Цитата от Мохаммеда Али
Военная обязанность
- это когда белые
посылают чёрных
бороться с жёлтыми (азиатами),
чтобы защитить страну,
которую они (белые)
украли у краснокожих...
(касательно войны США со Вьетнамом)
Американская система мер и вежливость
Wild Thing by Josh Bazell
В метрической системе мер один миллилитр воды занимает один кубический сантиметр, весит один грамм, и потребуется одна калория энергии, чтобы нагреть его на один градус Цельсия, что составляет один процент разницы между точками ее замерзания и кипения. Водород той же массы содержит один моль атомов.
В американской же системе мер ответом на вопрос «Сколько энергии потребуется, чтобы довести до кипения галлон воды комнатной температуры?» будет «Пошел нахер», потому что не получится напрямую сопоставить ни одну из используемых величин.
Технологии спешат на помощь.
Ненавижу, когда какой-нибудь унылый ублюдок пытается оскорбить меня в духе:
-Воу, бро, ты такой толстый. Когда ты в последний раз видел собственный член?
-Да брось, бро. На дворе 2016й. У моего телефона есть камера.
"Иногда ты не осознаешь значение момента до тех пор пока он не станет воспоминанием"(c) Доктор Сьюз
Теодор Сьюз Гейзель — американский детский писатель и мультипликатор. Создатель Гринча (культовый рождественский персонаж, который "похищает" Рождество).
История одной неудачи. (Перевод комикса)
Ценителям правильных литературных переводов
Оригинальный текст:
ONCE UPON A TIME when the world was young there was a Martian named Smith. Valentine Michael Smith was as real as taxes but he was a race of one.
The first human expedition from Terra to Mars was selected on the theory that the greatest danger to man in space was man himself. At that time, only eight Terran years after the founding of the first human colony on Luna, (…).
Близкий к дословному смысловой перевод:
В далекие времена, когда мир был еще молод, жил на свете марсианин, которого звали Смит. Валентайн Майкл Смит был реален, как налоги, но представлял собой расу из одного-единственного представителя.
Состав первой человеческой экспедиции на Марс был подобран на основе теории, что величайшую опасность для человека в космосе представляет сам человек. В те времена, спустя 8 лет после основания первой человеческой колонии на Луне, (…).
И, собственно, ОН)
Жил да был марсианин, и звали его Валентайн Майкл Смит. И ежу ясно, что самую большую опасность для человека представляет человек (то ли он сам, то ли его ближний, а может, даже и не ближний, а какой-нибудь совсем уж дальний — тут мнения расходятся). Вот этот-то хорошо известный очень распространенному в природе насекомоядному млекопитающему (см. сочинения А. Брэма) факт и стал основополагающим при подборе кадров для первой марсианской экспедиции (марсианской, это в смысле человеческой — на Марс, а не, скажем, марсианской — невесть куда). В те далекие времена, через восемь лет после основания первого поселения на Луне, (…).
А вы говорите, переводчики русских дубляжей упоротые)
П. С. Правильность или неправильность моей версии перевода легко проверить вашими познаниями в английском или другим переводом романа, имеющимся в сети.