Град в языках Европы (сравнительная карта)
Якутский добавлен для сравнения.
Якутский добавлен для сравнения.
Испания: испанский, каталанский, арагонский (aragonés), баскский. Южнее Сицилии — мальтийский язык семитской ветви. В Румынии также показан цыганский (romani čhib). В Турции — курдский язык. В Польше — силезский язык-диалект (Ślůnski). Между Британией и Ирландией — мэнский язык кельтской ветви. В Бельгии — валлонский. Ныне не существующие языки показаны прозрачным: латынь, древнеанглийский.
Нашли ошибку или неточность — пишите. Метку "моё" ставлю в качестве эксперимента.
Север уже был, запад и восток будут в одном посте позже.
Напрямую с югом связан ужин. Др.-русск. ужина - «полдник, полуденный приём пищи», в других слав. языках и диалектах обед или полдник. Слова в германских языках восходит к праформе *sunþrą. Есть основание полагать, что происходит она от праиндоевропейского корня *sóh₂wl̥ "солнце". Сюда же меридиан (лат. meridianus — полуденный, от meridies — половина дня).
Это вполне согласуется с тем, что для наблюдателя солнечный шар в полдень на небосклоне находится на юге. Если точнее, то так:
в момент истинного полудня Солнце для наблюдателя, находящегося в средних широтах северного полушария, находится строго на юге.
Так что для точного ориентирования необходимо учитывать широту, долготу, летнее время (если у вас часы), а также ещё несколько нюансов.
Романские слова в этот раз также восходят к прагерманскому *sunþrą. В латыни южное направление связано со словами meridies, auster (см. Австралия) и грецизмом notus.
Происхождение славянского юга (*jugъ) туманно. Вероятно, от праиндоевропейского корня *h₂ewg- (“солнечный свет, солнечный луч”), что роднит слово с древнегреческим αὐγή (augḗ, “свет, луч, сияние”). Албанский jug/jugu — определённо славянизм.
Вы не удивитесь, но венгерское dél также возводят к слову "полдень". Правда, к пратюркскому (гунносрачи, привет) слову *düĺ или *tüĺ (“полдень”) , который дало в тувинском дүш, дүъш "полдень". Казахское түс "сон, цвет" и турецкое düş "сон, сновидение, мечта" на первый взгляд не особо подходят по смыслу, а вот родственное последним башкирское төш — "сон" и "полдень".
В казахском оңтүстік оң — "право, правая сторона". В башкирском көн — солнце, день.
По-эрзянски, лембе - "тёплый, тепло", а ёнкс - "область, сторона". Связь понятна. В прафинно-персмском, вероятно, бытовал корень *lowna (“день, полдень”), с которым связаны эстонское, коми-пермяцкое и удмуртское (от нунал - "день") слова. Финское слово раскладывают на 2 части ete + lä, а первую часть возводят к прафинноугорскому *ede - "вперед, спереди, до".
Осетинское хур - "солнце". Латышское слово похоже на сращение словосочетания dienas vidus "полдень"
На юго-западе Великобритании корнский. На севере шотландский (скотс) и шотландский гэльский. На юге Турции - курдский. Южнее Сицилии - мальтийский. Между Францией и Германией находится Люксембург. В Фенноскандии — северосаамский. Якутский язык дан для сравнения.
В ранжированном списке Лейпциг-Джакарта лингвистов Мартина Хаспельмата и Ури Тадмора слово "кровь" находится на 7-м месте. Верх списка представляет лексику, которая вряд ли была заимствована или заменена другими словами того же языка.
Греческое слово многим знакомо по названию болезни гемофилии (др.-греч. αἷμα — «кровь»), а испанское — по напитку "сангрия".
Слово "капуста" считается заимствованием, восходящим к соединению латинского caput «голова» и compos(i)ta «смесь». Кочан — общеслав., наиболее аргументированным является толкование слова как суффиксального производного от той же основы, что и кочерыжка, кочка, коченеть «затвердевать». В русских диалектах кочан также называют "вилок". Это производное от вить, ви́ться. Первоначальное значение — «то, вокруг чего завиваются листья капусты, образуя кочан» см. выражения 'капу́ста вьётся вилка́ми' и 'капуста завивается'.
Ирландское cabáiste и англ. cabbage восходят к англо-нормандскому, а то в свою очередь происходит от старофранцузскому caboce от лат. caput - 'голова'. Исп. berza и рум. varză — прямые потомки староисп. verça, от некоего нар. латинского слова, родственного лат. viridis “зелень, зелёный”.
Для цветной капусты в языках Европы иногда находятся особые названия: например, cvjetača и karfiol в хорватском. В итальянском crauti чаще обозначает квашеную капусту.
Список лучших постов серии по оценке пользователей
1. Медведь
Карта: "Медведь" в языках Европы
2. Рыба
'Рыба' в языках Европы и России
3. Война
Война в языках Европы (сравнительная карта)
4. Мыло
5. Ночь
6. Золото
7. Железо
8. Хлеб
9. Вода
10. Пиво
11. Огонь
12. Яйцо
Вот и подобрались к сторонам света.
В данном случае романские слова nord, norte и т.д. были заимствованы из германских языков и восходят к прагерманскому *nurþrą (“север”), которое в своё очередь происходит от руконструироемого праиндоевропейского корня*ner- .
Славянские слова родственны романским, кельтским, части германских, лит. (Kuršių) marios - 'Куршский залив', и, вероятно, нем. moor и шв. myr - 'болото'. Прибалтийско-финские слова заимствованы из индоевропейских. Венгерское слово сравнивают с тюркскими.
Все братья английского sea (например, нем. see - озеро и море) восходят к праформе *saiwaz или *saiwiz. Встречается мнение, что это догерманский субстрат, который встречается в терминах мореплавания (Джон Хокинс). Иные построения возводят праформу к праиндоевропейскому корню *sh₂ey-wo- “быть жестоким, огорчать”, что роднит море с sore "язва, рана, болячка". Но тут не совсем ясно, как это связано.
Море в латыни — mare. Синонимичное pontus происходит от древнегреческого πόντος (póntos), а то в свою очередь от микенского [po-to]. Но в гомеровские времена используется в основном для Чёрного моря. Мраморное море в др.-греч. Προποντίς "Пропонтида" т.е. 'предморе.', в современном языке Θάλασσα του Μαρμαρά или Προποντίδα.
— Почему на месте Питера, Москвы непонятные слова?
— Языки России расположены схематично. Некоторая привязка есть, но всё же не стоит воспринимать буквально.
— На карте ошибка!
— Пишите в комменты. Я исправляю карты.
— Что за язык между Польшей и Германией?
— Один из лужицких языков. Лужичане ещё известны как сорбы. И свой язык называют "сербским".
— Что ещё за финно-пермские языки?
— Общественность оказалась не готова к обычному термину. Между тем, единый прафинно-угорский язык распался на две основные ветви в конце 3-го тысяч. до н.э. (по уралисту В.В. Напольских). Филологический справочник 1984 года пишет, что это случилось 4000-4500 лет назад. Это довольно давно.
Продолжаю серию карт. На севере Германии показан северонофризский язык, южнее Сицилии — мальтийский. Между о. Ирландия и о. Великобритания — мэнский язык (gaelg). Но юге Румынии — цыганский // Связь реки Упы в Тульской области с балтскими словами не случайна. Даже в раннее древнерусское время носители западнобалтских языков жили юго-западнее территории современной Москвы. // В украинском рiчка действительно используется для обозначения крупных рек. // Английское слово — потомок среднеанглийского ryver, river, rivere, которое в свою очередь происходит из англо-нормандский язык rivere, унаследованное от старофранцузского.
Вопрос для читателей: какое происхождение у венгерского слова patak?
Интересно, что в языке басков слово erreka означает 'поток, ручей'. Хорошее пространство для лингвофричества или интересных теорий.