Теофраст, или Феофраст (др.-греч. Θεόφραστος Ἐρέσιος, лат. Theophrastus Eresius; род. ок. 370 до н. э., в г. Эрес, остров Лесбос — ум. между 288 до н. э. и 285 до н. э., Афины), — древнегреческий философ, естествоиспытатель, теоретик музыки.
Разносторонний учёный; является наряду с Аристотелем основателем ботаники и географии растений. Благодаря исторической части своего учения о природе выступает как родоначальник истории философии (особенно психологии и теории познания).
Наибольшей известностью пользуется его сочинение «Этические характеры» (др.-греч. Ἠθικοὶ χαρακτῆρες; русский перевод «О свойствах нравов человеческих», 1772, или «Характеристики», СПб., 1888), сборник из 30 очерков человеческих типов...
Периодически перечитываю эту книгу и раз за разом убеждаюсь, что природа человека за две тысячи с лишним лет мало в чем изменилась. Да, эти описания в чем то могут показаться наивными и поверхностными. Что-то не совсем понятно, поскольку привязано к давним обстоятельствам. Некоторые особенности описаны слишком многословно, а другие, напротив, скупо. Но суть, ядро характера очерчены так, что без особого труда можно зримо представить себе его носителя. Приведу несколько примеров (напомнивших мне некоторых пикабушников):
III. Пустословие
(1) Пустословие - это пристрастие к докучливо длинным и необдуманным
речам. Вот какой человек пустослов.[1] (2) Усаживаясь рядом с незнакомцем,
он принимается расхваливать собственную жену. Потом рассказывает, какой сон
приснился ему прошлой ночью, затем подробно перечисляет блюда, которые ел за
обедом. (3) Дальше - больше. Он заводит речь о том, что люди ныне пошли
гораздо хуже прежних, а пшеница на рынке дешева, и как много понаехало
иностранцев, и море уже с Дионисий [2] снова судоходно; а если Зевс пошлет
побольше дождя, то и хлеба поправятся и через год он возделает поле; и как
жизнь-то стала тяжела, и что Дамипп [3] поставил самый большой факел на
мистериях,[4] и сколько колонн в Одеоне,[5] и что "вчера меня стошнило", и
"какой сегодня день", и что в боэдромионе бывают мистерии, в пианепсионе -
Апатурии,[6] а в посидеоне -Сельские Дионисии.[7] (4) И если терпеть его
пустословие, то он так и не оставит в покое.[8]
VIII. Вестовщичество [1]
(1) Вестовщичество - это измышление ложных историй и известий, которым
вестовщик хочет придать веру, а вестовщик вот какой человек. (2) Встретив
приятеля, он тотчас же с многозначительной улыбкой [2] спрашивает: "Откуда
идешь?", "Что нового?", "Как обстоит это дело?", "Не расскажешь ли
чего-нибудь?". И если тот озадачен, то вестовщик пристает дальше: "Не
слыхать ли чего нового? Ведь в общем слухи недурны". (3) И затем, не дав
ничего ответить, продолжает: "Да ты что, так-таки ничего и не слышал? Вот
уж, надеюсь, я угощу тебя новостями!". (4) У него всегда в запасе или
какой-нибудь солдат [...],[3] или раб Астия флейтиста, или Ликон
подрядчик,[4] который непременно сам прибыл с поля битвы. От этого-то
человека он, мол, и слышал новости. Правда, источники, на которые он
ссылается, передавая свои истории, таковы, что их, пожалуй, не сыщешь. (5) А
он, якобы с их слов, рассказывает, что Полиперхон и царь [5] одержали победу
в сражении и Кассандр [6] в плену. (6) И если кто-нибудь возразит: "А ты
этому веришь?", он ответит, что дело это верное: ведь об этом уже трубят по
всему городу, и слух этот все больше и больше распространяется, и все в один
голос повторяют рассказ о том, что произошла страшная бойня. (7) Веским
доказательством для него служат также выражения лиц наших правителей:
"Посмотреть только, как вытянулись у всех физиономии". Затем, по его словам,
удалось узнать, будто у них в доме скрывается вот уже пять дней некто
прибывший из Македонии: он-то и знает все это. (8) Передавая далее все
подробности, вестовщик совершенно натурально вздыхает, восклицая при этом:
"Несчастный Кассандр! Бедняга! Подумать только: какие превратности судьбы!
Напрасно, значит, ты достиг такого могущества".[7] [...] (9) И, наконец,
говорит приятелю: "Об этом только ты один должен знать". А сам уже обегал
весь город и рассказал об этих новостях.[8]
XI. Бесстыдство [1]
(1) Бесстыдство нетрудно определить: это явное и непристойное озорство,
а бесстыдный вот какой человек. (2) Повстречавшись со свободными женщинами,
он задирает плащ и показывает свой пол. (3) В театре он продолжает хлопать в
ладоши, когда все остальные уже перестали, или же освистывает тех актеров,
которых прочие зрители благосклонно принимают. И в то время, когда весь
театр замолкает, он, запрокинув голову, начинает рыгать, чтобы заставить
сидящих обернуться. (4) На рынке в часы самой оживленной торговли [2] он
подходит к рядам, где торгуют орехами и миртовыми ягодами, останавливается и
начинает лакомиться ими, отвлекая продавца болтовней. Едва знакомого
человека он окликает по имени. (5) Видя, что люди куда-то спешат по делам,
он останавливает их и просит подождать. (6) Когда кто-нибудь возвращается из
суда, проиграв большую тяжбу, бесстыдный подходит и поздравляет неудачника.
(7) Он сам покупает на рынке для себя съестное и нанимает флейтисток, затем
показывает покупки (8) встречным и в шутку приглашает их на угощение.
Остановившись около цирюльни или парфюмерной лавки, он объявляет, что у него
сегодня выпивка.
XIV. Тупоумие [1]
(1) Тупоумие - это душевная вялость, проявляющаяся в речах и поступках,
а тупоумный вот какой человек. (2) Сосчитав счетными камешками [2] и подведя
итог, он задает сидящему рядом вопрос: "Сколько же это получается?".(3)
Вызванный в суд по иску, он в назначенный для разбирательства день по
забывчивости отправляется в деревню. (4) На представлении в театре он
засыпает и под конец остается один. (5) Объевшись за ужином, он встает ночью
с постели, чтобы выйти на двор [...][3]и возвращается искусанный соседской
собакой. (6) Запрячет какую-нибудь вещь, потом ищет и не может найти. (7)
При вести о кончине какого-нибудь приятеля и получив приглашение на
похороны, он с печальным лицом и слезами восклицает: "В добрый час!". (8)
Получая долги, он приводит с собой свидетелей. (9) Зимой он бранится со
своим рабом, зачем тот не купил на рынке огурцов. (10) Детей своих
заставляет до изнеможения состязаться в борьбе и беге. (11) На полевых
работах он самолично варит себе чечевицу, причем дважды кладет в горшок
соли, так что кушанье становится несъедобным. (12) В дождь говорит: "Как
ясно сияют звезды".[4] [...] (13) На вопрос: "Сколько покойников, по-твоему,
вынесено за Могильные Ворота?"[5] он отвечает: "Нам бы с тобой столько
покойников".
XVIII. Недоверчивость
(1) Недоверчивость - это какая-то склонность подозревать всех в
нечестности. А недоверчивый вот какой человек. (2) Отправив на рынок раба за
съестным, он посылает за ним вслед другого, разузнать, почем тот покупал.
(3) В дороге даже сам несет свои деньги и через каждый стадий присаживается
и пересчитывает их. (4) Лежа в постели, спрашивает жену, заперла ли она
денежный сундук и запечатала ли шкаф с серебряной посудой,[1] заложила ли на
большой засов дверь во двор; и даже если жена подтвердит все это, он
вскакивает нагишом [2] с постели, зажигает светильник и босой обегает
вокруг, чтобы все проверить, и только после этого едва-едва засыпает. (5) У
должников он требует проценты при свидетелях, чтобы они не могли отпереться.
(6) Свой плащ он скорее отдаст в чистку не тому сукновалу, кто лучше всего
выполнит работу, но тому, кто выставит верного поручителя. (7) Приди
кто-нибудь просить у него взаймы серебряных кубков, он обычно отказывает;
если же проситель какой-нибудь родственник или близкий человек, то отдает
кубки, но чуть ли не подвергнув их пробе на огне и взвесив, и даже, пожалуй,
потребует поручителя. (8) Провожающему его рабу он велит идти не сзади, а
впереди, чтобы наблюдать, как бы тот не удрал по дороге. (9) Если
какой-нибудь покупатель скажет ему: "Запиши за мной, сейчас мне некогда с
тобой рассчитаться", он отвечает: "Не беспокойся! Я буду ходить за тобой
следом, пока ты не освободишься".
XXVI. Приверженность к олигархии [1]
(1) Приверженность к олигархии - это, думается, стремление к
господству, тесно связанное с корыстью. А приверженец олигархии вот какой
человек. (2) Когда народ решает, кого взять в помощь архонту распорядителями
праздничной процессии,[2] он берет слово и предлагает облечь выборных
неограниченной властью.[3] И даже если другие выставляют десять кандидатов,
говорит: "Хватит и одного, но пусть это будет настоящий муж".
Нет в многовластии блага, да будет единый властитель [4]
и больше ни одного не знает. (3) Вот какие нравоучительные изречения он
постоянно твердит: "Нужно нам собраться и между собой обсудить, как
избавиться от черни и от рынка; [5] надо отказываться от государственных
должностей и не допускать для себя ни брани, ни почестей от этих людей".
Затем: "Или этим людям или нам жить в этом городе". (4) Около полудня [6] он
выходит из дому, одетый в гиматий, умеренно подстриженный,[7] с тщательно
подрезанными ногтями, и провозглашает с трагическим пафосом: (5) "Житья нет
в нашем городе от сикофантов",[8] "В судах нам беда от подлых, которые нас
судят", "Дивлюсь я тем, кто еще занимается общественными делами! Чего им
только надо? Ведь чернь неблагодарна и всегда благоволит лишь тому, кто
устраивает раздачи и казенные подарки". Говорит о том, как он стыдится,
когда рядом с ним в народном собрании усаживается какой-то жалкий и грязный
нищий. (6) И твердит: "Когда же наконец нас перестанут донимать
общественными повинностями и снаряжением кораблей? [9] И как же ненавистна
нам эта порода народных вожаков!" Виновник всех этих бед, по его словам,
прежде всего Фесей: "Это он собрал народ из двенадцати городов в один город
и уничтожил царскую власть. И по заслугам сам и получил: эти люди его
первого и погубили".[10] И многое другое в таком же роде говорит он,
обращаясь к иностранцам и согражданам одинакового с ним настроения и
взглядов.
Почитать про остальные характеры.