Как советская цензура Андерсена "подчищала". На самом деле у сказок имелся религиозный подтекст!

Как советская цензура Андерсена "подчищала". На самом деле у сказок имелся религиозный подтекст! Ганс Христиан Андерсен, Сказка, Религия, Христианство, Мудрость, Длиннопост, СССР, Цензура

Мы все знакомы с произведениями известного датского писателя исключительно по книгам в сокращенном варианте и мультфильмам, оставивший лишь сюжетную канву.

На самом деле смысл этих сказок глубже, чем мы предполагали!

Ни для кого не секрет, что в советское время сказки Ганса Христиана Андерсена подвергались неумолимой цензуре, из них были «вырваны» целые абзацы и почти целые страницы, содержащие религиозные мотивы.

А ведь вера в Бога, упование на Него, молитва – неотъемлемая часть практически всех произведений датского сказочника.

Но был и полный, нетронутый перевод – даже удивительно, как он мог появиться: такой сборник сказок Андерсена вышел в 1980 году в московском издательстве «Правда», и вступление к нему написал Паустовский.

А большинство текстов были переведены Петром Готфридовичем Ганзеном еще в 19 веке. И если перечитывать сказки Андерсена сегодня именно в этом варианте, то они звучат совершенно по-новому.

Вот всем известная сказка «Дикие лебеди»: королева-мачеха хочет заколдовать Элизу, превратить ее в жабу.

Никакие злые чары не властны над душой, постоянно пребывающей в любви Бога, в молитвенной связи с Ним.

Не в этом ли глубокий катехизический смысл этих слов?

В этой же сказке неоднократно говорится о том, как Элиза постоянно благодарила Бога за каждый знак от Него: вот добрая фея (ее имя - Фата-Моргана, живущая в море и создающая миражи) открывает ей секрет, как ее братья-принцы снова смогут стать людьми.

Элиза проснулась, «упала на колени и поблагодарила Бога».

Такой же урок упования на Господа и на Его полный любви замысел Элиза проявляет до последней строчки этой сказки: «О, что значит телесная боль в сравнении с печалью, терзающей мое сердце!», — восклицает она. — «Я должна решиться! Господь не оставит меня».

Стоит обратить внимание, что количество братьев Элизы одиннадцать - по числу апостолов после предательства Иуды.

Также в древности, как и число 13, 11 считалось несчастливым.

Маленькая Элиза после изгнания из замка злой мачехой, живя в деревне, проводила время в любовании природой и молитвах.

И она считалась не только самой красивой, но и благочестивой, наборного из всех.

Понятно, что данный эпизод сказки был вырезан цензурой.

И подвиги Элизы в оригинале - это не самопожертвование во имя своих братьев, а история странствия Души.

Крапива, из которой Элиза шьет рубашки братьям, это средство оберега от ведьминых заклятий в Дании 19-го века.

И еще один любопытный факт: Элиза, хоть и дала обет молчания, ее губы постоянно шевелились. Она читала молитвы! А это не является почему-то нарушением.

А вот с детства любимая «Снежная королева».
Сказка начинается подробной историей о том, почему разбилось зеркало Тролля: мол, старался он и его прихвостни отразить в нем все в искаженном и уродливом виде, а затем оно по законам гравитации вырвалось у них из рук и разбилось.

Или сама Снежная Королева разозлилась и разбила его.

А в некоторых изданиях, которые сократили сказку, вообще персонаж тролль напрочь отсутствует. История непосредственно начинается с Кая и Герды и заканчивается ими же, силой духа и дружбы победившими богиню Зимы и Смерти.

А у Андерсена в оригинале все не так. Зеркало разбивается не из-за неловкости учеников Тролля, который в оригинале был не троллем, а самим Дьяволом, а ученики Его - бесами.

Они хотели посмеяться над самим Господом богом и его ангелами, но библейский Творец Мира поругания не допустил.

Когда Кай зацепился салазками за сани Снежной королевы, которая похитила его, он пытался читать молитву "Отче наш", но в голове у мальчишки вертелась таблица умножения.

Слово "вечность", которое Снежная Королева поручила Каю сложить изо льда, не просто обещание подарить холодному мальчику принадлежавшие ей владения, а некий код, "фигуры, обозначающие Всевышнего", некий образ Преисподней.

Во времена Андерсена существовала и такая поговорка, что " Дьявол - это обезьяна Бога ".

В советских изданиях Герда боролась со стражниками Снежной королевы "смело шагая вперед и встретив на пути маленьких человечков".

В оригинале же от усталости и холода Герда читала молитву " Отче наш", с помощью которой она утихомирила пургу, и с небес к ней явились Ангелы, которые гладили ей руки и ноги, и девочка благополучно дошла до намеченной цели.

Расколдовать Кая Герде помогли псалмы об Иисусе Христе.

В советских книгах и мультике было исключено всякое упоминание Христа, не приводился знаменитый псалом: "Розы цветут, красота! Красота! Скоро утром мы младенца Христа! ".

Все было сведено к простой детской сказке. Бабушка в самом конце читала не просто книгу, а Евангелие и произносит: " Если не будете, как дети, не войдете в Царствие небесное! "

Андерсен был глубоко верующим, причем филологи делают вывод, что его представления не отвечали традиционому для Дании лютеранству.

Если почитать его сказки, нередко создается впечатление, что его взгляды на мир, на Бога и Церковь приближаются, скорее, к католичеству.

Очень часто, обращаясь к детям, Андерсен рассказывает о смерти – она становится действующим лицом его сказок.

Они могут служить прекрасным пособием для ответа на неизбежные вопросы детей о человеческой участи.

Вот, например, «Оле-Лукойе». Почему-то из детства вспоминается красочное издание этой сказки, которая, как мы думали, рассказывала о неком волшебнике снов Оле-Лукойе, — он раскрывал черные и цветные зонтики над засыпающими детьми.

А ведь сказка эта на самом деле – о смерти. Оле-Лукойе каждый вечер навещает маленького мальчика – Яльмара, и рассказывает ему истории.

А в последний день Оле-Лукойе знакомит Яльмара со своим братом – другим Оле-Лукойе, которого зовут Смерть.

А прекрасная, трогательная сказка «Девочка со спичками» повествует не только о смерти, но и о счастье.

В канун Рождества, а не Нового года, нищая девочка зажигает последние спички и видит чудные видения, не замечая, как сама становится их частью: бедняжка умирает и возносится «высоко-высоко – туда, где нет ни голода, ни холода, ни страха,» — к Богу и к своей умершей Бабушке.

В советское время Смерть вообще в изданиях Андерсена не упоминалась, а сказка "Девочка со спичками" даже не издавалась.

А сказка "Девочка, наступившая на хлеб" в оригинале вообще изобилует всеми "прелестями" посмертного наказания.

И это не просто история о спесивой гордячке, которая, чтобы не запачкать башмаков, бросила под ноги испеченный матерью пирог прямо в грязь.

Хлеб в любой религии был символом Жизни, а наступить на него не менее кощунственно - значит, попрать саму жизнь.

Мало того, что девочка оказалась в "гостях" у Болотницы в её пивоварне (следуя из датской легенды о появлении тумана) и нечисти - Черта и его бабушки, которая вязала вместо носков сплетни и ругательства, так ещё и мучилась неистовым чувством голода, но не могла добраться до хлеба, который прилип к её ногам.

А уже потом, благодаря молитвам единственной пожалевшей Инге - так звали главгероиню сказки - девочки, страдалице был дан шанс на спасение - она была превращена в птицу и должна была собрать не зерна и колосья, как в мультике, а крошки - сколько их было в том хлебе, на который она когда-то наступила.

В оригинале все закончилось печально: девочка так и не увидела родную мать и осталась в облике птицы, но уже белой, и заслужила, как Русалочка, путевку в Рай...

Зато в мультике, конечно же, концовку изменили, и мать и дочь воссоединились.

Да и Дюймовочку в оригинале звали Томмелизой.

Ячменное зерно, из которого вырастает тюльпан - это вообще отсылка к Библии, где Иисус Христос накормил 5000 человек ячменным хлебом.

И тюльпан не стоит буквально воспринимать - это символ чистой любви Женщины, которая хотела иметь дитя под старость лет.

Жаба, похитившая Дюймовочку - символ похоти и распущенности. Майский жук - символ алчности, а Мышь - символ лицемерия. Опять же отсылка к Библии.

А сама героиня становится символом Смирения. Принц Эльфов дает ей имя Майя - сходное со значением имени библейской Евы.

Причем в оригинале это был не эльф, а цветочный Ангел.

А Русалочка вообще в советских переводах и экранизациях - целый апофеоз сердечных мук и физических страданий, закончившихся по классике фактически суицидом главной героини.

Колдунья же не просто отняла Голос у Русалочки, она без наркоза и анестезии ножом оттяпала ей язык.

Ее зелье, полученное в обмен на чудесный Голос, вообще подобно банке с серной кислотой - выпив ОБЖИГАЮЩИЙ напиток, Русалочка потеряла сознание.

Потом, при ходьбе, у неё то и дело болели и кровоточили ноги.

Еще и рот, по идее, кровью истекать должен был, а внутри разъедать все от соленой морской воды.

А принцу хоть бы что - зациклился исключительно на себе любимом и том образе спасшей его девушки.

Ещё и Русалочка оказалась двойником монахини-принцессы, как в свое время Принц был похож на статую в её саду.

Совпадение на все сто!
И в результате ничего-то наша Морская Дева не добилась, все оказалось напрасно, и теперь она обречена на верную погибель.

Даже убить Принца, отомстить за себя не смогла, слишком слаба оказалась, хотя сама же, по правде говоря, выдала желаемое за действительное.

И на этом сказка, мультики и фильмы обычно и заканчивались.

И принц в глазах читателей и зрителей оказался подлым предателем, и Русалочка - влюбленной наивной дурочкой, что бегала за ним по пятам...

Но обратимся к первоисточнику сказки.
По мнению Андерсена, в истории Русалочки все не так уж и печально, и драмы никакой в оригинале нет. Да, она не обрела земного счастья, зато ей, по сути, дали второй шанс на исполнение своей главной мечты, надежду на Вечную жизнь.

Ведь главный смысл сказки заключается в диалоге Русалочки и ее бабушки, которая и объяснила 15-летней внучке, что Люди отличаются от них, морских созданий не наличием ног, а БЕССМЕРТНОЙ ДУШИ, которая позволяет им попасть в высшую сферу Бытия - Царствие божие (в Рай, иными словами), в то время как они живут 300 лет, которые даже по человеческим меркам большой срок, а потом растворяются в море, как сахар, и становятся пеной на волнах.

И, чтобы обрести бессмертную душу, Русалочка должна не просто охмурить человека, а он должен ответить ей взаимностью, достичь наивысшего уровня Любви, и привести ее к алтарю, совершить Таинство венчания.

Но забыла сказать не менее важную вещь - Русалочка должна быть ещё и Крещеной, а иначе нельзя.

По такой логике, Русалочка должна была плыть к ближайшему храму и как-то просить, чтобы люди покрестили её...

Но бабушка не сказала ей главного, и Русалочка и помешалась на смерти и душе.

Вот и просила себе ноги не только для того, чтобы понравиться принцу!

А концовку с Дочерьми Воздуха вы знаете, однако в оригинале это были Ангелы, пожалевшие Русалочку, которые и сказали ей: твори добрые дела 300 лет, которые ты проворонила, авось и попадешь в Царство Небесное, но помни: если тебе попадётся непослушный ребёнок, ты обязана горько плакать, и каждая слеза ещё кучу лишних дней тебе прибавит.

Большая часть идей для этой сказки была позаимствована/сплагиачена Андерсеном из повести Фридриха де ла Мотта Фуке "Ундина", которую многие знают исключительно по опере, начиная с Гофмана и заканчивая Чайковским, который уничтожил, подобно Гоголю, свое творение и использовал мелодии из " Ундины" в Лебедином озере и Снегурочке по пьесе Островского.

А сам текст оказался почти позабыт. Фуке для него черпал свое вдохновение у жившего в 16 -м веке Парацельса.

Андерсен взял оттуда основную идею: русалка хочет бессмертия души, условием обретения души является любовь земного мужчины, но выбранный принц оказывается морально неустойчив и женится на другой. Общее и то, что неверный принц должен погибнуть по приговору водяных сил. Однако Андерсен наделяет свою русалочку свободой воли, и она может отказаться от исполнения приговора (у Фуке Ундина - скорее орудие сверъестественного мира, и убивает она жениха, по-видимому, не сама - во всяком случае, нож в него не втыкает).

Фуке:
Мы были бы гораздо лучше вас, прочих людей, - ибо мы тоже зовем себя людьми, да ведь мы и в самом деле люди по облику и сложению, - но в одном мы хуже вас. Мы и подобные нам порождения других стихий бесследно рассыпаемся в прах духом и телом и, меж тем как вы когда-нибудь воскреснете для новой, более чистой жизни, мы останемся там, где остаются песок, и искра, и ветер, и волны. Потому-то и нет у нас души... Но обрести душу мы, порожденные стихией, можем только слившись в сокровенном таинстве любви с кем-либо из вашего племени".

А сколько ещё не переведенных христианских сказок осталось на счету у Андерсена, которые в свое время не пропустила цензура!

Книжная лига

22.5K постов78.5K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Вы чего так возмущаетесь сказкой, да с таким апломбом? Вы детей от чего-то "защитить" таким образом хотите? Или чего вообще хотите? Вы своей этой чрезмерной эмоциональностью портите впечатление о себе, о своём посте, о проделанной над ним работе. Был, допустим, нормальный информационный пост, с неплохой подачей материала. Теперь же он несёт негативную окраску, привнесенную вашими комментариями. Ибо создаётся впечатление слегка сумасшедшей поборницы некой морали. Которая мне, например, никуда не уперлась, ибо я был ребёнком, когда читал все эти детские сказки - мрачные андерсеновские, жутенькие гофмановские, иногда откровенные ужастики русских народных сказок, со смертями, убийствам, кошмарными превращениями. И я не вырос от этого пугающимся своей тени неврастеником. Более того, детское сознание воспринимает всё это несколько иначе, чем пуганное-перепуганное взрослое. Поэтому давайте вот без всего этого падения в лёгкие обморок "ах, как же так, там же СУИЦИД". Ребёнок в возрасте, когда эти сказки читает или ему их читают, и слова то такого, как и понятия, не знает. А переводчики наши до такого трэша, как написать в завершении сказки "и совершила русалочка СУИЦИД!", слава литературным богам, не додумались пока ещё. Так что успокойтесь, всего святого ради!
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Вы недооцениваете нынешних детей.

Они знают и про суицид, и про смерть, и про секс хорошо осведомлены.

И это не часть их глупых игр.
показать ответы
9
Автор поста оценил этот комментарий

он там молится буквально перед каждым действием, и да, действительно продает своего друга в рабство. уже на пикабу писали - с переводом и цензурой большинство книг только выиграли. и уж точно и Крузо, и Нильс с дикими гусями были бы не столь любимы у нас будучи переведены дословно.

так что надо уверенно понимать что и все эти сказки только стали лучше, когда их лишили религиозной составляющей.

несмотря на все пост плюсанул, первоосновы важно знать.

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Но в оригинале Нильс только проповедь читал, и то под надзором сурового отца, и при путешествии с гусями не молился ведь нигде и ни кому...

Или я ошибаюсь?
показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий

Помню, начал итальянский учить, и прочёл Пиноккио. Сплошной мистический хоррор. Порадовался, что у нас его так удачно переписали это в Буратино, без всей этой религиозно-средневековой мути. Сами они там навыдумывали себе страшилок, сами пусть ими и наслаждаются, и катехизмами своими тоже. Опиум для народа.

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
В Пиноккио больше всего было нравоучения - не верь мошенникам, учись, работай и будет тебе счастье...

Да и сам Пиноккио только ныл, плакал, совершал необдуманные поступки, прощения у Феи с синими волосами (у нас она - Мальвина) просил, и все по новой начиналось.

И Говорящего сверчка он убил молотком...

Казалось, что ничему жизнь куклу не учит.

И мотивация персонажей разная.

В версии Толстого найти артефакт - Золотой Ключик, а в оригинале Коллоди - перевоспитаться, работать над собой, из куклы стать Человеком.
2
Автор поста оценил этот комментарий
Русалочка не погибла же.Она стала одной из этих...ну которые ее унесли в замок фаты морганы.Перед вознесением она видела как принц бегает и ищет ее.она поцеловала его в лоб ,он почувствовал чтото...Про Бога вроже ни слова...
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Было в оригинале про Бога.
Русалочка получила шанс попасть в Рай и душу заполучить, пусть и другим способом
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Не урезала, с улучшила.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
В случае с Русалочкой - нет!
2
Автор поста оценил этот комментарий
Кстати, нет драмы, нет конфликта = нет художественного произведение, вместо этого есть сухое невыразительное нечто, которое, скорее всего, будет скучно читать. Скорее всего ваши теоретические морализаторские сказки, если бы вы их начали писать соответственно своему видению мира, были бы приторно сладкими, искусственным и нечитабельными. Возможно, не возьмусь это утверждать стопроцентно.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Но конфликт не стоит доводить до крайности...
показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Пишите свои сказки. И не учите авторов, тем более мёртвых, как ИМ писать ИХ сказки.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
А срок действия авторских прав их сказок давно истёк.

Каждый может, как хочет, распоряжаться произведением.

Хоть дословно снимать с христианским и философским уклоном, как в оригинальной книге, хоть хэппи-энд, как в аниме студии Toei Animation и в Диснее🎡🐭сделать...
3
Автор поста оценил этот комментарий
Скажите, а вас не пугает, что ещё в позапрошлом веке малолетних запарывали на помещичьих конюшня до смерти, да приторговывали ими потихоньку веками? Да и вообще, мёрли каждый второй (я не знаю точной статистики, цифра с потолка, но смертность жёсткая было ого-го), когда бабы рожали каждые девять месяцев? Да и в двадцатом веке детишкам жилось несладко. Вот тут пост недавно сравнительно был, там четырёхлетние малыши в просвещенных США на плантациях хлопковых в поте лица вкалывали? А дети-партизаны, умученные фашистами в великую отечественную? Вы, блин кого хотите сейчас вырастить - детей-тюльпанчиков, становящихся взрослыми инфантильными одуванчиками? Спасибо, мы, когда состаримся, ещё хлебнем от них. Не, я не собираюсь из своей дочки лгбт-активистка растить, я категорически против. Но гиперопека - это не ко мне, и как педагог по образованию, я категорически против анального огораживания подрастающего поколения от мирских страстей, фактов и реальности. Ибо ваш подход, каким он видится теперь мне, жутко непедагогичен и опасен, будучи претворенным в жизнь. Прошу прощения за свое мнение.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Что было, то прошло.
Сейчас даже пороть детей нельзя - опека вмешается и заберёт!

Другие времена пошли!
3
Автор поста оценил этот комментарий
Скажите, а вас не пугает, что ещё в позапрошлом веке малолетних запарывали на помещичьих конюшня до смерти, да приторговывали ими потихоньку веками? Да и вообще, мёрли каждый второй (я не знаю точной статистики, цифра с потолка, но смертность жёсткая было ого-го), когда бабы рожали каждые девять месяцев? Да и в двадцатом веке детишкам жилось несладко. Вот тут пост недавно сравнительно был, там четырёхлетние малыши в просвещенных США на плантациях хлопковых в поте лица вкалывали? А дети-партизаны, умученные фашистами в великую отечественную? Вы, блин кого хотите сейчас вырастить - детей-тюльпанчиков, становящихся взрослыми инфантильными одуванчиками? Спасибо, мы, когда состаримся, ещё хлебнем от них. Не, я не собираюсь из своей дочки лгбт-активистка растить, я категорически против. Но гиперопека - это не ко мне, и как педагог по образованию, я категорически против анального огораживания подрастающего поколения от мирских страстей, фактов и реальности. Ибо ваш подход, каким он видится теперь мне, жутко непедагогичен и опасен, будучи претворенным в жизнь. Прошу прощения за свое мнение.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Именно таким подходом руководствовались и мои родители, которые даже на похороны и к тяжелобольной прабабушке меня не отпускали.

А посему я похороны впервые в 9 лет увидела, и мне жутко понравилась эта церемония...
3
Автор поста оценил этот комментарий
Хотите хэппи-энда, я уже говорил - ПИШИТЕ СВОИ СКАЗКИ! Я кричу, просто вы видимо, плохо читаете мои слова, вот и приходится их укрупнять. И вы укрепляете меня в моем мнении о вас как о излишне мотивированной поборнице вашей морали, которую вы хотите экстраполировать вовне, туда, где вас, возможно, не очень ждут.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Свои не нужно. Лучше из Русалочки хэппи-энд сделать.

Я не прошу же ее в негритянку-лесбиянку превратить.

А лишь видоизменить концовку.

Хотя, в оригинале, с бессмертной душой, там уже есть своеобразный хэппи-энд.

Пусть любви не познала, зато хоть драмы нет, ревности, возмездия, которые бы позволили ей исчезнуть навсегда.

Летает призраком и добрые дела творит. Возможно, уже мечту свою исполнила.

С Богом ей лучше, чем с нарцисстичным принцем.

А то вообще могла бы остаться без всего!

И тогда была бы другая мораль - многого хочешь, мало получишь, А то ваще у разбитого корыта останешься!
показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
Вы чего так возмущаетесь сказкой, да с таким апломбом? Вы детей от чего-то "защитить" таким образом хотите? Или чего вообще хотите? Вы своей этой чрезмерной эмоциональностью портите впечатление о себе, о своём посте, о проделанной над ним работе. Был, допустим, нормальный информационный пост, с неплохой подачей материала. Теперь же он несёт негативную окраску, привнесенную вашими комментариями. Ибо создаётся впечатление слегка сумасшедшей поборницы некой морали. Которая мне, например, никуда не уперлась, ибо я был ребёнком, когда читал все эти детские сказки - мрачные андерсеновские, жутенькие гофмановские, иногда откровенные ужастики русских народных сказок, со смертями, убийствам, кошмарными превращениями. И я не вырос от этого пугающимся своей тени неврастеником. Более того, детское сознание воспринимает всё это несколько иначе, чем пуганное-перепуганное взрослое. Поэтому давайте вот без всего этого падения в лёгкие обморок "ах, как же так, там же СУИЦИД". Ребёнок в возрасте, когда эти сказки читает или ему их читают, и слова то такого, как и понятия, не знает. А переводчики наши до такого трэша, как написать в завершении сказки "и совершила русалочка СУИЦИД!", слава литературным богам, не додумались пока ещё. Так что успокойтесь, всего святого ради!
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Да потому, что и без переводчиков ослу понятно, что это суицид. Русалочка погибла САМА, бросившись за борт, а потом утонула и растаяла.

И так всяких страстей-мордастей хватает в этой сказке.

А я хочу, чтобы был хэппи-энд для детей!
показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий
А при чем тут Линдгрен, если книжку Сельма Лагерлёф написала?
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Точно!
1
Автор поста оценил этот комментарий

В киноверсии 1976 года (Валентин Никулин, Михаил Пуговкин, Галина Волчек) - нет. На днях впервые посмотрел )))

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Я про мультик говорила
1
Автор поста оценил этот комментарий
И что? Хотите, чтобы не погибла - напишите свою сказку
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Но это же суицид чистой воды!
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Я советскую предпочитаю. Диснеевскую, кроме сериала, так и не посмотрел по сю пору. А вообще, мне индеферентно
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Но в советской она же погибает...
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Дался вам этот "суицид"...
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
А по сути и факту так оно и есть.

Или вы Диснеевскую версию сказки предпочитаете?
показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
Давайте без религии обойдёмся, а? Ну пожалуйста...
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, раз у Андерсена так в оригинале...

А то суицид получается, А не инициация главной героини.
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну так и? Был и был.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Зато я вам показала истинные первоисточники известных сказок
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Да что вас так заклинило на царстве божьем?
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Не меня, А Андерсена.
он у нас глубоко верующий был!
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

нильс это вроде учебник географии, с кучей историй, которые Линдгрен рассказывала читателю в процессе перелета Нильса по стране. всё это ессно урезали в русском переводе, от чего книга стала любима читателями. а полный перевод был сделан на русский вроде еще до революции, но он успеха не имел.

полного робинзона читал, давно. не впечатлило, много пролистывал. а полного нильса не читал и даже не собирался.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Что учебник географии - это я знаю, а вот религию там не нашла
Автор поста оценил этот комментарий
В любом случае о Боге ни слова
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
А как насчет бессмертной души и Царства Божьего?

Эти вещи были упомянуты в оригинале
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

"знал" тут не тот термин. в то время просто не могло быть по другому, иначе бы его не опубликовали, попы и не разрешили бы печататься. до революции в россии так же правили сказку пушкина как и сейчас начали - "поп" заменяют  на "купец".

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Сейчас?!

Я что-то пропустила?
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Даже так?Эх старость...память
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Да, так
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Вы меньше думайте о том, что они подумают. Это же они подумают. Вы же не хотите думать за них? Не считайте детей слишком уж внушаемыми и подражателями. А представляете, ваши дети начнут подражать вашему мнительному беспокойство и тоже начнут параноить? 😄
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Но все равно сказка - плохая.

Хотя, и у Диснея не лучше - там Ариэль бунтарка;)

Еще и поступила некрасиво - концерт 💃🎤 во дворце сорвала.

Я бы дословно экранизировала Андерсена, безо всякого юмора, отсебятины типа рыбы-гида, краба-советника и дельфина-друга.

Как написано, что она бессмертную душу получить хотела, а бабушка ей обьяснила, что это невозможно - мало ноги получить, нужно еще и в церкви обвенчаться с человеком, который любит тебя взаимно, больше отца и матери.

Хотя, этот мультфильм, как и оригинал с религиозным уклоном и с философией вряд ли кому понравится...

Все ведь привыкли видеть ТОЛЬКО ТРАГИЧЕСКУЮ ЛЮБОВНУЮ ИСТОРИЮ типа Тристана и Изольды, Ромео и Джульетты и пр.
показать ответы
8
Автор поста оценил этот комментарий
Хвала цензуре. Именно она порой, кстати, давала мотивацию нашим авторам не творить в лоб, а как-то исхитряться и что-то пытаться этакое изображать
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Хотя, Русалочку следовало бы с хэппи-эндом сделать.

А то получается бессмыслица и пропаганда суицида в конце...
показать ответы
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

настольная Библия просто, без отсылок к религии он только что срать не ходил. Да и сюжет, как оказалось, подправляли местами, чтобы Робинзон не совсем уж мудилой выглядел (в оригинале он Ксури не в ученики капитану отдал, а тупо продал в рабство)

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
А я-то думала, там религии раз-два и обчелся...
показать ответы
15
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

все так ругают атеистическую цензуру времен СССР, а между прочем Робинзон Крузо без этой цензуры - отвратительная нечитабельная вещь.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Там тоже религии хватало?
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Каким? Зарезать принца?в этом случае если мне не изменяет память она бы снова стала русалочкой
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Это верно.
Зарезать принца предлагали ей её сестры, но она отказалась.

А когда Русалочка совершила суицид по сути, сделав моральный выбор, ей явились высшие силы в виде Дочерей Воздуха/Ангелов, которые предложили ей 300 лет летать по свету, делать добрые дела, и взамен обрести душу, о которой она так мечтала.
показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий
3/3. Школотронское поделие, тип "сочинение", вид "мои глубокие мысли и сенсационные факты, которых никто не знает".
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Никакое не школотронское.

А вы знали, что в оригинале у Андерсена все сказки религиозные?

Это вас не удивило?
показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
Что за поебень, во имя Кали, Баала и всего Аида?
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Это - подлинные первоисточники Андерсена, которые урезала в своё время цензура СССР.
показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий

То есть, советские цензоры отредактировали оригинал, и вместо религиозной пропаганды получились милые детские сказки?

Ок. А в чём проблема-то?

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
В Русалочке пропаганда суицида среди несовершеннолетних девочек появилась.

Остальные - более-менее нормальные...
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вообще да, когда в детстве русалочку прочитала, была очень впечатлена. Очень грустная сказка. Слишком.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Никакая она не грустная, если читать в оригинале с мотивом обретения бессмертной души, что и было главным смыслом изначально, а не любви принца.
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Я рад, что вы имеете свое мнение на этот счёт. И позволю себе и прочим иметь СВОЁ мнение по данному поводу.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Ладно, я не собираюсь настаивать.
1
Автор поста оценил этот комментарий
Так, всё. Это выше моих сил. Знают. И что?
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
А то, что они и сами друг друга насилуют, сами вытворяют всякую дичь, что волосы дыбом встают!

Уж поверьте мне, я не обманываю на этот счет.

А то и так уже влюбленные подростки из-за несчастной любви то вешаются, то с крыши прыгают...

В новостях сколько показывали...

Да ещё это в сказке и мультиках романтизировать и представлять как торт с розами...
показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
Вы чего так возмущаетесь сказкой, да с таким апломбом? Вы детей от чего-то "защитить" таким образом хотите? Или чего вообще хотите? Вы своей этой чрезмерной эмоциональностью портите впечатление о себе, о своём посте, о проделанной над ним работе. Был, допустим, нормальный информационный пост, с неплохой подачей материала. Теперь же он несёт негативную окраску, привнесенную вашими комментариями. Ибо создаётся впечатление слегка сумасшедшей поборницы некой морали. Которая мне, например, никуда не уперлась, ибо я был ребёнком, когда читал все эти детские сказки - мрачные андерсеновские, жутенькие гофмановские, иногда откровенные ужастики русских народных сказок, со смертями, убийствам, кошмарными превращениями. И я не вырос от этого пугающимся своей тени неврастеником. Более того, детское сознание воспринимает всё это несколько иначе, чем пуганное-перепуганное взрослое. Поэтому давайте вот без всего этого падения в лёгкие обморок "ах, как же так, там же СУИЦИД". Ребёнок в возрасте, когда эти сказки читает или ему их читают, и слова то такого, как и понятия, не знает. А переводчики наши до такого трэша, как написать в завершении сказки "и совершила русалочка СУИЦИД!", слава литературным богам, не додумались пока ещё. Так что успокойтесь, всего святого ради!
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Да, я хочу защитить детей.
Как от пропаганды суицида в сказке про Русалочку, так и от модной ныне толерантности - ЛГБТ и тому подобное!
1
Автор поста оценил этот комментарий
Да какая там пропаганда? Я ни разу, ни когда читал в детстве, ни когда смотрел советский фильм о ней, не видел никакой пропаганды. Наверное, советские дети были морально устойчивее 😁. Но сказку эту не любил, да, русалочка мне казалась глупым и нелогичным персонажем. Я ей ни разу не сочувствовал.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
А щас уже другие ценности.
Кроме того, детям свойственно подражать...
Вот они и воспримут, что влюбляться - это плохо и опасно для жизни.
показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий

Боже, ну у Вас и восприятие...  Никогда о русалочке и в голову такого не приходило - ни сейчас, ни, тем более в детстве. Это за уши притянуто

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Нет, не притянуто!
Убрали главный мотив - обретение бессмертной души, осталась история нафантазировавшей себе невесть что влюбленной наивной дурочки, которая бегала за парнем непонятно зачем.
И выдала желаемое за действительное, по сути...

Он ее и знать толком не знал, клятв любви не давал, в человека превращаться не просил...

Ничего хорошего особо, кроме того, что она спасла его, Русалочка толком и не сделала...

Это была чисто ее инициатива - ноги получить.
И принц в ее суициде никоим образом не виноват...

Сама кашу заварила.

И самопожертвование ее впустую, как и жертвы, оказались.

В нынешнее время бы ее, конечно же, спасли, сдали в дом умалишенных, и на этом сказка и закончилась.

А вот с бессмертной душой мотив более-менее понятен, хотя и там тоже Смерть, по сути.
2
Автор поста оценил этот комментарий

ну так это ж была норма для английского джентльмена.

давайте еще почитаем в оригинале русские народные сказки

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Мне они по душе;)
Я уже с ними знакома.
Там обряд инициации личности, посвящения и пр.
Автор поста оценил этот комментарий
В книге тоже.Она успела поцеловать отца и сестер пока они спали.А уже рано утром поплыла к исполнительнице желаний...
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Она поцеловала их уже после визита к ведьме и когда зелье получила, немая стала, а не раньше.
показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
За что ведьму то убивать?за то что выполняла любое желание? За язык,за волосы,за прочий ливер...Вы по моему немного нечестны ..даже подлы
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Можно было бы и припугнуть Русалочку, прогнать дуреху, а не язык выдирать.

Апофеоз садизма. В мультиках ей хоть шанс одуматься давали...
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Она не отказалась.Она передумала.Ножик то она сначала взяла все таки...
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Но потом выбросила.
Если убрать религиозную подоплеку сказки, то логичнее было убить ведьму, а не Принца...
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я не про оригинал, а про ту версию, которую читала. С превращением в пену.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Она была урезана советскими переводчиками
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вообще да, когда в детстве русалочку прочитала, была очень впечатлена. Очень грустная сказка. Слишком.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
В оригинале сие морское существо не хочет умирать, да и жить 300 лет под водой неинтересно, а вот рассказ Бабушки про бессмертную душу и Рай ее так впечатлил, что она зациклилась на том, а своей мишенью, чтобы получить душу, выбрала спасенного ей Принца.

А когда произошел облом, она отказалась даже возвращаться домой, ибо в Рай, на небо хочет!

И никакой драмы в конце не было, она даже не переживала нисколько от разлуки с принцем, не было в ней к нему ни обиды, ни ревности...

А то, что в мультиках показывают, как она из шатра в слезах убегает, это неправда: Русалочка не умела плакать даже будучи человеком...

А потом ей как явились Дочери Воздуха/Ангелы👼👼, сказали ей о втором способе обретения бессмертной души, ради которой она все и затевала, Русалочка, сияя от счастья, что ее мечта заветная осуществится, вмиг улетела за ними.

Так что для нее это своеобразный хэппи-энд...

Правда, у нас из этого почему-то сделали суперстрашную сопливую драму и любовную историю, которой в оригинале не было.
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда и Христианство должно быть культом суицида. Христа же распяли.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Да, Что-то в этом есть
1
Автор поста оценил этот комментарий
Вот бы еще из Чиполлино убрать коммунистическую идеалогию... эх! Какая бы сказка была)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Да ее и так пророческой считают наравне с Незнайкой на Луне...
1
Автор поста оценил этот комментарий
Из сказок Андерсена религиозную мутоту вычищали и до революции в царской России, и в Германии и в Великобритании тоже цензурировали.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Зато сейчас все на место вернули...
1
Автор поста оценил этот комментарий
Вам не кажется это странным? Возможно, эта безапелляционность в суждениях и есть тому причина? Или может быть, вы ретроспективно рассуждаете, мол, те, кто были раньше, и не друзьями вовсе оказались? Не вполне ясно.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Да в чем моя безапелляциозность?
показать ответы
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Невероятно интересно было читать. Вообще люблю оригиналы сказок, они глубже того, что рассказывают сейчас детям. Хочу больше подобного контента. Спасибо вам за пост :)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Там и Аладдин не из Ближнего Востока, а из Китая был.

И служили ему аж два джинна сразу...
1
Автор поста оценил этот комментарий
Десятки миллионов советских детей не воспринимали эту сказку, как призыв к суициду. Не сочиняйте. А нынешние могут, если такие, как вы будут им это в голову вдалбливать.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ничего я не сочиняю. Это вы ничего не видите
3
Автор поста оценил этот комментарий
У вас мало знакомых и друзей? Не с кем пообщаться? Ваша упёртость и упоротость суицидом настораживает. Не завидую вашим детям, если они у вас есть. Ваша

одержимость превратит их в амёб, не знающих ничего, кроме вашей душащей заботы. Опомнитесь.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Я не упорота, но в сказке прямым текстом сказано, что это - суицид.
Если философский мотив обрести бессмертную душу и религиозный аспект желания попасть в Рай убрать.

Хотя, смысл все равно не поменяется.
Дура эта Русалочка, да и бабушка её идиотка, сама же внучку на суицидальные действия и мысли подбила!
1
Автор поста оценил этот комментарий
Охеренная любовь божья-убить детей, страдавших всю свою недолгую жизнь и так и не познавших ни любви, ни счастья. Вся мораль религий-страдай и сдохни. Ах да, она ещё и наполнена обещаниями того, что уж после смерти-то заживёшь, а врагам твоим господь ужо харю своротит. З
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, вся любовь и счастье - в неведомом Раю.
Там все подобны наркоманам под эйфорией...
1
Автор поста оценил этот комментарий
Десятки миллионов советских детей не воспринимали эту сказку, как призыв к суициду. Не сочиняйте. А нынешние могут, если такие, как вы будут им это в голову вдалбливать.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Но в конце сказки Русалочка ПОГИБЛА!
Причем явно не от заклинания Ведьмы, а САМА за борт бросилась, и никто её даже не остановил.

Напиши эту сказку сейчас, все закончилось бы тем, что лежала бы Русалочка в доме для умалишенных...
3
Автор поста оценил этот комментарий
У вас мало знакомых и друзей? Не с кем пообщаться? Ваша упёртость и упоротость суицидом настораживает. Не завидую вашим детям, если они у вас есть. Ваша

одержимость превратит их в амёб, не знающих ничего, кроме вашей душащей заботы. Опомнитесь.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
У меня вообще друзей нет и никогда не было, с раннего детства причем!
показать ответы