Магия единорога (CYOA051)
Дебора Гудман
Иллюстрации Рон Уинг
Моему мужу Джону с благодарностью за всю его магию
Глава 1
Лето 1507 выдалось исключительно засушливым по всей Фландрии. В лесах полыхают пожары, урожай жухнет, а звери падают от жажды. Но тяжелее всего твоей родной деревушке. Всего лишь на прошлой неделе, когда ты пошла проверить иссякающий источник воды, ты обнаружила дохлую крысу, плавающую в колодце, от которого зависит вся ваша деревня. После этого вода испортилась и стала непригодна для питья. Бочки с дождевой водой практически опустели, а все попытки выкопать новый колодец не увенчались успехом.
Как-то утром, прополов поле, доставшееся тебе от умерших десять лет назад родителей, ты отправляешься к Мэри-Клер. Это самая старая жительница в деревне, а кроме того она твой близкий друг.
- Поговаривают, что это может оказаться последнее лето в нашей жизни, - печально говоришь ты. – Во всех окрестных деревнях слишком мало воды, чтобы поделиться с нами. И нет смысла продолжать попытки выкопать новый колодец. Как жаль, что я ничегошеньки не могу поделать!
Мэри-Клер поднимает голову от своего вязания.
- Ты можешь попытаться приманить к колодцу единорога. И то правда, ведь прикосновение его рога очищает самый сильный яд.
- Но Мэри-Клер! – восклицаешь ты. – В наших краях единороги ещё большая редкость, чем вода! Бьюсь об заклад, легче отыскать колдунью, чем единорога.
- Отличная идея, - отвечает Мэри-Клер. – Уверена, колдунья знает всё о единорогах. Почему бы не поискать её?
- Потому что никто её не видал уже много лет, - напоминаешь ты. – А последний, кто попытался её найти, так и не вернулся назад!
- Ох, но ведь ты в десять раз умнее любого, кто когда-либо искал колдунью. Если кто и может её найти, так это ты.
Но хоть слова Мэри-Клер тебе и льстят, ты не уверена, что и впрямь достаточно умна.
- Ладно, попытка не пытка. Как же там звучала эта загадка, описывающая дорогу к колдунье. Так, что ли?
И сделав глубокий вдох, ты декламируешь:
Там, где горести земля,
Где в высоте есть глубина,
Нетопырь взмахнёт крылом
И приведёт тебя в мой дом.
- Совершенно верно! – говорит Мэри-Клер и вручает тебе стеклянный амулет в форме дождевой капли. – Надень-ка мой счастливый талисман. Воспользуйся им, когда в том будет нужда, мой друг.
Попрощавшись с Мэри-Клер, ты отправляешься по иссохшим полям. Поразмыслив над загадкой, решаешь, что речь может идти о двух местах. Колдунья могла иметь в виду деревенское кладбище или же небольшой лагерь за пределами деревни, где в мрачной изоляции обитают двое прокажённых.
Отправляешься на кладбище (глава 6).
Идёшь к жилищу прокажённых (глава 3).