12 ноября 2003 | Прощай, Гэндальф
Сколько раз я думал, что всё наконец закончилось: моя жизнь с волшебником? Когда в конце декабря 2000 года я прилетел домой в Великобританию из Новой Зеландии, основные съёмки были завершены. Деньги начали поступать на счёт, поскольку фильм был закончен согласно графику, хотя, выход за рамки бюджета, без сомнения, займут Питера Джексона и New Line Cinema ещё надолго. До премьеры первого фильма годом позже, я вернулся в Веллингтон, чтобы провести ещё немного времени с Гэндальфом Серым. Я был занят до мая 2001 года, встречаясь со старыми друзьями и опасаясь, что липкий накладной нос может навсегда повредить мою кожу под ним.
Гэндальф — это душа, заложенная в романах Толкина с любовью и уважением. У волшебника и его создателя общего было больше, чем кажется. Разве Гэндальф не тот старик, которым Толкин (и многие из нас) хотели бы стать? Я не против иметь в рукаве несколько фокусов, и я был бы рад, чтобы моя жизнь была такой же активной и наполненной, как у Гэндальфа. Возможно поэтому он так любим и уважаем читателями, а теперь и ценителями кино?
Затем последовали интервью и продвижение в мировых СМИ. Затем <была объявлена> дата премьеры (19 декабря 2001 года) и вдруг Гэндальф оказался повсюду. Конечно же, на плакатах, но и в магазинах игрушек, и на почтовых марках Новой Зеландии.
Баннер Гэндальфа на здании Почты Новой Зеландии с видом на гавань Веллингтона, ноябрь 2003 г., фото Саймона Эллисона
Мне встречались его полноразмерные фигуры вырезанные из картона в книжных и магазинах видео. Но я никогда не чувствовал, что эта коммерциализация его образа посягнула на саму суть Гэндальфа.
Бигборд Гэндальфа, Лос-Анджелес, 2003
Раздача автографов в Лос-Анджелесе
Он нравится мне за своё чувство юмора и ощущение нужного момента. Мне нравится его независимость и отзывчивость. Дети, которым всего пять лет, с удивлением взирают, когда их бабушка и дедушка представляют нас друг другу, ища Гэндальфа в чертах моего лица. Я надеюсь, что они чувствуют то же, что и я в возрасте трёх лет, сидя на коленях Санты в подвале нашего местного магазина в Уигане. Я видел, что борода была из ваты, и что сидела она скверно. Это был не настоящий Санта-Клаус. Он подготовил мой чулок <с подарками> где-то в другом месте заранее. Настоящий Гэндальф в другом месте, и я уверен, что эти дети знают это, потому что они доверяют ему и любят его также, как и их дедушка.
Было сложно привыкнуть к тому, что теперь я его представитель. Стоит ли мне подписывать каждый постер у каждого служебного входа <в театр> или вечером посреди улицы парню с шестью фотографиями <Гэндальфа> зная, что он попытается впарить их на eBay? Репортёры хотят знать, не возмущён ли я тем, что Гэндальф оккупировал мою карьеру и останется со мной до конца жизни? Нет. И я счастлив, что фанаты Гэндальфа, как подтверждает сайт, открыли для себя Джеймса Уэйла, Ричарда III и безумного Дуссандера.
Я ожидаю, что после финальных оваций, окончания долгожданной <прощальной> вечеринки и полного выпуска трилогии, интерес несколько спадёт, но в то же время в моей жизни появились другие очаровательные мужчины. За последние два года я снова работал с Магнето, а затем с Эмилем в Ванкувере, доктором Кливом в Дублине и Лидсом в Безумии, и в моей голове все ещё <присутствует>, гораздо больше, чем Гэндальф, – Эдгар из «Танца смерти». Он получил выход в третьем отделении фестиваля в Сиднее в январе. Он крепко засел у меня в голове, и вскоре я должен прочитать пьесу.
Я по-настоящему закончил работу над Властелином Колец в последний раз на прошлой неделе. За два дня до того, как фильм должен был быть полностью закончен, без возможности внести правки, меня спешно пригласили в студию звукозаписи в Soho, чтобы переперезаписать кусочки диалогов для финальной версии фильма. Мне пришлось на полной громкости наговорить 20 инструкций воинам Минас-Тирита. Три дубля звукозаписи дали в сумме 60 раз, которые я ревел и царапал себе <изнутри> гортань, добавляя себе немного хрипоты. Теперь, добавив ещё простуды, мой Просперо из «Бури» получился рычащим для аудио Naxos (компания выпускающая аудиокниги-прим. переводчика), записанного в Королевском национальном институте для штаб-квартиры слепых на севере Лондона.
Благодаря этой поездке я встретился с некоторыми старыми друзьями, главным образом с режиссёром Джоном Тидеманом, который сейчас ушёл на пенсию с поста главы радиопостановок BBC Radio. Мы были студентами вместе. Этим утром <во время звукозаписи аудиокниги> он давал подсказки актёрам и называл меня «волшебником». Я подпрыгнул в негодовании, думая: «Я – Просперо, а не Гэндальф, как бы грубым ни стал мой голос». Но потом я понял, что Джон думает о Просперо тоже как о волшебнике. – Иэн МакКеллен, октябрь 2003
Подгонка костюма, Stone Street Studios, 2003
p.s.
перевод мой, потому и тег моё.
Вы можете поддержать проект, что пойдёт ему только на пользу.
Карта https://send.monobank.ua/jar/5Y4gQ9dcCw
Patreon https://www.patreon.com/DiarySirIanMckellen
Крипта 0x7892daFff2e2CfEC2Fe17C778419d55Dd50A6d14
Благодарю за внимание.