Удостоверение бедного студента
В конце 90-х подарил мне брат на д/р шуточное удостоверение "Бедного студента". Такие корочки с печатью. На печати написано "Дело спасения утопающих - дело
самих утопающих". Ну там ФИО, фото и четверостишие: Студенту бедность не
беда, Зато он с юмором всегда, А тот кто шутит и смеется, Тот в жизни
много добьется.
Еду как-то в электричке. Вдруг контроль. Я, ради прикола, вместо билета
протягиваю контролеру удостоверение. Он его долго, с вытянутым лицом
изучает. Смотрит то на него, то на меня, потом протягивает и
говорит:"Держи юморист". И дальше пошел. Ну мне это зело понравилось и я
с этими корочками на вокзале в платный туалет. А там такая непробиваемая
коммунистическая бабуля:"У нас студенты платят". Я говорю:
- Бабуля, какие студенты? Тут же написано "Бедные студенты".
- Ах бедные. И подсказала мне, что за углом бесплатный туалет есть.
Начальник
Друг ехал на электричке от вокзала, но с билетом от другой станции.
Заходят контроллеры, проверяют билеты.
Видят билет друга, говорят:
-У вас билет от другой станции!
Друг им:
-И чо!? Попозже зайдите!
Контры посовещались и ушли.
Контролер - профессия или диагноз?
Живу в спальном районе Москвы. Рядом станция электрички. Надо было к бабульке съездить грядку копать.
Как сейчас помню: осень уже началась, но было тепло; солнце светило и легкий ветерок, уже не жарко и еще не холодно,
люблю такую погоду. На станции касса не работает. Как порядочный взял талончик в автомате, устроился у окна, рядом
поставил тортик для бабульки, надел уши, слушал Цоя "...после красно-желтых дней..." настроение было хорошее.
И вдруг откуда не возьмись появились....контролеры. Объяснил им, что касса не работает, показал талон,
сказал, что готов оплатить. Нала было мало. Протянул им карту. И тут началось...
стали орать на меня. Звать полицию. Я в шоке был. Сидел и реально не понимал что происходит. Стоят две жиробасины
и орут на меня чтобы я выходил и слюнями брызьгают. Почему зачем вопросов много было. Ответов не было. Настроение на
ноль. Подвинул ближе торт к себе, чтобы не сожрали и сказал, что никуда не пойду. Проорались и ушли. Потом погуглил
и вот что накопал: пункт 59 473 приказа минтранса
Безбилетное физическое лицо, совершившее посадку в поезд пригородного сообщения в пункте отправления,
в том числе на железнодорожной станции отправления, где отсутствуют или не работают железнодорожные билетные кассы и (или)
платежные терминалы обязано оплатить стоимость проезда от пункта отправления, в том числе железнодорожной станции отправления,
до пункта назначения, в том числе до железнодорожной станции назначения, в вагоне или после окончания поездки в пункте назначения,
в том числе железнодорожной станции назначения. При этом сбор за оказание услуги по оформлению проездного документа (билета) не взимается.
Т.е эти две тётеньки были неправы подумал я. И решил на них пожаловаться. Испортили мне настроение - буду портить им.
Позвонил. Объяснил ситуацию. Пожаловался :) Кляузник :) Через некоторое время пришел ответ. Вкратце: что я сам дурак и надо
платить именно в вагоне.
Возмутился. С хрена ли? пункт 59 473 приказа минтранса - там же все понятно для всех прописано. Позвонил еще раз.
Сказал, что они ошиблись и попросил перепроверить. Пришел ответ, что они больше отвечать не будут, т.к.
и первый раз все понятно объяснили :) На скринах более подробно. Я в шоке. Да как так то? Кругом ковидла эта.
У людей проблемы финансовые. Многие на удаленке работают. Зрпл только по карте. А эти что творят?
Вы там совсем что ли? НЕЛЮДИ!
Молодой человек
Девушка, 29 годиков. Курточка, шапка, шарф и маленький рюкзачок бирюзовых оттенков. Иду на платформу (Казанский вокзал) на свою электричку. Меня окликает женщина-контролёр (они обычно стоят у заборов, отделяющих одни платформы от других):
- Малладой человек!
Я поворачиваюсь, поскольку рядом со мной никого нет, и звала она явно меня.
- Я девушка!
Она приглядывается и изрекает:
- Ой, действительно, извините пожалуйста. Просто вы так молодо выглядите, что я подумала, вы молодой человек.
На мой вопрос, как эти вещи между собой связаны, она не ответила.
Да и ладно.
Билет на электричку
Было это несколько лет назад. Я всегда покупаю билет на электричку. И возвращаясь с работы, знаю, что в это время на этом маршруте никогда не бывает контролеров. Поэтому пройдя через турникет, я решил сразу выбросить билетик в урну, потому что на станции, где я выхожу, турникетов нет.
Тут в поезд заходят контролеры. Я в ахуе, только разложился: со мной рюкзак с инструментами весом 10 кг и мотор, примерно такого же веса, который я взял по заявке на завтра.
Что делать, собираюсь, иду к выходу за ними. На следующей станции делаю рывок, и перебегаю на один вагон назад. Против направления хода контролеров. Только я успел разложиться, снова заходят они. Ну и тетка посмотрела на меня и говорит: "Ладно, оставьте его, пусть сидит..."
Как немецкий язык помогал в детстве ездить зайцем на электричках
Отдыхали сегодня со старым другом, вспоминали лихую молодость. Не так давно это было, в общем-то: 12-13 лет назад. Но все равно уже какая-то ностальгия находит от этих времён.
Тогда мы были молоды, личного авто не было и для поездки на дачу нужно было пользоваться пригородным Ж/Д транспортом. Я всегда старался иметь билет до конечного пункта, а вот мои друзья, с которыми одной тусовкой ездили, любили "зайцевать" и бегать от контролёров.
В одну из очередных поездок на дачу я предложил друзьям попробовать провернуть интересную сценку перед контролёрами. Поставленная цель - утомить контролёров. Метод: применение иностранного языка.
Нас было четверо. Я и еще один мой друг учили на тот момент в школе немецкий язык. Еще двое - английский. Выбрали, что мы именно немецкие туристы, т.к. объективно, что в нашей стране меньше людей знает немецкий. Двоим другим друзьям, которые учили английский, дали установку, что они молчат и говорят только 3 слова/выражения: Nein, Ja, Was fragt sie? Как только на горизонте появились контролёры, мы все прикинулись иностранцами. Улыбчивые, что-то бормочем на немецком, удивляемся природе. Доходят контролёры до нас и начинается цирк. Во главе(Я) и второй товарищ(Д), который в ладах с немецким. Двое других друзей(Д2, Д3) факультативно. Против нас контролёр дама в возрасте(К1) и дама помоложе(К2), позже подключится сопровождавший их охранник(О).
--(К1) Ваши билетики, молодые люди.
Я вопрошающе смотрю ей в лицо.
--(Я) Entschuldigen Sie bitte. Ich verstehe nicht. Kannst du Deutsch sprechen?(Извините. Я не понимаю вас. Можете говорить по-немецки?)
--(К1, несколько злобно) Так! Цирк прекращаем, ребят! Проездные ваши.
--(Д2, вовремя сориентировался задать мне вопрос) Was fragt sie?(Что она спрашивает?)
--(Я) Ich weiss nicht, was wollt sie. (Не знаю, что она хочет.)
--(К1, обращаясь к своей коллеге) Слушай, похоже реально иностранцы. Английский знаешь?
--(К2, удивленно) Фига себе! Ну я могу попробовать. Хэв ю а тикет?
--(Я, тоже без особого понимания) Deutsch, bitte. Ich verstehe Englisch nicht.(Немецкий, пожалуйста. Не понимаю английский.)
--(К1 к своей коллеге) Ну что сказали?
--(К2) Да не знаю я. Это немецкий! Вроде, они не понимают английский.
--(К1) Ну ёк-макарёк. Что делать?
--(К2, обращаясь к нам громче) Билеты у вас есть?! Билеты! Проездной!
--(Д, непонимающе) Was das Bilet? Was ist Das?(Что такое билет? Что это?)
--(Я, обращаясь к Д3) Weisst du was ist Bilet?(Знаешь, что такое билет?)
Я немного мотаю головой, чтобы дать понять товарищу, что нужно говорить Nein.
--(Д3, поняв меня, мотает головой) Nein.
--(К1, обращаясь к коллеге) Позови Мишу. Может он немецкий знает?
К2 уходит в конец вагона звать охранника.
--(К1, к нам) Ну и как? Нравится у нас в стране?
--(Я, непонимающе) Entschuldigung! Ich sehr will dich verstehen, aber ich kann nicht.(Простите! Я реально хочу понимать тебя, но не могу.)
--(К1, безнадежно) Нда. Диалога не получится.
Тут приходит охранник.
--(О, обращаясь к К1) Что тут? Опять зайцы?
--(К1) Тут ситуация сложнее. Немцы! Представляешь? Ты по-немецки можешь?
--(О, удивленно) Да откуда? Не могу, конечно! А что с ними?
--(К1) Да они просто не понимают! Прошу билет, а они ни бэ ни мэ.
--(О) Так давай их ссадим на ближайшей станции и всё!
--(К2 подключается в их диалог) Ага! А потом международный скандал. Я думаю, что в таком случае с нами церемониться не будут!
--(К1) И то правда. Слушайте! Ну время теряем! Пошли дальше.
--(К2) Ну пошли.
--(К1, обращаясь к нам) Гуд лак, ребята. Приятного путешествия.
--(К2) Бай-бай, гайз.
--(О, почти шепотом) Пиздец какой-то.
Вот так мы с друзьями(я с билетом, а они без) прокатили контролёров. Позже мы проделывали подобную сценку успешно еще 2 раза. А на третий раз буквально в двух скамейках от нас оказалась учительница немецкого, которая решила помочь контролёрам. И это было весьма неловко для нас.
Начиналось все примерно так же.
-- Ваш билетик.
-- Entschuldigung. Ich verstehe dich nicht. Schprache Sie Deutsch?
А потом нас услышала дама - учитель немецкого и спалила меня буквально на одной фразе.
--(Учитель, обращаясь к нас) Zeigen Sie Ihren Reisekarte bitte.(Покажите ваш билет, пожалуйста.)
--(Я, вспоминая что такое Reisekarte, затупил) Ich brauche das Reisekarte nicht.(Мне не нужен проездной.)
А надо было сказать Ich habe Reisekarte nicht.(У меня нет проездного.)
--(Учитель, немного недоумевая) Не нужен билет? Это как? Он сказал, что ему не нужен билет. Warum brauchst du kein Ticket?(Почему билет тебе не нужен?)
--(Я, тут капитально затупил, ведь не ожидал, что кто-то затеет со мной диалог вообще) Ich habe es vergessen. Zuhause.(Забыл его. Дома.)
--(Учитель, разоблачает нас) Во-первых, немец бы не перепутал необходимость и наличие(brauchen и haben). А во-вторых, Reisekarte - это женский род(die, а не das).
--(Я) Ладно.
Достаю билет и даю на проверку. Друзьям, соответственно, приходится купить билеты у контролёра и они вышли дороже, т.к. там какой-то хитрый расчет от какой-то станции.
Больше мы так не прикалывались группой для отшивания контролёров. Но катаясь в электричке один, я иногда устраивал такие театры одного актера ради веселья(билет у меня, естественно, был).