Глава 36 (EQ18)
- А в какой стороне юг? – неожиданно спрашиваешь ты.
Рогальдо на миг даже растерялся, но затем указывает на окно. Ты смотришь на Джея, чьё правое плечо повёрнуто к тому же окну.
- ПРАВильное наПРАВо, - повторяешь ты любимое изречение брата. – Мы идём на юг!
- Когда выступаем? – спрашивает Джей.
- Чем раньше, тем лучше, - отвечает волшебник. – Вуверайн едет верхом и у него целый день форы. Нам нужно раздобыть лошадей, чтобы догнать его. Если он окажется слишком далеко, я не смогу следить за ним по своему хрустальному шару. Рано или поздно ему придётся остановиться, и тогда-то мы его нагоним – если только он не окажется иллюзией.
Вам удаётся разбудить торговца лошадьми, и Рогальдо покупает трёх быстрых скакунов. И начинается ваша стремительная погоня за Вуверайном!
Вы скачете без остановок остаток ночи, затем всё утро. Только в полдень делаете привал, чтобы наскоро поесть, и Рогальдо сверяется с хрустальным шаром.
- Мы догоняем его, - объявляет он. – Его лошади нагружены украденными сокровищами и не могут передвигаться слишком быстро. И я думаю, он даже не подозревает, что мы его преследуем.
Продолжаете скакать весь день, а затем ещё и часть ночи. Наконец останавливаетесь ради нескольких часов сна. Снова проверив хрустальный шар, Рогальдо видит, что и Вуверайн остановился отдохнуть.
- Что ж, по крайней мере мы знаем, что он не оторвётся от нас ночью, - замечает Джей.
- Да, и гораздо важнее, это также доказывает, что мы гонимся за настоящим Вуверайном, - с удовлетворением произносит Рогальдо. – Иллюзии бы отдых не понадобился!
Всё это время ты беспокоился, что твоя догадка может оказаться неверной, но теперь, зная, что вы преследуете настоящего Вуверайна, начинаешь чувствовать, что ваша миссия может всё-таки увенчаться успехом.
На заре вновь продолжаете погоню. И снова вы делаете лишь короткий привал днём, а поздно вечером Рогальдо говорит, что вы должны нагнать Вуверайна следующим утром!
Новая заря оказывается серой и моросящей. Вы скачете галопом, позабыв о боли в мышцах, и к полудню уже можете разглядеть далеко впереди Вуверайна и лошадей.
Теперь Вуверайн знает, что за ним погоня. Он пытается пришпорить лошадей, но они слишком тяжело нагружены. Расстояние между вами неуклонно сокращается.
Вдруг Вуверайн останавливается. Он поворачивается к вам, подняв одну руку.
- Он хочет поговорить, - ворчит Рогальдо. – Полагаю, он хочет заключить какую-то сделку.
Вы притормаживаете и останавливаете своих лошадей в паре десятков шагов от вашего недруга. Ты впервые можешь как следует разглядеть Вуверайна, высокого тощего мужчину с пронзительными чёрными глазами, похожим на клюв носом и тонкой чёрной бородкой.
- Говори, если тебе есть, что сказать, Вуверайн! – холодно обращается к нему Рогальдо.
- Всего лишь то, - слышится в ответ, - что тут достаточно сокровищ, чтобы поделиться. Я предлагаю вам королевские кости и половину сокровищ, а вы оставите меня в покое.
- А если мы не согласимся? – кричит Рогальдо.
- Тогда я брошу вызов твоей чести волшебника, Рогальдо. Мы будем биться на дуэли волшебников, и если я выиграю, то смогу всё оставить себе!
- Что такое дуэль волшебников? – спрашиваешь ты.
- Магический поединок – до смерти! –объясняет Рогальдо. – Каждый участник принимает облик любого живого существа и пытается убить противника. Правил всего два: превращаться можно только в живых существ, и нельзя превращаться в одно и то же существо больше одного раза.
- Звучит опасно! – говорит Джей.
- Так и есть. Ты должен знать силы и слабости всех живых существ. Ошибись всего лишь раз, и ты мёртв!
Ты глядишь на Джея и понимаешь, что он думает о том же, что и ты. Будет лучше удовлетвориться костями короля Среброволосого и половиной сокровищ, чем позволить Рогальдо рисковать своей жизнью. Но судя по свирепому лицу Рогальдо, он сам жаждет крови предателя. Следует ли тебе попытаться отговорить его от боя с Вуверайном, или позволить ему сражаться?
1) Согласиться на предложение Вуверайна – половина сокровищ и кости короля Среброволосого в обмен на прекращение погони (глава 26).
Примечание: Думаю, все прекрасно поняли, что дуэль волшебников не только не имеет ничего общего с игрой AD&D1 (и вообще, с любой игрой серии D&D), но и взята из известного мультика про Мерлина и госпожу Мим (так и называется "Меч в камне", если кто-то вдруг не видел).