Расул Гамзатов
Недавно узнал что лучшим поэтом 20 века был признан Расул Гамзатов. К моему стыду я этого не знал.
В данной статье я не хочу говорить о том справедливо ли оно было вручено именно ему или нет. Я просто хочу немного рассказать об этом великом человеке, раскрыть его биографию. Некогда один из самых известных поэтов СССР со временем стал забываться народом. Его биография, стихи и рассказа исчезли постепенно с книжных полос. Молодое поколенное даже и не слышало его имени.
Расул Гамзатович Гамзатов родился 8 сентября 1923 года в селении Цада Хунзахского района Дагестанской АССР, в семье народного поэта Дагестана, лауреата Госпремии СССР, Гамзата Цадасы.
Гамзат Цадаса читал сыну свои стихи – с малых лет Расул знал их все наизусть. Свои собственные стихи – о школе, о товарищах, об учителях – Расул начал писать, когда ему было 9 лет.
Когда Расул учился в 7-м классе, в аварской газете «Большевик гор» было опубликовано его стихотворение, о котором тут же в немногих строках отозвался с похвалой известный аварский писатель Раджаб Динмагомаев. Потом его стихи стали постоянно появляться и в хунзахской районной газете, и в газете города Буйнакска, и в республиканском «Большевике гор». Он подписывал их псевдонимом отца – Цадаса. Однажды горец, который не знал, что Расул пишет стихи, сказал ему: «Послушай-ка, что случилось с твоим уважаемым отцом? Раньше, прочитав его стихи один только раз, я запоминал их сразу наизусть, а теперь даже понять не могу!» Тогда Расул решил сделать имя отца своей фамилией и стал подписываться так: Расул Гамзатов.
В 1940 году, окончив Аварское педагогическое училище в городе Буйнакске, Расул Гамзатов вернулся в родную школу – но уже учителем (теперь она носит имя Гамзата Цадасы). Потом он работал помощником режиссера Аварского государственного театра, заведующим отделом и собственным корреспондентом газеты «Большевик гор», редактором аварских передач Дагестанского радиокомитета.
Первый сборник стихов Расула Гамзатова «Горячая любовь и жгучая ненависть» вышел на аварском языке в 1943 году. В стихах военных лет Гамзатов воспевал героизм советских людей. В боях Великой Отечественной войны погибли двое его старших братьев…
Гамзатову было всего 20 лет, когда он стал членом Союза писателей СССР.
Однажды Расул Гамзатов прочел несколько своих стихотворений, уже переведенных на русский язык, известному лакскому поэту Эффенди Капиеву, и тот посоветовал ему поехать учиться в Москву.
Через 2 года после этого разговора, держа под мышкой несколько собственных книг, поэму «Дети Краснодона», переведенную на русский язык Ильей Сельвинским, он отправился в столицу – поступать в Литературный институт имени А.М. Горького. Директор института Федор Васильевич Гладков, прочитав его стихи, хотя и видел, что Гамзатов плохо владеет русским языком, а написанный им диктант был таким пестрым от карандашных поправок, что казалось, будто на нем дрались воробьи, все же написал его фамилию среди принятых.
Москва, Литературный институт открыли Гамзатову доселе неведомые тайны поэзии. Он по очереди «влюблялся» в разных поэтов: то в Блока, то в Багрицкого, то в Маяковского, то в Есенина, то в Пастернака, то в Цветаеву, в аварца Махмуда и немца Гейне. Но любовь к Пушкину, Лермонтову, Некрасову осталась навсегда неизменной.
1947 году вышла первая книга стихов Расула Гамзатова на русском языке. С тех пор на аварском и русском языках, на многих языках Дагестана, Кавказа и всего мира вышли десятки его поэтических, прозаических и публицистических книг. Среди них: «Наши горы» (1947), «Земля моя» (1948), «Год моего рождения», «Родина горца» (1950), «Слово о старшем брате» (1952), «Дагестанская весна» (1955), «В горах мое сердце» (1959), «Горянка» (1958), «Высокие звезды» (1962), «3арема» (1963), «Письмена» (1963), «И звезда с звездою говорит» (1964), «Мулатка» (1966), «Третий час», «Берегите друзей», «Журавли», «Клинок и роза», «Граница», «Книга о любви», «У очага», «Последняя цена», «Сказания», «Четки лет», «Остров Женщин», «Колесо жизни», «О бурных днях Кавказа», «Полдневный жар», «Персидские стихи», «Таинственность», «Мой Дагестан» (1968), «Две шали», «Суди меня по кодексу любви», «Сонеты», «Конституция горца» и многие другие.
За сборник стихов и поэм «Год моего рождения» Расулу Гамзатову присуждена Государственная премия СССР (1952), сборник «Высокие звезды» (1962) удостоен Ленинской премии (1963).
Стихи и поэмы Расула Гамзатова переводили на русский язык такие мастера пера, как Илья Сельвинский и Сергей Городецкий, Семен Липкин и Юлия Нейман. Особенно плодотворно работали с ним его друзья-поэты: Наум Гребнев, Яков Козловский, Яков Хелемский, Владимир Солоухин, Елена Николаевская, Роберт Рождественский, Андрей Вознесенский,Юнна Мориц.
Многие стихи Расула Гамзатова стали песнями. Они привлекли внимание многих композиторов Дагестана, Кавказа, России и других республик. Издательство «Мелодия» неоднократно выпускало пластинки и диски с песнями на стихи поэта. Тесно работали с Гамзатовым широко известные в стране композиторы: Ян Френкель, Оскар Фельцман, Полад Бюль-Бюль-оглы, Раймонд Паулс, Юрий Антонов, Александра Пахмутова, Готфрид Гасанов, Сергей Агабабов, Мурад Кажлаев, Ширвани Чалаев и многие другие.
Исполнителями этих песен стали известные певцы и артисты: Анна Герман, Галина Вишневская, Муслим Магомаев, Марк Бернес, Иосиф Кобзон, Валерий Леонтьев, Сергей Захаров, София Ротару, Рашид Бейбутов, Вахтанг Кикабидзе, Дмитрий Гнатюк, Муи Гасанова, Магомед Омаров и другие. Стихи декламировали такие известные артисты, как Михаил Ульянов, Александр Завадский, Яков Смоленский, Александр Лазарев и другие.
За выдающиеся достижения в области литературы Расул Гамзатов отмечен многими званиями и премиями Дагестана, России, Советского Союза и мира:
• Герой Социалистического Труда (27 сентября 1974)
• Орден Святого апостола Андрея Первозванного (8 сентября 2003) — за выдающийся вклад в развитие отечественной литературы и активную общественную деятельность
• Орден «За заслуги перед Отечеством» III степени (18 апреля 1999) — за выдающийся вклад в развитие многонациональной культуры России
• Орден Дружбы Народов (6 сентября 1993) — за большой вклад в развитие многонациональной отечественной литературы и плодотворную общественную деятельность[3]
• четыре ордена Ленина
• Орден Октябрьской Революции
• Три ордена Трудового Красного Знамени
• Орден «Кирилл и Мефодий» (НРБ)
• Медали СССР
• Ленинская премия (1963) — за книгу «Высокие звёзды»
• Сталинская премия третьей степени (1952) — за сборник стихов и поэм «Год моего рождения»
• Государственная премия РСФСР имени М. Горького (1980) — за поэму «Берегите матерей»
• Народный поэт Дагестана
• Орден Золотого руна (Грузия) Государственная награда Грузии 2003
• Международная премия «Лучший поэт XX века»
• Премия писателей Азии и Африки «Лотос»
• Премия Джавахарлала Неру
• Премия Фирдоуси
• Премия Христо Ботева
• Международная премия имени М. А. Шолохова в области литературы и искусства
• Премия Лермонтова
• Премия Фадеева
• Премия Батырая
• Премия Махмуда
• Премия С. Стальского
• Премия Г. Цадасы и другие
• Почётный доктор СПбГУ (2001)
Произведения и публикации
• 1943 Сборник стихов «Пламенная любовь и жгучая ненависть»
• «Наши горы» 1947
• Р. Гамзатов. ЗЕМЛЯ МОЯ. Стихи. Перевод Н. Гребнева, Я. Козловского. Даггосиздат 1948
• Р. Гамзатов. ПЕСНИ ГОР. Перевод Н. Гребнева, Я. А. Козловского, В. Е. Бахнова. Молодая гвардия, М., 1948.
• 1950 Сборник «Родина горца»
• «Год моего рождения». Сборник стихов и поэм, 1950.
• Сборник «Слово о старшем брате» 1952
• 1953 Поэма «Разговор с отцом»
• «Лирика», М., Молодая гвардия, 1954.
• 1955 Сборник «Дагестанская весна»
• 1958 Поэма «Горянка»
• 1959 Сборник «В горах моё сердце»
• Р. Гамзатов «Высокие звёзды». Стихи и поэма. Авторизованный перевод[5] с аварского Н. Гребнева, Я. Козловского. Советский писатель. 1963
• Сборник «3арема» 1963
• Р. Гамзатов. «Письмена». Восьмистишия, эпиграммы, надписи. Авторизованный перевод с аварского Н. Гребнева. Молодая гвардия, М., 1963, 1964, 1969
• Р. Гамзатов. Избранное в двух томах. Том I, Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Художественная литература 1964
• Р. Гамзатов. Библиотека избранной лирики. Перевод Н. Гребнева, Я. Козловского. Молодая Гвардия, 1965
• «И звезда с звездою говорит» 1964
• Р. Гамзатов. «Мулатка». Стихи. Авторизованный перевод с аварского Н. Гребнева, Я. Козловского. Сов. Писатель. 1966
• 1967 Для детей: «Мой дедушка»
• Р. Гамзатов «Мой Дагестан». Лирическая повесть (кн. 1)1968
• Р. Гамзатов. А ЧТО ПОТОМ? Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Библиотека «Крокодила», Москва 1969
• Р. Гамзатов. ТРЕТИЙ ЧАС. Авторизованный перевод с аварского Н. Гребнева и Я. Козловского, Советский писатель 1971
• Р. Гамзатов. БЕРЕГИТЕ ДРУЗЕЙ. Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Современник 1972
• Р. Гамзатов. ВЫСОКИЕ ЗВЕЗДЫ. Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Худ. лит. 1972
• Р. Гамзатов. ПИСЬМЕНА, перевод с аварского Н. Гребнева. Художественная литература, М., 1973
• Р. Гамзатов. СОНЕТЫ, авторизованный перевод с аварского Н. Гребнева Советский писатель, 1973
• Р. Гамзатов. ЖУРАВЛИ. Песня. Перевод Наума Гребнева, музыка Я. Френкеля. Комплект из двадцати листовок. Изд-во «Планета», М.,1975
• Р. Гамзатов. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ. На русском и английском языках. Перевод на англ. Питера Темпеста. Перевод на русский Н. Гребнева и Я. Козловского. «Прогресс» М., 1976.
• Р. Гамзатов. Берегите матерей. Поэма. Перевод Ю.Нейман, М., 1978
• Р. Гамзатов. Времена и дороги. Перевод и предисловие Шапи Казиева. Дружба Народов, 2004, № 8
• Р. Гамзатов. Завещание: Избранные стихотворения.— Махачкала: Дагестанский писатель, 2009. — 414 с.
Поэтические вечера Расула Гамзатова с успехом проходили в разные годы в махачкалинских и московских театрах и концертных залах, а также в культурных центрах Софии, Варшавы, Берлина, Будапешта и во многих других залах.
По произведениям поэта в Ленинградском театре оперы и балета поставлен балет «Горянка», в Петербургском б
В данной статье я не хочу говорить о том справедливо ли оно было вручено именно ему или нет. Я просто хочу немного рассказать об этом великом человеке, раскрыть его биографию. Некогда один из самых известных поэтов СССР со временем стал забываться народом. Его биография, стихи и рассказа исчезли постепенно с книжных полос. Молодое поколенное даже и не слышало его имени.
Расул Гамзатович Гамзатов родился 8 сентября 1923 года в селении Цада Хунзахского района Дагестанской АССР, в семье народного поэта Дагестана, лауреата Госпремии СССР, Гамзата Цадасы.
Гамзат Цадаса читал сыну свои стихи – с малых лет Расул знал их все наизусть. Свои собственные стихи – о школе, о товарищах, об учителях – Расул начал писать, когда ему было 9 лет.
Когда Расул учился в 7-м классе, в аварской газете «Большевик гор» было опубликовано его стихотворение, о котором тут же в немногих строках отозвался с похвалой известный аварский писатель Раджаб Динмагомаев. Потом его стихи стали постоянно появляться и в хунзахской районной газете, и в газете города Буйнакска, и в республиканском «Большевике гор». Он подписывал их псевдонимом отца – Цадаса. Однажды горец, который не знал, что Расул пишет стихи, сказал ему: «Послушай-ка, что случилось с твоим уважаемым отцом? Раньше, прочитав его стихи один только раз, я запоминал их сразу наизусть, а теперь даже понять не могу!» Тогда Расул решил сделать имя отца своей фамилией и стал подписываться так: Расул Гамзатов.
В 1940 году, окончив Аварское педагогическое училище в городе Буйнакске, Расул Гамзатов вернулся в родную школу – но уже учителем (теперь она носит имя Гамзата Цадасы). Потом он работал помощником режиссера Аварского государственного театра, заведующим отделом и собственным корреспондентом газеты «Большевик гор», редактором аварских передач Дагестанского радиокомитета.
Первый сборник стихов Расула Гамзатова «Горячая любовь и жгучая ненависть» вышел на аварском языке в 1943 году. В стихах военных лет Гамзатов воспевал героизм советских людей. В боях Великой Отечественной войны погибли двое его старших братьев…
Гамзатову было всего 20 лет, когда он стал членом Союза писателей СССР.
Однажды Расул Гамзатов прочел несколько своих стихотворений, уже переведенных на русский язык, известному лакскому поэту Эффенди Капиеву, и тот посоветовал ему поехать учиться в Москву.
Через 2 года после этого разговора, держа под мышкой несколько собственных книг, поэму «Дети Краснодона», переведенную на русский язык Ильей Сельвинским, он отправился в столицу – поступать в Литературный институт имени А.М. Горького. Директор института Федор Васильевич Гладков, прочитав его стихи, хотя и видел, что Гамзатов плохо владеет русским языком, а написанный им диктант был таким пестрым от карандашных поправок, что казалось, будто на нем дрались воробьи, все же написал его фамилию среди принятых.
Москва, Литературный институт открыли Гамзатову доселе неведомые тайны поэзии. Он по очереди «влюблялся» в разных поэтов: то в Блока, то в Багрицкого, то в Маяковского, то в Есенина, то в Пастернака, то в Цветаеву, в аварца Махмуда и немца Гейне. Но любовь к Пушкину, Лермонтову, Некрасову осталась навсегда неизменной.
1947 году вышла первая книга стихов Расула Гамзатова на русском языке. С тех пор на аварском и русском языках, на многих языках Дагестана, Кавказа и всего мира вышли десятки его поэтических, прозаических и публицистических книг. Среди них: «Наши горы» (1947), «Земля моя» (1948), «Год моего рождения», «Родина горца» (1950), «Слово о старшем брате» (1952), «Дагестанская весна» (1955), «В горах мое сердце» (1959), «Горянка» (1958), «Высокие звезды» (1962), «3арема» (1963), «Письмена» (1963), «И звезда с звездою говорит» (1964), «Мулатка» (1966), «Третий час», «Берегите друзей», «Журавли», «Клинок и роза», «Граница», «Книга о любви», «У очага», «Последняя цена», «Сказания», «Четки лет», «Остров Женщин», «Колесо жизни», «О бурных днях Кавказа», «Полдневный жар», «Персидские стихи», «Таинственность», «Мой Дагестан» (1968), «Две шали», «Суди меня по кодексу любви», «Сонеты», «Конституция горца» и многие другие.
За сборник стихов и поэм «Год моего рождения» Расулу Гамзатову присуждена Государственная премия СССР (1952), сборник «Высокие звезды» (1962) удостоен Ленинской премии (1963).
Стихи и поэмы Расула Гамзатова переводили на русский язык такие мастера пера, как Илья Сельвинский и Сергей Городецкий, Семен Липкин и Юлия Нейман. Особенно плодотворно работали с ним его друзья-поэты: Наум Гребнев, Яков Козловский, Яков Хелемский, Владимир Солоухин, Елена Николаевская, Роберт Рождественский, Андрей Вознесенский,Юнна Мориц.
Многие стихи Расула Гамзатова стали песнями. Они привлекли внимание многих композиторов Дагестана, Кавказа, России и других республик. Издательство «Мелодия» неоднократно выпускало пластинки и диски с песнями на стихи поэта. Тесно работали с Гамзатовым широко известные в стране композиторы: Ян Френкель, Оскар Фельцман, Полад Бюль-Бюль-оглы, Раймонд Паулс, Юрий Антонов, Александра Пахмутова, Готфрид Гасанов, Сергей Агабабов, Мурад Кажлаев, Ширвани Чалаев и многие другие.
Исполнителями этих песен стали известные певцы и артисты: Анна Герман, Галина Вишневская, Муслим Магомаев, Марк Бернес, Иосиф Кобзон, Валерий Леонтьев, Сергей Захаров, София Ротару, Рашид Бейбутов, Вахтанг Кикабидзе, Дмитрий Гнатюк, Муи Гасанова, Магомед Омаров и другие. Стихи декламировали такие известные артисты, как Михаил Ульянов, Александр Завадский, Яков Смоленский, Александр Лазарев и другие.
За выдающиеся достижения в области литературы Расул Гамзатов отмечен многими званиями и премиями Дагестана, России, Советского Союза и мира:
• Герой Социалистического Труда (27 сентября 1974)
• Орден Святого апостола Андрея Первозванного (8 сентября 2003) — за выдающийся вклад в развитие отечественной литературы и активную общественную деятельность
• Орден «За заслуги перед Отечеством» III степени (18 апреля 1999) — за выдающийся вклад в развитие многонациональной культуры России
• Орден Дружбы Народов (6 сентября 1993) — за большой вклад в развитие многонациональной отечественной литературы и плодотворную общественную деятельность[3]
• четыре ордена Ленина
• Орден Октябрьской Революции
• Три ордена Трудового Красного Знамени
• Орден «Кирилл и Мефодий» (НРБ)
• Медали СССР
• Ленинская премия (1963) — за книгу «Высокие звёзды»
• Сталинская премия третьей степени (1952) — за сборник стихов и поэм «Год моего рождения»
• Государственная премия РСФСР имени М. Горького (1980) — за поэму «Берегите матерей»
• Народный поэт Дагестана
• Орден Золотого руна (Грузия) Государственная награда Грузии 2003
• Международная премия «Лучший поэт XX века»
• Премия писателей Азии и Африки «Лотос»
• Премия Джавахарлала Неру
• Премия Фирдоуси
• Премия Христо Ботева
• Международная премия имени М. А. Шолохова в области литературы и искусства
• Премия Лермонтова
• Премия Фадеева
• Премия Батырая
• Премия Махмуда
• Премия С. Стальского
• Премия Г. Цадасы и другие
• Почётный доктор СПбГУ (2001)
Произведения и публикации
• 1943 Сборник стихов «Пламенная любовь и жгучая ненависть»
• «Наши горы» 1947
• Р. Гамзатов. ЗЕМЛЯ МОЯ. Стихи. Перевод Н. Гребнева, Я. Козловского. Даггосиздат 1948
• Р. Гамзатов. ПЕСНИ ГОР. Перевод Н. Гребнева, Я. А. Козловского, В. Е. Бахнова. Молодая гвардия, М., 1948.
• 1950 Сборник «Родина горца»
• «Год моего рождения». Сборник стихов и поэм, 1950.
• Сборник «Слово о старшем брате» 1952
• 1953 Поэма «Разговор с отцом»
• «Лирика», М., Молодая гвардия, 1954.
• 1955 Сборник «Дагестанская весна»
• 1958 Поэма «Горянка»
• 1959 Сборник «В горах моё сердце»
• Р. Гамзатов «Высокие звёзды». Стихи и поэма. Авторизованный перевод[5] с аварского Н. Гребнева, Я. Козловского. Советский писатель. 1963
• Сборник «3арема» 1963
• Р. Гамзатов. «Письмена». Восьмистишия, эпиграммы, надписи. Авторизованный перевод с аварского Н. Гребнева. Молодая гвардия, М., 1963, 1964, 1969
• Р. Гамзатов. Избранное в двух томах. Том I, Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Художественная литература 1964
• Р. Гамзатов. Библиотека избранной лирики. Перевод Н. Гребнева, Я. Козловского. Молодая Гвардия, 1965
• «И звезда с звездою говорит» 1964
• Р. Гамзатов. «Мулатка». Стихи. Авторизованный перевод с аварского Н. Гребнева, Я. Козловского. Сов. Писатель. 1966
• 1967 Для детей: «Мой дедушка»
• Р. Гамзатов «Мой Дагестан». Лирическая повесть (кн. 1)1968
• Р. Гамзатов. А ЧТО ПОТОМ? Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Библиотека «Крокодила», Москва 1969
• Р. Гамзатов. ТРЕТИЙ ЧАС. Авторизованный перевод с аварского Н. Гребнева и Я. Козловского, Советский писатель 1971
• Р. Гамзатов. БЕРЕГИТЕ ДРУЗЕЙ. Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Современник 1972
• Р. Гамзатов. ВЫСОКИЕ ЗВЕЗДЫ. Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Худ. лит. 1972
• Р. Гамзатов. ПИСЬМЕНА, перевод с аварского Н. Гребнева. Художественная литература, М., 1973
• Р. Гамзатов. СОНЕТЫ, авторизованный перевод с аварского Н. Гребнева Советский писатель, 1973
• Р. Гамзатов. ЖУРАВЛИ. Песня. Перевод Наума Гребнева, музыка Я. Френкеля. Комплект из двадцати листовок. Изд-во «Планета», М.,1975
• Р. Гамзатов. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ. На русском и английском языках. Перевод на англ. Питера Темпеста. Перевод на русский Н. Гребнева и Я. Козловского. «Прогресс» М., 1976.
• Р. Гамзатов. Берегите матерей. Поэма. Перевод Ю.Нейман, М., 1978
• Р. Гамзатов. Времена и дороги. Перевод и предисловие Шапи Казиева. Дружба Народов, 2004, № 8
• Р. Гамзатов. Завещание: Избранные стихотворения.— Махачкала: Дагестанский писатель, 2009. — 414 с.
Поэтические вечера Расула Гамзатова с успехом проходили в разные годы в махачкалинских и московских театрах и концертных залах, а также в культурных центрах Софии, Варшавы, Берлина, Будапешта и во многих других залах.
По произведениям поэта в Ленинградском театре оперы и балета поставлен балет «Горянка», в Петербургском б
Некоторые вопросы про Дагестан.
В комментариях предыдущих моих постов было очень много грязи, оскорблений, упреков, вопросов и т.д. Просто надоело все это выслушивать, решил ответить на вопросы которые звучали чаще всего.Чувствую что наберу много минусов, но честно говоря все достало, решил выговариться.
1. «Что же вам мирно не живется?» Пожалуй это самый часто встречающийся вопрос. Хочу задать встречный вопрос: а кто больше всех страдает от всего этого? За пределы Кавказа эти твари суются не так часто. А вот нас самих Кавказцев взрывают, убивают чаще чем всех остальных. Вы думаете мы сами выбрали себе такую жизнь? Эти твари которые не имеют ничего общего с Исламом убивают в первую очередь нас. Мы боремся с ними как можем, но наших собственных сил не хватает. Но вы привыкли видеть только то что происходит у вас. А мы вас не интересуем.
2. О тех кто танцует лезгинку на красной площади и т.д. Это обыкновенное бычье и хамло которое есть в каждом народе. Просто у нас за такое им ноги бы по отрывали, вот они все в Москву и переехали где их не кто не трогает. 95% дагестанцев крайне осуждают их действия.
3. Про горячую кровь. Да, мы народ очень вспыльчивый. Мы некогда не дадим кому то оскорбить наших родных, знакомых, одноверцев, родину, культуру и т.д. За это можем даже убить. Это все для нас святое. Но без причины не кто не кого не тронет. Если кто то кого тронул , избил просто ради забавы, ограбления и т.д. это позор для него и на всю его семью. Не кто нормальный даже руку не будет ему подавать. (Конечно это все не касается той категории которые описаны выше).
4. Зачем мы уезжаем из Дагестана. Уезжаем мы не из за хорошей жизни. Дагестана само по себе это прекрасное место, но средний заработок здесь намного ниже чем в Москве или Санкт Петербурге. Это основная причина.
5. Про то что мы не уважаем другие нации и их культуру. Это полнейший бред. Любой кто провел на Кавказе хоть какой то промежуток времени вам это подтвердит. Я не хочу говорить о так называемых «московских дагестанцах». Многие из этих людей некогда и не были в Дагестане. Они не росли здесь, не знаю здешнюю культуру, традиции, ценности. А уважение к чужой культуре, к чужому народу это одна из самых главных правил нашего народа. Здесь на территории Дагестана не кто вас не обделит из за того что вы русский и т.д. Не кто не даст оскорбить вашу нацию. На оборот кто это сделает может получить по рылу.
1. «Что же вам мирно не живется?» Пожалуй это самый часто встречающийся вопрос. Хочу задать встречный вопрос: а кто больше всех страдает от всего этого? За пределы Кавказа эти твари суются не так часто. А вот нас самих Кавказцев взрывают, убивают чаще чем всех остальных. Вы думаете мы сами выбрали себе такую жизнь? Эти твари которые не имеют ничего общего с Исламом убивают в первую очередь нас. Мы боремся с ними как можем, но наших собственных сил не хватает. Но вы привыкли видеть только то что происходит у вас. А мы вас не интересуем.
2. О тех кто танцует лезгинку на красной площади и т.д. Это обыкновенное бычье и хамло которое есть в каждом народе. Просто у нас за такое им ноги бы по отрывали, вот они все в Москву и переехали где их не кто не трогает. 95% дагестанцев крайне осуждают их действия.
3. Про горячую кровь. Да, мы народ очень вспыльчивый. Мы некогда не дадим кому то оскорбить наших родных, знакомых, одноверцев, родину, культуру и т.д. За это можем даже убить. Это все для нас святое. Но без причины не кто не кого не тронет. Если кто то кого тронул , избил просто ради забавы, ограбления и т.д. это позор для него и на всю его семью. Не кто нормальный даже руку не будет ему подавать. (Конечно это все не касается той категории которые описаны выше).
4. Зачем мы уезжаем из Дагестана. Уезжаем мы не из за хорошей жизни. Дагестана само по себе это прекрасное место, но средний заработок здесь намного ниже чем в Москве или Санкт Петербурге. Это основная причина.
5. Про то что мы не уважаем другие нации и их культуру. Это полнейший бред. Любой кто провел на Кавказе хоть какой то промежуток времени вам это подтвердит. Я не хочу говорить о так называемых «московских дагестанцах». Многие из этих людей некогда и не были в Дагестане. Они не росли здесь, не знаю здешнюю культуру, традиции, ценности. А уважение к чужой культуре, к чужому народу это одна из самых главных правил нашего народа. Здесь на территории Дагестана не кто вас не обделит из за того что вы русский и т.д. Не кто не даст оскорбить вашу нацию. На оборот кто это сделает может получить по рылу.
Новое в любовных треугольниках
В Дагестане адвокат изнасиловал любовника своей жены и шантажировал его видеозаписью
Управление Следственного комитета России по республике Дагестан возбудило уголовное дело в отношении адвоката и его знакомого по подозрению в разбое, совершении насильственных действий, вымогательстве и незаконном обороте оружия.
По версии следствия, 11 октября в Махачкале адвокат вместе со своим знакомым, подозревая свою гражданскую супругу в измене с её работодателем, применили в отношении них насилие, а в отношении потерпевшего совершили иные насильственные действия сексуального характера. Свои действия подозреваемые снимали на камеру мобильного телефона. После адвокат отобрал у потерпевшего 200 тыс. рублей и потребовал передать ему ещё два миллиона рублей за нераспространение видеозаписи.
Позже адвокат вместо денег потребовал переоформить на имя своей матери, принадлежащей потерпевшему машину Toyota Highlander, однако сделать этого не удалось из-за отсутствия предполагаемой владелицы.
29 октября 2014 года после получения от потерпевшего части требуемой суммы денежных средств в размере 100 тыс. рублей адвокат был задержан. В его машине полицейские обнаружили гранату РГД-5.
В отношении подозреваемых судом избрана мера пресечения в виде заключения под стражу.
Управление Следственного комитета России по республике Дагестан возбудило уголовное дело в отношении адвоката и его знакомого по подозрению в разбое, совершении насильственных действий, вымогательстве и незаконном обороте оружия.
По версии следствия, 11 октября в Махачкале адвокат вместе со своим знакомым, подозревая свою гражданскую супругу в измене с её работодателем, применили в отношении них насилие, а в отношении потерпевшего совершили иные насильственные действия сексуального характера. Свои действия подозреваемые снимали на камеру мобильного телефона. После адвокат отобрал у потерпевшего 200 тыс. рублей и потребовал передать ему ещё два миллиона рублей за нераспространение видеозаписи.
Позже адвокат вместо денег потребовал переоформить на имя своей матери, принадлежащей потерпевшему машину Toyota Highlander, однако сделать этого не удалось из-за отсутствия предполагаемой владелицы.
29 октября 2014 года после получения от потерпевшего части требуемой суммы денежных средств в размере 100 тыс. рублей адвокат был задержан. В его машине полицейские обнаружили гранату РГД-5.
В отношении подозреваемых судом избрана мера пресечения в виде заключения под стражу.
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.