зависит будущее не одного человека, а целых поколений."

Показать полностью
Образование Права человека Родной язык Текст
0
user4650942
user4650942
1 год назад

И снова право получать образование на родном языке⁠⁠

Насчёт того, что "дети быстро осваивают язык".

Во-первых, дети бывают разные. И речь не только о разных способностях, но и о разном возрасте. Новоприбывшему первокласснику достаточно овладеть ивритом на базовом уровне, и он уже сможет влиться в учебный процесс. Изучение материала для первого класса (например, четырёх арифметических действий) не требует владения высоким литературным языком. А когда приезжает 14-летний подросток, ситуация совсем иная.

Детям младшего возраста, как правило, легче освоить новый язык и интегрироваться в новую культурную и образовательную среду. Они еще не успели полностью сформировать сложный активный и пассивный словарный запас на родном языке и не приобрели сложных академических навыков, которые нужно было бы перевести на новый язык. У подростков же ситуация обстоит иначе. Они уже имеют более высокий уровень академических навыков и знаний в определенных предметах, и переход на новый язык может сильно затормозить их прогресс.

Кроме того, даже среди детей одного возраста существуют значительные индивидуальные различия в способности к языковому обучению. Одни дети могут быстро освоить новый язык, в то время как другим требуется гораздо больше времени и ресурсов.

Во-вторых, даже если ребёнок имеет способности к усвоению иностранных языков на уровне выше среднего, он всё равно не может за один год полностью овладеть языком на уровне близком к родному. А значит, поневоле оказывается в положении отстающего, даже если на Родине был во всём первым и побеждал на олимпиадах. Получается, как ни крути, языковой барьер не позволяет ребёнку хорошо учиться в школе.

Даже если ребенок относительно быстро освоит разговорный язык, академический язык — это отдельная и более сложная задача. Академический язык включает в себя специфическую терминологию, стилистические особенности и даже жанры письма, которые могут сильно отличаться от того, что ребенок привык видеть и слышать на родном языке.

Языковой барьер может создавать дополнительный стресс и усугублять проблемы адаптации, что в свою очередь может негативно сказаться на учебе.

А ВОТ ЧТО МНЕ ОТВЕТИЛ НА ЭТО РОБОТ GPT-4:

Ваш комментарий крайне точно и детально описывает сложности, с которыми могут столкнуться дети, переезжающие в другую страну и начинающие учиться на новом языке. Популярное утверждение о том, что "дети быстро осваивают язык", зачастую упрощает сложную реальность, и ваше замечание отлично это иллюстрирует.

1. **Различие в возрасте**: Для первоклассников, действительно, не требуется освоение академического языка для успешного обучения, в отличие от подростков, которым приходится сразу адаптироваться к гораздо более высоким академическим требованиям.

2. **Индивидуальные различия**: Они крайне важны и могут быть даже более существенными, чем возраст. Дети с высокими языковыми способностями могут и не столкнуться с проблемами, с которыми сталкиваются их сверстники, у которых могут быть трудности в языковом обучении.

3. **Академический язык**: Этот аспект особенно важен для старших школьников, так как в этом возрасте академический материал становится все более сложным, и недостаточное владение языком может привести к значительным проблемам в учебе.

4. **Психоэмоциональная нагрузка**: Недостаточное владение языком может порождать чувство изоляции и неуверенности, что, в свою очередь, может негативно сказаться на учебе и социальной адаптации.

Таким образом, несмотря на то что дети в целом обладают удивительной способностью к обучению и адаптации, нельзя забывать о множестве факторов, которые могут усложнить этот процесс. Поэтому системам образования следует уделять внимание не только языковому обучению, но и комплексной поддержке детей в процессе их адаптации к новой культурной и образовательной среде.

Показать полностью
Образование Права человека Родной язык ChatGPT Текст
1
3
Gramota.ru
Gramota.ru
1 год назад

Почему писать хорошие тексты выгодно⁠⁠

Почему писать хорошие тексты выгодно Русский язык, Слова, Лингвистика, Родной язык, Граммар-наци, Грамматика, Корректор, Текстовый документ, Текстовый редактор, Грамотность, Длиннопост

Инструкции, законы, юридические договоры, профессиональные статьи чаще всего написаны специфическим языком. Хотя мы принимаем это как должное, исследования показывают: такая практика вредит экономике и обществу в целом.

Все мы при решении рабочих вопросов, чтении новостей и в частной жизни регулярно сталкиваемся с ситуациями, когда письменный текст кажется нам непонятным, корявым, слишком длинным и неструктурированным, неоднозначным или просто написанным «для своих». И дело не в том, что мы не обладаем достаточной функциональной грамотностью. Даже люди с высшим филологическим образованием часто встают в тупик перед инструкцией к кофеварке или формулировками трудового договора. Почему так происходит?

Кручу, верчу, запутать хочу

Самое простое объяснение состоит в том, что многие люди не умеют ясно и последовательно излагать свои мысли. В школе учат писать тексты только для очень ограниченного набора учебных жанров, и то не всегда успешно, поэтому не все взрослые способны написать внятное и грамотное деловое предложение, жалобу, инструкцию. Даже сообщения в домовых чатах часто ставят в тупик не только своей слишком эмоциональной формой, но и непонятным содержанием. Носители языка в разной мере одарены языковыми способностями, но, как правило, умение письменно излагать свои мысли не возникает само собой, оно требует обучения и постоянной тренировки.

Распространено также заблуждение, в соответствии с которым любой сколько-нибудь серьезный и важный текст должен быть написан бюрократическим языком и содержать как можно больше канцеляризмов.

Так возникают пустые, но очень многословные тексты, пестрящие пассивными конструкциями (нами было получено) и мусорными словами (данный, в рамках, является, в настоящее время).

Есть и  более интересные случаи. Например, сложные синтаксические конструкции и избыточное употребление терминологии, упоминание без пояснений узкоспециальных фактов как общеизвестных может быть способом показать свое профессиональное превосходство над неспециалистами, «набить себе цену», продемонстрировать принадлежность к узкому кругу посвященных. Такие тексты обычно воспринимаются как недружественные к читателю и вызывают закономерное раздражение, если они используются не в кругу коллег.

Еще один хорошо знакомый каждому жанр непонятных текстов — это юридические документы. Их составители стремятся учесть и воспроизвести все предыдущие формулировки, оговорить все особые случаи, предусмотреть все исключения, причем часто делают это в одном предложении, которое в результате занимает целый длинный абзац. Гипертрофированное желание юридической точности вообще не оставляет места адресату сообщения, поэтому шансов на то, что юридический текст в деталях поймут те, кому он предназначен, обычно немного. В результате граждане обращаются за юридическими консультациями, а компании полагаются на свои юридические службы, чтобы соблюсти букву закона (точнее, очень много букв).

Впрочем, иногда возникает впечатление, что запутанные формулировки, бюрократический язык и непонятные слова — это результат сознательного усложнения текста, чтобы он допускал возможность разных трактовок. Такое подозрение вызывают не только тексты, возникшие в среде государственных чиновников, но и документация частных компаний, регулирующая трудовые отношения или отношения с клиентами. В этом случае проблема заключается не во владении языком, а в установках, которые приняты (обычно негласно) в организации.

Печальные последствия

К каким последствиям для экономики приводят плохо написанные, непонятные тексты? Это прямой ущерб для рабочей продуктивности сотрудников, снижение доверия к государству, публичным фигурам и компаниям, невозможность выносить квалифицированные суждения и участвовать в решении значимых общественных проблем.

Влияние качества языка на экономику наиболее подробно изучено на англоязычном материале. Так, исследование, опубликованное в American Journal of Industrial and Business Management, показало, что привычка формулировать рабочие задачи на заумном профессиональном языке снижает производительность организации.

Расплывчатые и наполненные штампами формулировки запутывают людей. Когда сотрудникам трудно разобраться в том, чего от них хотят, у них копится раздражение и отчуждение.

А ученые из Университета штата Огайо обнаружили, что чтение текстов, наполненных сложными словами и терминами (даже если в скобках или в сноске даны расшифровки), не просто раздражает, но и влияет на отношение к их тематике: в группе, читавшей версию текста в простом изложении, интерес был выше. Этот эффект зависел не от самой темы (будь то наука, экономика или политика), а от стиля изложения.

Использование бюрократического языка в речи политиков и публичных фигур может снизить доверие общества к институтам. Когда люди не могут понять смысл сообщений, обращенных к ним, это вызывает у них чувство беспомощности, пассивность и отчуждение, что может плохо сказаться на экономике.

Собственно экономические вопросы кажутся многим слишком сложными тоже во многом из-за особенностей языка, на котором говорят экономисты и финансисты. 19% участников опроса, проведенного Обществом посткризисной экономики Манчестерского университета и социологическим центром YouGov, признались в том, что не обсуждают финансовую политику из-за непонимания терминологии. Еще 17% ответили «да» на утверждение «экономика мне не по плечу, поэтому обсуждать ее нет смысла».

Опрос согласуется с другими исследованиями британских газет и политических партий: жаргон, обычно используемый в экономическом дискурсе, а значит, и в СМИ, понимает меньшинство избирателей.

Непонимание избирателями экономического языка означает, что «дебаты ведутся между небольшими элитными группами по поводу небольших разногласий за спинами разочарованной общественности», отметил Зак Уорд-Перкинс, сооснователь Общества посткризисной экономики, в интервью The Guardian.

Чем понятнее, тем лучше

Использование понятного языка (в том числе в юридической сфере, в бизнес-среде, в государственных коммуникациях и даже личных блогах) дает несколько преимуществ.

1. Меньше ошибок, которые дорого обходятся. Когда все термины понятны, это снижает число ошибок и риск путаницы. Особенно это заметно в таких областях, как здравоохранение, где ошибки могут дорого обойтись. Например, если инструкции к лекарствам или процедурам написаны ясно, люди с большей вероятностью будут им следовать, что помогает снизить расходы на медицину.  А хорошо написанные инструкции для кол-центров уменьшают количество повторных телефонных звонков и позволяют существенно снизить затраты компаний.

2. Больше довольных клиентов и сотрудников. Когда компании общаются на понятном языке, они показывают, что заботятся о своих клиентах и хотят быть прозрачными. Это повышает удовлетворенность и лояльность клиентов, потому что люди чувствуют, что их ценят и уважают. Такие клиенты с большей вероятностью останутся с компанией, порекомендуют ее другим и оставят положительные отзывы. Это особенно важно в таких отраслях, как финансы, страхование и юриспруденция, где сложные термины и профессиональный жаргон — норма. Использование ясного и точного языка помогает компаниям более эффективно общаться со своими клиентами и сотрудниками, положительно влияет на продажи, производительность труда и прибыль. По некоторым данным, использование простого языка также коррелирует с инновационностью компаний.

3. Информация доступна для всех. Простой язык делает информацию доступной для более широкой аудитории, включая людей с ограниченными навыками чтения, людей с когнитивными проблемами и тех, кто плохо знает местный язык. Устраняя барьеры в виде сложных слов и тяжелых конструкций, компании могут привлечь больше клиентов и выйти на новые рынки. Это приводит к расширению клиентской базы и потенциальному росту.

4. Легче соблюдать законы. Использование простого языка в нормативных актах помогает компаниям и людям соблюдать законы и избегать штрафов. Регуляторные органы часто говорят о важности четкой коммуникации для защиты прав потребителей.

Используя простой язык, компании снижают свои юридические риски и могут направить на развитие бизнеса те ресурсы, которые иначе были бы потрачены на судебные споры или штрафы.

Например, налоговое управление штата Вашингтон переписало одно из своих писем на упрощенном английском языке. Его целью было собрать 1,2 млн долларов от предприятий, которые обычно не платили налог с продаж. В результате объем собранных по этой статье средств вырос на 200%, что принесло дополнительно 2 млн долларов. Этот и множество других примеров приводит в своих книгах американский юрист и специалист по юридическому языку Джозеф Кимбл, многие годы отстаивающий идею использования простого языка не только в юриспруденции, но и в бизнесе, и в общении государства с гражданами.

В России эта проблема тоже существует и требует решения. В одной из социальных сетей пользователь опубликовал скриншот письма, которое ему прислали из ГИБДД: Направляем постановление об отмене постановления об обращении взыскания на денежные средства, вынесенное в рамках исполнительного производства № ХХХХХХ от 25.10.2021. Причина: неоплаченный штраф ГИБДД в соответствии с постановлением по делу об административном нарушении № ХХХХХХ от 22.10.2021. Сумма взыскания: 0 руб. При несвоевременной оплате может быть начислен исполнительский сбор от 1000 руб. Как отмечается в исследовании «Доступность государственных цифровых сервисов», «извлечь из этого текста информацию о том, что штраф просто отменен, человеку, не обладающему навыком чтения и понимания подобных текстов, очень сложно».

5. Проще развивать личный бренд специалиста. Привычка говорить на «птичьем языке», принятом в определенной профессиональной среде, вырабатывается сама собой. Она может быть полезной — как знак принадлежности к общему кругу людей, обладающих специальными знаниями или работающих в одной сфере. Но при этом не надо недооценивать умение выражать свои мысли ясно и доступно для большинства: оно тоже может быть полезно, в том числе для карьеры. Самый простой пример — личные блоги, которые сегодня есть у многих специалистов. Блог позволяет наращивать базу клиентов, зарабатывать авторитет и известность. Но только в том случае, если тому, кто зашел в такой блог, там понравится. Случайный посетитель может остаться и подписаться — а может уйти к тому, кто пишет живее, понятнее, интереснее. Если, скажем, юрист привык говорить на профессиональном жаргоне постоянно (вместо дом — объект жилой недвижимости, вместо деньги — денежные средства), коллеги его поймут, а вот неспециалисту такой язык может помешать.

Хорошо говорить и писать — целое искусство. Специалисту комфортно в своем мире, среди ставших уже привычными понятий. Но в нем некомфортно другим. Редактор, создатель сервиса проверки текстов «Главред» Максим Ильяхов в книге «Ясно, понятно» советует мыслить в мире читателя (клиента, слушателя). Другими словами, отталкиваться от его потребностей и интересов, от тех ситуаций, в которых он оказывается, и говорить с ним на том языке, который будет ему понятен. В этой точке интересы пишущего и читающего совпадают: чтобы первый смог решить с помощью текста свои задачи, второй должен хотя бы понимать написанное.

Антон Солдатов, редактор Грамоты

Показать полностью
Русский язык Слова Лингвистика Родной язык Граммар-наци Грамматика Корректор Текстовый документ Текстовый редактор Грамотность Длиннопост
0
user4650942
user4650942
1 год назад

Право получать образование на родном языке - это право, а не привилегия⁠⁠

Образование на родном языке — право, а не привилегия

Когда ребёнок переезжает в новую страну, он сталкивается с множеством трудностей. Одна из самых сложных — это изучение нового языка. Представьте себе ситуацию: ребёнок, который привык учиться и общаться на русском языке, внезапно попадает в образовательную среду, где всё обучение ведётся на иврите. У него нет ни базы, ни поддержки для того, чтобы освоить новый язык за пару лет, и тем более на уровне, достаточном для успешного обучения по всем школьным предметам.

Представьте, что вы в одночасье оказались в стране, где абсолютно всё общение происходит на незнакомом вам языке. Насколько сложно было бы вам приспособиться? А теперь представьте, что помимо этого вам нужно освоить математику, физику, химию и литературу на этом новом языке. Это почти невозможно без серьёзного отставания.

Отставание по школьным предметам может стать катастрофическим для ребёнка. Пропуская важные темы, он теряет интерес к учебе, самооценка падает, а успехи в школе становятся недостижимыми. Ребёнок чувствует себя изолированным, непонятым и, что самое главное, несправедливо обделённым. Ведь у него есть право на качественное образование, но обстоятельства делают его реализацию крайне трудной.

Вопрос образования на родном языке — это не только вопрос комфорта и удобства. Это вопрос равных возможностей. Право на образование на родном языке признано международными нормами, такими как рекомендации ЮНЕСКО. Это право необходимо для того, чтобы каждый ребёнок мог раскрыть свой потенциал, вне зависимости от языка и страны, в которой он находится.

Отказ в этом праве — это отказ в справедливости. Ведь все дети заслуживают равного доступа к знаниям и возможностям для развития. Игнорирование этого права — это игнорирование потребностей и возможностей сотен тысяч русскоязычных детей в Израиле. Это не просто неудобство, это нарушение основополагающего права человека.

Вместо того чтобы ставить барьеры на пути к знаниям, стоит задуматься о том, как создать условия, при которых каждый ребёнок сможет реализовать свой потенциал. Ведь именно в этом и заключается истинное понимание справедливости и уважения к человеку.

Поддержка образования на родном языке — это не вопрос национальности, а вопрос гуманизма и равенства. Это то, что позволяет каждому ребёнку, независимо от языка, на котором он говорит, чувствовать себя частью общества, уверенно двигаться вперёд и достигать высот.

Показать полностью
Права человека Образование Воспитание детей Родной язык Учеба Русский язык Текст
10
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии