Россия глазами испанки (каталонки)
Не знаю, многие ли знают, что Барселона - столица Каталонии (мне привычнее название Каталания, через "а"), которая как бы часть Испании, но язык у них свой, каталанский (можно я буду писать через "а"?) и они не очень любят испанцев (есть на то исторические причины).
(мне кажется, что сравнение Польша vs Россия и Каталония vs Испания может и несколько натянуто, но где-то так примерно, с отличием, что Польша "вышла" из состава РИ, а Каталония ещё нет :) )
Случай забросил меня в Барселону на пару недель (кстати, как раз в это время был матч Реал-Мадрид vs Барселона и было интересно наблюдать за каталанскими болельщиками, которые толпились во всех кафе и барах, уличных и обычных, где были телевизоры) и было время познакомится с этим замечательным городом.
Наверное, поэтому обратил внимание и посмотрел ролик на трубе девушки Нурии из Барселоны. Года два назад. И до сих пор смотрю её "моё задание по русскому языку" - так она называет свои ролики. А название канала "Когда ты Нурия".
Из роликов понял, что она почему-то решила учить русский язык, а учить языки в Европе принято распространённым у них "методом погружения" в среду носителей языка. Они приехала в Москву вообще не зная русского, просто заполнив заявку в МГУ на иняз через интернет. И в своих роликах она рассказывает о своих впечатлениях от России, о своей учёбе в МГУ, преподавателях, о русских знакомых, о непривычных (для иностранца) привычках русских. И делает она это с юмором, иронией и любовью. Она просто влюбилась в России и нашу культуру, отношения, мировозрение, миросозерцание и с такой любовью обо всём этом рассказывает, что невозможно не относиться с симпатией к этой девушке.
Она настолько не может расстаться с Россией, что приезжает каждый год по разу или два к нам. Не только в Москву, но и путешествет в другие города. Она даже устроила поездку своей семье в Москву и (если не ошибаюсь) по нескольким городам. В недавнем ролике она рассказала про поездку в Москву со своими каталонскими друзьями.
Зачем я написал про неё? Просто после очередного ролика захотелось поделиться с вами, пикабушниками, этим позитивом. Взгляните, посмотрите ролики на канале "Когда ты Нурия". Думаю, не пожалеете.
p.s. конечно же, это не реклама.
Языки Испании: разоблачение!
На каких языках на самом деле говорят в Испании?
Сегодня я хотела бы затронуть один из самых распространенных мифов о языке в Испании. А точнее – о языках! Испания поражает не только своими чудесными пляжами, потрясающим климатом, вкусной едой и невероятной архитектурой, но и удивляет количеством языков и диалектов, которые используют населяющие ее жители. Многие учат испанский язык в надежде комфортно чувствовать себя в этой стране. А вот тут вас может поджидать подвох! И сегодня я развею существующий стереотип. Испания – очень многогранная и богатая в культурном и историческом плане страна. Это не могло не отразиться на развитии языка и появлении новых диалектов и наречий. На данный момент одних только официальных языков в Испании аж пять (!), не говоря уже о других языках и диалектах, исторически присущих данной части Западной Европы.
Первый по количеству употребляющих его и основной государственный язык – испанский. Все думают, что испанский язык – это тот, на котором говорят все в этой солнечной стране. Но это не совсем так. Испанский язык, а если быть точным, кастильский язык (по-испански – el castellano) – это язык ранее существовавшего королевства Кастилия, которое оказалось достаточно мощным и сильным, чтобы сплотить вокруг себя остальные королевства Пиренейского полуострова (на данный момент в составе современной Испании есть два территориальных образования, называющиеся Кастилья Ла Манча и Кастилья и Леон, которые являются в своем роде преемниками средневекового Кастильского королевства). Со временем и после образования Испании как единого государства данный язык был принят как государственный и стал называться на международной арене испанским (по-испански – el español), хотя среди самих жителей Испании так и продолжает называться кастильским, как язык одной из частей Испании. На данном языке по разным подсчетам и рейтингам говорят более 500 миллионов человек по всему миру.
Второй по количеству употребляющих его пользователей в Испании – каталанский язык. Он имеет статус официального языка на региональном уровне. Такие автономные сообщества Испании, как: Каталония, Балеарские острова и Валенсийское сообщество – используют его на официальном уровне как первостепенный язык, а уже испанский идет как второй. Бывает такое, что некоторые документы местные и региональные власти выдают только на региональном языке, игнорируя испанский (нужно быть предельно внимательным). Данный язык, кроме Испании (нескольких ее регионов), является государственным и официальным языком в крохотной стране под названием Андорра, которая находится между Францией и Испанией. Также на данном языке говорят во французском Руссильоне и в итальянском Альгеро (в свое время данные территории были в составе так называемых “каталонских земель”). Кстати говоря, именно в Каталонии (в Барселоне) я впервые столкнулась с языковой проблемой, несмотря на то что, имея в багаже сносный разговорный испанский, я многое не понимала. Все указатели, вывески на каталанском языке, не говоря уже об учреждениях местной и региональной власти, в которую входит также и местная полиция. А в одном из музеев Жироны вывески под экспонатами даже не дублируют на испанский язык.
Третий официальный язык Испании – это валенсианский (по-испански – el valenciano). Соглашусь, это немного странно, так как выше я уже писала, что Валенсийское сообщество говорит на каталанском (да, так и есть). Просто в свое время, когда определяли языки исторических регионов Испании, которые должны получить официальный статус, валенсианский – как его официально называют именно в Валенсийском регионе – также смог получить статус официального языка на региональном уровне, наравне с каталанским. Получается, это больше политическое решение, чем практическое, так как отличий в этих двух языках практически нет: они просто называются по-разному из-за названия самих регионов. Тут стоит отметить один парадокс: балеарский вариант каталанского языка тоже имеет своё название – майоркин (по-испански – el mallorquín), но почему-то он не получил статус (или определение) официального языка, наравне с валенсийским и каталанским, хотя это по сути один и тот же язык, просто разные его названия в разных регионах страны.
Галисийский язык (по-испански – el gallego) является четвертым языком Испании, получившим официальный статус на региональном уровне. Используется в испанской провинции Галисия (Galicia), которая граничит с Португалией. Хочу отметить, что галисийский и португальский языки имеют общие корни, а также очень похожи друг на друга, но влияние на них других языков показывает много отличий: галисийский впитал в себя значительную часть арабского языка, а португальский же больше опирается на латинские корни.
Баскский язык: в Испании его еще называют эускера (по-испански – euskera или el idioma vasco) – это пятый официальный язык в Испании, который имеет региональный статус. На нем говорят на весьма ограниченной территории, именно поэтому данный язык считается псевдоизолированным. Если вы подумали, что этот язык используется только в регионе Испании под названием “Страна басков” (по-испански – País Vasco), то поспешу вас удивить: он еще используется в регионе Наварра и немного в других регионах Испании, а также на юге Франции (хотя там он официального статуса, как в Испании, не имеет). Интересный факт: во время Второй мировой войны, из-за того что язык был малоизвестен, им пользовались радисты-шифровальщики из басков для трансляции по радио и телефонной связи в армии США, наряду с индейскими языками Северной Америки.
В последнюю очередь хотелось бы упомянуть об еще одном языке Испании – астурийском, или, как его еще называют, астурлео́нском (по-испански – el asturiano или el asturleonés). Некоторые его называют диалектом испанского языка, но это не совсем так. Данный язык, хоть и не получил официальный статус регионального языка, наравне с каталанским и прочими, но по факту изучается и используется в некоторых регионах Испании. На нем говорят в регионе Астурия, в некоторых других зонах Испании – таких как Замора, Леон и прочие, а также в небольшой части Португалии. Аудитория носителей данного языка насчитывает чуть больше 500 000 человек, и в разных частях мира власти продолжают поддерживать и сохранять его (законодательные акты на муниципальном и региональном уровнях как в Испании, так и в Португалии).
Вот поэтому, прежде чем приступить к изучению испанского языка, нужно задуматься о том, что параллельно вам придется изучать еще один региональный язык, в зависимости от места, куда вы собираетесь отправиться в Испании; ведь получая официальные письма, счета за коммунальные услуги и прочее в той же Каталонии, вам придется их читать на каталанском, вместо испанского. А всеми любимая Барселона, которая как раз и является центром Каталонского региона, будет вам вставлять палки в колеса при общении в некоторых местах на испанском языке, особенно учитывая актуальные настроения в обществе данного региона и города.
А вы уже учите испанский язык?
Продолжение следует...
Журнал “А”, рубрика “Брэхлыва собака” от 10 июля 2020 года
P. S. Дорогие читатели, вы можете присылать информацию для написания следующих статей.
P. P. S. Не забудьте подписаться на наши новые публикации, чтобы не пропустить все самое интересное, что мы приготовили для Вас!
В оперном театре Барселоны прошел концерт для 2292 комнатных растений
В Барселоне открылся известный оперный театр «Лисео». Свой первый концерт музыканты решили сыграть для необычных зрителей — вместо людей места в зрительном зале заняли 2292 комнатных растения, привезенных из различных питомников. Для них струнный квартет сыграл миниатюру Джакомо Пуччини «Хризантемы».
Эмиграция. Выбор страны и род занятий
Всем привет! Надеюсь ваши выходные прошли продуктивно! ) Сегодня расскажу о моем выборе страны, деятельности и реальности с которой столкнулся, а не то о чем сладко пишут в инете )
Часть 1. Выбрать чем заниматься.
Сложив наличие минивена + желание путешествовать по Европе = авторские туры. Я перелопатил кучу ресурсов, обозначил для себя преимущества и уязвимые места у тех, кто этим уже занимается. Скажу честно, из общей массы предложений я нашёл только 1 тур, в который бы я поехал. Туры есть, их много, но они, простите "тухлые".
Я нашел парня, кто продаёт через вебинары курс молодого бойца "как создать тур с нуля", попал на бесплатный веб и по мере просмотра выпадал в осадок. Абсолютно безграмотная речь, куча абсурда и логических ошибок при выстраивании бизнес модели, полное отсутствие стратегии, и разумности в его словах меня ввергли в шок. Но люди слушают и покупают его курсы..
Я начал лично писать тем людям, кто проводит туры, спрашивая банальные вещи, например - что вы делаете, если планировали тур на 8 человек, а приехал один? Тут меня ждал сюрприз номер 2 - абсолютное отсутствие контакта, видимо все так трясутся за свою копейку, что очень бояться поделиться опытом. Вы серьёзно? Сделайте топ услугу, будьте профессионалом и вам не нужно переживать о клиентах, но большинство думает иначе.
Сюрприз номер 3 - на мой вопрос мужику, который проводит туры:
- Нужно ли декларировать свое имущество при проезде на авто через границу РБ и Польши (фототехнику, ноут и тд) ответил:
- 5000р за 4 вопроса.
- Эмм.. ок, я понял.. А почему не 5 вопросов?
Дискуссии с ним не сложилось, взрослый дядя, 40+ лет меня заблокировал)
Часть 2. Выбор страны.
Обозначив основные критерии для переезда список стран и городов сужался. Однозначно (для меня) это должна быть страна ЕС, желательно с выходом к морю или недалеко от него. Я возлагал большие надежды на Чехию и её столицу, уж столько много о ней читал и слышал. Нужна лояльность к мигрантам - законодательно этим может похвастаться только Испания (можно жить нелегально). Возлагал большие надежды на Барселону. Франция и Италия оставались в списке, но получить внж у них не просто.
Чехия - страна красивая. Для наших все очень близко и интуитивно понятно. Но сама жизнь в Праге, ее обустройство мало чем отличается (для меня) от Питера. Все прекрасное сосредоточено в центре, в окраинах тот же "совок" с дырявыми дорогами и облезшими домами. Да и зимой ветер пронизывающий..
Барселона это отдельный мир. Неуютно, шумно и небезопасно. На авто передвигаться тяжело. А я не планирую пересаживаться с личного транспорта на общественный даже под угрозой расстрела)
Плюс жилье дорогое. Мигрантов, как и туристов тут не любят - ибо в переизбытке, что тех, что других. В итоге минусы потянули чашу весов вниз и мне пришлось изучить всю Испанию лично)
Поэтому, несмотря на кучу информации в инете, рекомендую смотреть и сравнивать только лично. Кому-то и Прага и Барселона рай на земле ) О работе, о городах - только лично, езжайте, смотрите, формируйте мнение. Вам могут рассказать люди о своем опыте и в лучшем случае поделятся мнением, которое вероятно в будущем может отличаться от вашего.
Кстати, путешествовать по бесплатным дорогам Европы не требует покупки виньеток о которых пишут все ресурсы.
Всем спасибо и хорошей трудовой недели :)
Барселона сверху
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Криштиану Роналду или Лионель Месси
1.Удар головой
Бал отдаю Криштиану Роналду ,потому что он выше ростом и выше прыгает.
2.Техника
Бал отдаю Криштиану Роналду, потому что он техничнее.
3.Штрафные удары
Бал отдаю Лионелю Месси,потому что он больше забивает со штрафных чем Криштиану Роналду.
4.Игра корпусом
Бал отдаю Криштиану Роналду ,потому что он выше и мне, кажется,лучше играет корпусом.
5.Игра левой ногой
Бал отдаю Лионелю Месси, потому что он больше забивает с левой ноги чем Криштиану Роналду.
6.Пасы
Бал отдаю и Криштиану Роналду и Лионелю Месси.
7.Известность
Бал отдаю и Криштиану Роналду и Лионелю Месси.
8.Скорость
Бал отдаю Кристиану Роналду, потому что он быстрее бегает чем Лионель Месси.
По итогам счёт получился 6:4 в пользу Криштиану Роналду.
Подписывайтесь на канал ставьте лайки чтобы не пропускать много полезной информации.