Капитан Смоллетт. Часть раз.
Фигурка для отливкуи будет разобрана на 5 кусков. чтоб, по возможности, минимизировать диффекты.
Подствка 13х19 см, высота 13 см
Нет, ну я все понимаю, но ,чтобы так...
Только что сообразил, что князь Серебряный (Князь Серебряный.Повесть времён Иоанна Грозного. А.К.Толстой. 1863) и Джон Сильвер (Остров сокровищ. Р.Стивенсон. 1883) родственники.
Шедевры отечественного кинематографа...ч.7 "Остров сокровищ" 1982 год.
Жанр: приключения, экранизация
Телесериал по одноименному роману Роберта Льюиса Стивенсона.
Юный Джим Хокинс и его друзья — доктор Ливси и сквайр Трелони — случайно становятся обладателями карты капитана Флинта, на которой указано место в Карибском море, где спрятаны несметные сокровища знаменитого пирата. На прекрасной шхуне «Эспаньола» они начинают опасное плавание к далекому острову и не подозревают, что вместе с ними за сокровищами, прикинувшись скромным корабельным коком, отправился Джон Сильвер — самый кровожадный и коварный пират.
В ролях: Фёдор Стуков, Олег Борисов, Виктор Костецкий, Владислав Стржельчик, Константин Григорьев, Леонид Марков, Георгий Тейх, Ольга Волкова, Валерий Золотухин, Николай Караченцов, Геннадий Юхтин, Георгий Штиль, Владимир Воробьёв, Гелий Сысоев, Константин Воробьёв, Николай Крюков, Анатолий Сливников, Андрей Алексеев, Игорь Ефимов, Николай Кузьмин, Станислав Соколов
Режиссер: Владимир Воробьёв
Сценарист: Николай Семёнов
Оператор: Александр Чечулин
Композитор: Евгений Птичкин
Художник: Елена Фомина
Страна: СССР
Производство: Ленфильм
Год: 1982
Премьера: 31 декабря 1982 (ТВ)
Cерий: 3
Сюжет фильма «Остров сокровищ»
События фильма «Остров сокровищ» начинаются в середине XVIII века в Англии, неподалеку от Бристоля.
Юный Джим Хокинс (Федор Стуков), сын владелицы трактира «Адмирал Бенбоу», после смерти одного из постояльцев — Билли Бонса (Леонид Марков), в прошлом члена шайки известного пирата Флинта, — стал обладателем старой карты.
На этой карте был изображен затерявшийся в бескрайних просторах Атлантического океана остров, и на нем крестом было обозначено место, где Флинт зарыл награбленные за долгие годы драгоценности. О своей находке Джим рассказал доктору Ливси (Виктор Костецкий) и сквайру Трелони (Владислав Стржельчик), и втроем они решили отправиться на поиски клада старого пирата.
Наняв в Бристоле шхуну «Испаньола» под командованием капитана Смолетта (Константин Григорьев), искатели сокровищ пустились в полное опасностей и неожиданных открытий плавание.
Джим, доктор Ливси и сквайр Трелони даже не подозревали, что добрая половина экипажа шхуны состояла из пиратов, которыми руководил нанявшийся корабельным коком Джон Сильвер (Олег Борисов) – головорез, которого боялся сам Флинт.
Доктор Ливси, сквайр Трелони, капитан Смолетт
Джон Сильвер. (Олег Борисов)
В основу сценария ленты был положен сюжет всемирно известной книги шотландского писателя Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ» («Treasure Island»). Роман впервые был опубликован в 1883 году и с тех пор пользуется неослабевающей популярностью, как у читателей, так и кинематографистов, нашедших для себя поистине золотое дно в истории о поисках драгоценностей, зарытых пиратами на далеком острове.
В настоящее время известно около полусотни телевизионных, анимационных и кинофильмов, сюжет которых в той или иной степени основывается на романе «Остров сокровищ».
Режиссером советской картины 1982 года стал Владимир Воробьев, широкую известность которому принесли его предыдущие работы — мюзикл «Труффальдино из Бергамо» *(История создания фильма), поставленный по мотивам комедии Карло Гольдони (Carlo Goldoni) «Слуга двух господ» («Il servitore di due padroni»), и экранизация пьесы Александра Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского».
Трехсерийная лента Владимира Воробьева считается самой точной (по крайней мере, в отечественном кино) экранизацией книги Стивенсона. Исключением можно назвать лишь те сцены, в которых авторы фильма решились отступить от текста романа для придания своей картине большей зрелищности.
Замысел постановки «Острова сокровищ» Владимир Воробьев, по его же собственным словам, вынашивал уже давно:
«Идею рассказать с киноэкрана о судьбе мальчишки, главного героя нашего фильма Джима Хокинса, признаюсь честно, я вынашивал с самого детства, с того момента, когда прочитал этот увлекательный роман."
Владимир Воробьев. (только что изучая картину, понял что это ОН же Джордж Мери)
Джордж Мери. (слева)
Рассказывает Владимир Воробьев: "В пору военного лихолетья, когда Ленинград был в тисках блокады, а я, семилетний мальчуган, стоял рядом со своим дедом у токарного станка на Кировском заводе, в минуты отдыха, жертвуя сном, упивался историей, рассказанной Стивенсоном. Книжку эту, подаренную отцом, погибшим в первые дни войны, я храню до сих пор»."
Первоначально планировалось создать мини-сериал из четырех эпизодов продолжительностью 55 минут каждый. Однако когда весь отснятый материал уже был готов и смонтирован, лента дважды была подвергнута сокращениям.
Из фильма убрали слишком жуткие, по мнению цензоров, моменты, сцены насилия и жесткости, эпизоды, в которых персонажи играли в азартные игры и пьянствовали.
Окончательный вариант картины оказался на одну серию короче, чем задумывалось. К сожалению, первоначальная, режиссерская версия «Острова сокровищ» утрачена, но на некоторых DVD и торрент-трекерах можно встретить «промежуточный» вариант фильма с минимальными купюрами <не проверял, честно>.
Несмотря на то, что добрая четверть фильма была удалена редакторами, Владимир Воробьев высоко ценил «Остров сокровищ»:
«Честно говоря, из всего, что я создал в кино, «Остров сокровищ» я выделяю особо, отношусь к нему с особенной теплотой. Каждый герой его — мой любимый герой, они возвращают меня в детство».
Интересные факты о фильме «Остров сокровищ»
— Песню «Облака» на стихи Альбрехта Роденбаха (Albrecht Rodenbach) в переводе Евгения Витковского, которая звучит во время титров фильма, исполняет опять же режиссер картины Владимир Воробьев. Эта же песня исполнялась в спектакле «Ночь в Венеции», поставленного Воробьевым на сцене Ленинградского академического Театра Комедии имени Н. П. Акимова.
— Во второстепенных ролях пиратов Джорджа Мэрри и «пастора» Дика Джонсона снялись постановщик ленты Владимир Воробьев и его сын — актер Константин Воробьев.
Дик Джонс. (он же сын режиссера Воробьева, слева, ясное дело)
— Владимир Воробьев на съемках «Острова сокровищ» проявил себя как настоящий «многостаночник»: он не только стал режиссером картины, снялся в одной из ролей и исполнил песню для фильма, но даже иногда подменял оператора, например, в эпизоде, когда сквайр Трелони плывет на шлюпке к острову сокровищ.
Снимать в раскачивающейся на волнах лодке, под «обстрелом» «пиратов» оператор отказался из-за опасений свалиться за борт вместе с дорогой аппаратурой. Тогда его место за камерой занял Воробьев, с честью справившийся с работой в таких экстремальных условиях.
— Одну из главных ролей в фильме – доктора Ливси – исполнил актер Ленинградского театра музыкальной комедии Виктор Костецкий, который снимался в двух других фильмах Владимира Воробьева: «Труффальдино из Бергамо» и «Свадьба Кречинского».
Доктор Ливси. (Виктор Костецкий)
Заканчивая пост...
хотя нет!!! не могу отметить их:
Бен Ганн (Валерий Золотухин)
Черный Пёс (Николай Караченцов)
Билли Бонс (Леонид Марков)
Том Морган (Николай Крюков)
Мисс Хоккинс (Ольга Волкова)
Безусловно, всю съемочную группу я уместить не смогу, да простят меня читатели и не расстреляют за бруствером у покосившейся ивы...
Спасибо за внимание!!!
Не забываем наше кино и Наше детство!!))
Ну и напоследок...как без видеоролика!!!!))
Резьба по дереву. Остров Сокровищ. Бен Ганн
В предыдущем посте было показано несколько работ по мотивам советского мультфильма 1988 года "Остров Сокровищ". Поскольку многим понравились работы моего отца, то выкладываю (с его разрешения) еще одну. Знакомьтесь - Бен Ганн.
Материал - яблоня. Высота с основанием - 14 см. Диаметр основания - 6.5 см. Покрытие - льняное масло.
К сожалению, начальных фото мало, так как "слишком быстро он пошёл" :) Фото с процессе создания.
Финальные фото.
По словам отца - скорее всего герой в скором времени отправится к дантисту.
Спасибо за просмотр!
Черкасский или не Черкасский?..
Сегодня юбилей замечательного мультрежиссёра Давида Черкасского, и только сейчас я вспомнил одну историю (навеяло, видимо), связанную с любимейшим мультиком детства - "Островом сокровищ".
Дело было в 2001 году. К родителям из Греции приехала моя родная сестра с племянницей - девчушкой 2,5 лет, не говорящей по-русски. Димитра, как и все дети её возраста, наигравшись/набегавшись, садилась смотреть мультфильмы, которые сестра захватила с собой на видеокассетах. Сугубо греческого там ничего не было, только слащавая диснеевщина, тараторящая хриплыми голосами.
Хрен знает, почему у всех греков в дубляже голоса пропито-прокуренные, но только и песни у них такие же. Эллинская поп-музыка - это заунывная скрипка, под которую рыдает и стонет женщина по ощущениям лет 45-ти, страдающая бронхитом. Но я отвлёкся.
Итак, засела как-то племянница за свои греческие мультики, и вдруг я вижу, что-то до боли знакомое на экране... Господи Иисусе! Это ж советский "Остров сокровищ"!
Присел я рядом с Димитрой и стал неотрывно следить за милой сердцу картинкой. "Перимене... кала.. эвхаристо..." - странновато, когда любимые герои детства сыпят подобными словами, ну да ладно! Сижу, смотрю, сердце наполняется гордостью за Отчизну, мол, видите? Наши мультики даже греки любят!
А потом случилось то, что испортило мне настроение от просмотра напрочь. Пошли титры. Сначала кривенькие, на греческом. Ну, тут понятно, приклеили к картинке фамилии дублёров, авторов-переводчиков... Затем пошли родные титры... Минуточку! На лицо явный киноляп! Это с какого такого хуя, извиняюсь за выражение?!
Проще говоря, в конце нашего родного мульта значились какие-то пендосские фамилии. То есть примерно такое: автор сценария - Гарольд Роббинс, режиссёр - Клайв Баркер, оператор - Сидни Кросби, и далее по списку.
Ни малейшей ссылки на оригинальных создателей. Вообще НИ-ЧЕ-ГО! Даже год выпуска другой.
И что-то так мне обидно стало, словами не передать. Получается, взяли наш мультфильм, переозвучили, выбросили киновставки, то есть, по сути, кастрировали оригинальную версию, указали себя как авторов всего на свете и даже ни единой строчкой не дали понять, что м/ф - советский. И вся Европа знакомится с этим шедевром как с шедевром именно американской мультипликации, переводя их на свои языки.
Вроде бы и мелочь, но осадочек остался.
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Резьба по дереву. Остров Сокровищ.
Мой отец достаточно долгое время имеет хобби - резьба по дереву. В данном посте хотел бы показать его работы по советскому мультфильму 1988 года "Остров Сокровищ". Данный мультфильм один из его любимых, как и одна из его интерпретаций - "Планета Сокровищ".
Высота данных работ от 14 до 16 сантиметров, материал - яблоня, покрытие - льняное масло.
Доктор Ливси
Капитан Смоллетт
Джим Хокинс
В процессе работы
Сквайр Трелони
Последнее фото с дачи :)
Я им очень горжусь.
Спасибо за просмотр! :)