Серия «Книголюбие»

«Шоколадная фабрика» без расизма — кто и зачем проводит этическую ревизию классических книг

В мире снова обсуждают, можно ли вносить изменения в классические книги, если они не соответствуют этическим стандартам современности. Часто считают, что это нововведение эпохи «политкорректности» — но на самом деле у переработки текстов в угоду тем или иным принципам большая история.

«Шоколадная фабрика» без расизма — кто и зачем проводит этическую ревизию классических книг Цензура, Писатели, Литература, Книги, Политкорректность, Длиннопост

Главный книжный скандал 2023 года выглядит так: редакторы издательства Puffin основательно переработали книги Роальда Даля. Теперь в «Шоколадной фабрике» бабушка Джорджина грозит не «хорошенько выпороть» несносную девочку Веруту, а «как следует проучить»; из «Ведьм» исчезла львиная доля описаний, которые можно — небезосновательно — счесть сексистскими, а Матильда из одноименной книжки теперь вместо певцов колониализма Киплинга и Конрада зачитывается Стейнбеком и Джейн Остен.

Реакция на правки была предсказуемой: издателей отчитали Салман Рушди, Филип Пулман и премьер-министр Риши Сунак; редкие голоса в поддержку отредактированного издания захлебнулись в цунами критики. И дело было не только в факте переписывания классических произведений, а в том, что истории Роальда Даля — одни из самых озорных и хулиганских детских книг на свете. Да, их герои не всегда следят за языком, но ведь в том и часть прелести: делать их более «приемлемыми» — это как заставить Пеппи Длинныйчулок причесаться и не стоять на голове.

«Шоколадная фабрика» без расизма — кто и зачем проводит этическую ревизию классических книг Цензура, Писатели, Литература, Книги, Политкорректность, Длиннопост

Да и вообще, многие правки странны, как на них ни взгляни. К примеру, почти всюду пропало слово black — подчас независимо от контекста: из «Изумительного мистера Лиса», скажем, исчезла фраза «Оба трактора были черные», а глаза Кровушкипопьем («БДВ, или Большой и Добрый Великан») теперь зияют не «как две черные дырки», а просто «как две дырки». Или вот пассаж из «Ведьм»: «Ведьма — она всегда женщина. Ничего плохого про женщин я сказать не хочу. В большинстве своем они прелестны. Но факт остается фактом: все ведьмы — женщины. Никто никогда не видывал ведьму-мужчину». В новой версии редакторы убрали все, кроме первого и последнего предложений, — и странным образом сексизма в цитате только прибавилось.

Впрочем, природа большинства правок как минимум понятна. Вот бабушка главного героя «Ведьм» наставляет рассказчика: «…ведьмы носят парики, самые роскошные парики на свете! Такой первоклассный парик невозможно отличить от живых волос, пока ты не попытаешься дернуть ведьму за волосы, чтобы сорвать его». В новом издании она добавляет: «Впрочем, есть уйма других причин, по которым женщины могут носить парики, и в этом нет ничего плохого». Можно предположить, что Даль, выхаживавший сына с гидроцефалией и жену, парализованную после серии инсультов, понял бы желание редакторов сделать так, чтобы юные читатели книги не стали высмеивать женщин с алопецией.

Так или иначе, анонс новой «очищенной» версии книг Даля был встречен главным образом скептически — и многие из критиков называли решение издательства новым витком культуры политической корректности. Чаще всего из уст противников звучат слова «цензура» и «баудлеризация». И если с первым все ясно, то второе стоит пояснить.

«Шоколадная фабрика» без расизма — кто и зачем проводит этическую ревизию классических книг Цензура, Писатели, Литература, Книги, Политкорректность, Длиннопост

Баудлеризация в Британии и России

Шотландский врач Томас Баудлер и его сестра в начале XIX века задумали интересный проект: они решили напечатать новую редакцию Шекспира, из которой будут вымараны все «неприличные» по меркам морали начала XIX века фрагменты. Пьесы Шекспира не впервые сталкивались с таким обращением: скажем, в 1681 году появилась версия «Короля Лира» с хеппи-эндом, а уж более грубых случаев цензурирования Барда не счесть. Но именно Баудлеры подошли к делу системно.

«О ночь любви, раскинь свой темный полог» — такая бесстыдная реплика Джульетты для «Семейного Шекспира» не годилась. Из «Макбета» были аккуратно удалены все богохульства. Гамлет лишился двусмысленного диалога с Офелией из третьего акта:

Гамлет: «Сударыня, могу я прилечь к вам на колени?» (Ложится к ногам Офелии.)
Офелия: «Нет, мой принц».

Гамлет: «Я хочу сказать: положить голову к вам на колени?»

Офелия: «Да, мой принц».

Гамлет: «Вы думаете, у меня были грубые мысли?»

Офелия: «Я ничего не думаю, мой принц».

Гамлет: «Прекрасная мысль — лежать между девичьих ног».

Возможно, Баудлеры мечтали о том, что их выхолощенные версии пьес станут общепринятым стандартом, но в историю литературы они попали иначе: в английском языке появился глагол to bowdlerise — очищать текст от неподобающих, по мнению редактора, деталей.

«Шоколадная фабрика» без расизма — кто и зачем проводит этическую ревизию классических книг Цензура, Писатели, Литература, Книги, Политкорректность, Длиннопост

Но Баудлеры в XIX веке (как и Puffin — в XXI), по крайней мере, были честны в своих намерениях и не выдавали «очищенного» Шекспира за настоящего. А вот в Советском Союзе цензурная машина строго следила за тем, чтобы зарубежные книги при переводе на русский проходили дополнительную идеологическую очистку. Нецензурная лексика была совершенно недопустима, и слово fuck в переводе «Над пропастью во ржи» Сэлинджера стало неопределенной «похабщиной»: так скандальный роман, который консервативные американцы до сих пор считают неподобающим для изучения в школе, стал относительно безобидным чтением для интеллигентных подростков. Не знали советские читатели и о том, что среди «врагов свободы» в «Колыбели для кошки» Курт Воннегут упоминает не только Гитлера, Муссолини и императора Вильгельма, но и Сталина, Мао Цзе Дуна и Карла Маркса; в том же романе украинская лилипутка Зинка превратилась в Зику непонятно откуда. Эти недопустимые в СССР детали, сравнимые с богохульствами в пуританской Британии, вернулись в новые издания лишь совсем недавно. Иронично, что в итоге появился миф о том, будто в советских переводах американская литература выигрывает.

Со временем эта практика сошла на нет, но с ужесточением законодательства снова продолжилась: в 2017 году разразился скандал, когда из книги Виктории Шваб в России пропала целая романтическая сюжетная линия — и кажется, что в будущем таких случаев будет немало. Да и Сталин остается неприкосновенной фигурой: в 2019 году его имя в озвучке «Хеллбоя» от греха подальше заменили именем Гитлера.

«Шоколадная фабрика» без расизма — кто и зачем проводит этическую ревизию классических книг Цензура, Писатели, Литература, Книги, Политкорректность, Длиннопост

Десять слов на букву Н

Но это все примеры «консервативной», пуританской баудлеризации. А в XX веке борьба за гражданские права породила новую практику: корректирование элементов книг, которые более не соответствовали меняющимся стандартам морали. В первую очередь под нож идут расистские оскорбления. Скажем, в 2011 году появилась версия «Гекльберри Финна», в которой неудобное слово заменили словом «раб». Эта попытка очистить роман, однако, не имела успеха: оскорбительное слово, которым называют беглого раба Джима, у Твена — не авторское упущение, а отвратительная реалия описываемого времени. И если это слово раздражает читателей в XXI веке, то и хорошо: оно и должно раздражать.

Другое дело — когда неудобное слово не является ключевым для сюжета. Самым известным случаем стал роман, по-русски до сих пор называющийся «Десять негритят». Агата Кристи взяла название из старой песенки, у которой была еще дюжина не менее оскорбительных вариантов: от «Десяти маленьких индейцев» (под таким названием книга тоже выходила) до «Десяти маленьких суфражисток».

Многие считают, что название стало скандальным позже — но на самом деле слово nigger никогда не было корректным. Уже первое американское издание вышло под названием «И никого не стало». Но «негритята» и «индейцы» продолжали появляться в англоязычных заглавиях до 1980 и 1986 годов соответственно, а начиная с 2003 года, все больше европейских изданий романа выходит под названием «И никого не стало». И судя по тому, что популярность книги ничуть не пострадала, исключение расистского оскорбления из заглавия роману не навредило.

«Шоколадная фабрика» без расизма — кто и зачем проводит этическую ревизию классических книг Цензура, Писатели, Литература, Книги, Политкорректность, Длиннопост

Расизм в детских книгах

Помните, в начале я упоминал Пеппи Длинныйчулок? Книги о ней тоже не избежали переписывания. Проблемной оказалась история отца Пеппи — капитана дальнего плавания, которого смыло в море во время шторма. Эфроим Длинныйчулок «попал на остров, где живет много-много негров, стал там королем и день-деньской расхаживает с золотой короной на голове». Вернувшись с острова, папа наряжается в «африканские» одежды и говорит «по-негритянски»: «Усомбусор-мусор-филибусор».

В 1944 году, когда вышла первая книга о рыжей хулиганке, все это казалось забавным ребячеством, но к концу века стало очевидно: изображение африканцев в виде утрированной карикатуры недопустимо даже в шутку. В новом немецком переводе Эфроим Длинныйчулок из «негритянского короля» превратился в «короля Южных морей». В Швеции издатели сперва дополнили текст предисловием, объясняющим, почему некоторые слова со временем перестали быть корректными, а потом все же заменили их на менее оскорбительные. Изменения коснулись и многих адаптаций: эпизод вырезали даже из классической экранизации 1969 года — с разрешения наследников Астрид Линдгрен.

Есть и более забавные примеры. В 2013 году к юбилею немецкого писателя Отфрида Пройслера была выпущена новая редакция его книги «Маленькая ведьма», из которой исчезло не только злополучное слово negro, но и безобидный вроде бы глагол wichsen, «полировать». Дело в том, что теперь это слово чаще всего используется для описания мужской мастурбации.

«Шоколадная фабрика» без расизма — кто и зачем проводит этическую ревизию классических книг Цензура, Писатели, Литература, Книги, Политкорректность, Длиннопост

Авторы не против

В чем же разница между советскими цензорами, коверкающими Воннегута, и редакторами, корректирующими Линдгрен и Даля? Во-первых, эти изменения вносят не исподтишка, а гласно; такие процессы всегда становятся предметом дискуссий — пускай подчас и ожесточенных. А во-вторых, в них почти всегда учитывается, хотя бы формально, мнение самого автора или наследников.

Карикатурное изображение африканских дикарей стали критически обсуждать еще при жизни Астрид Линдгрен. И мнение шведской сказочницы было довольно однозначно: «Да, я бы избавилась от многих идиотских моментов. <…> Конечно, я бы не стала делать отца Пеппи негритянским королем! Белый парень плывет в Южные моря и напяливает бамбуковую юбку! <…> Скорее всего, он был бы морским капитаном или пиратом». Так что когда внуки от ее имени одобрили правки, их нельзя обвинить в неуважении к бабушке.

С Далем чуть сложнее. На первый взгляд кажется, что он поднял бы издательство, пытающееся сделать его детские книги «пристойнее», на смех. В конце концов, Даль не был самым толерантным человеком на свете — чего стоит хотя бы его открытый антисемитизм, которого он ничуть не стеснялся. Кроме того, известно, как маниакально Даль относился к тексту своих книг: одному из редакторов в ответ на правки он в сердцах написал, что лучше бросит литературу, чем станет «эдакой литературной шлюхой, готовой переспать с любым редактором, какой бы мерзкой ни была его физиономия».

Но при этом Даль нередко менял свои книги по просьбам редакторов. Самым известным примером стала «Шоколадная фабрика», в первом издании которой Умпа-Лумпы были темнокожими пигмеями, пойманными в «глубочайшей и темнейшей части африканских джунглей». Вскоре Даль сам, по его собственным словам, «денегрировал» персонажей по просьбе редактора. В экранизации Умпа стали фантазийными существами с зелеными волосами и оранжевой кожей; начиная с 1973 года, в книгах тоже не осталось следа от их изначального проблематичного происхождения.

«Шоколадная фабрика» без расизма — кто и зачем проводит этическую ревизию классических книг Цензура, Писатели, Литература, Книги, Политкорректность, Длиннопост

Соглашался Даль и на более тонкие правки: создатель фан-сайта roalddahlfans.com Крис Ховард замечает, что первая версия «Мистера Лиса» «была, можно сказать, гимном воровству в большей степени, чем опубликованный вариант». Биографы Даля сходятся в том, что он был не против переписывать свои хулиганские сказки, если редактор мог его убедить.

Из всего этого не следует, что писатель с радостью приветствовал бы новые исправления. Среди внесенных изменений есть множество совершенно непостижимых корректив. Но вопрос изменения новых изданий существующих книг в соответствии с духом времени не так прост, как кажется на первый взгляд. И он заключается не в том, можно ли изменять привычные тексты: издатели занимались этим на протяжении столетий и будут заниматься впредь. Уже известно, что в новых редакциях книг Иэна Флеминга станет меньше расистских элементов (издательство напоминает, что автор и при жизни не выступал против внесения подобных корректив).

Главное — чтобы такие перемены были следствием общественной дискуссии — и, в свою очередь, порождали ее. Нельзя просто убирать из текста фрагменты, которые кажутся кому‑то неуместными. И независимо от того, насколько допустимыми кажутся исправления, читатель имеет право знать, как, кем и почему они внесены. А в идеале — и сохранить доступ к оригинальной версии, во всей ее расистской, сексистской и вообще неподобающей красе: в конце концов, свобода слова — это и свобода такого слова. И тут, кстати, любители Роальда Даля могут быть спокойны: издательство уже анонсировало выпуск «Классической коллекции» — версии, которая не боится никого оскорбить.


Источник:
afisha.ru

Другие материалы о литературе:

Биографии писателей:

Показать полностью 8

Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости»

- Как вам пришла в голову идея создания постапокалиптической пустоши?
- Ну, это произойдёт в следующую среду... когда всё то дерьмо, что мы видим в новостях, случится одновременно.

Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост

Эта книга - тоже не литература, но в отличие от «Гена Атлантиды», это нелитература высшего качества. «Безумный Макс: Дорога ярости» - нонфикшн артбук о четвёртом фильме франшизы, вышедшем в 2015 году и приятно ошеломившем (если можно так выразиться) зрителей (в том числе и меня), уже порядком соскучившихся по по-настоящему крутым постапокалиптическим боевикам. Хотя, на самом деле, соскучиться можно только по тому, что уже известно и достаточно долго отсутствует, фильм же Джорджа Миллера – это ответ на тоску по чему-то неизвестному.

Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост

Нечто неординарное и доселе невиданное. Доведённый до идеальной формы представитель ПА. Теперь в жанровом кино появился новый водораздел (Рубикон, если хотите, впрочем, даже если не хотите – всё равно это так и есть), веха, мерило, эталон, на него отныне всем и равняться. Почему фильм получился именно таким, скольких трудов (и лет) было на него потрачено – вот об этом и рассказывается в книге, о которой я вам сейчас расскажу.

Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост

ррр

Это не новеллизация фильма, а произведение в жанре «фильм о фильме» – детализированная поэтапная история появления на свет картины «Дорога ярости». Раскадровки, макеты, кадры со съёмок, слайды из самой картины, рекламные принты, эскизы костюмов, фотографии реквизита – информации море, интересно будет не только поклонникам франшизы в целом, и конкретно четвёртой её части, но и всем интересующимся кино, а также жанром ПА.

Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост

Радует полиграфическое качество издания. Большой формат (300x260 мм), отличная бумага, высококачественная печать, и мир «Безумного Макса» - во всех красках перед тобой.

Помимо предисловия Джорджа Миллера и послесловия Брендана МакКарти, в издании имеется несколько отдельных статей, посвящённых значимым или особенно колоритным персонажам, автомобилям, местам, сюжетным поворотам и прочим деталям фильма.

Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост

Пересказывать далее содержание не имеет смысла – её надо читать самому, разглядывая картинки собственноочно. Потому приведу лишь несколько цитат, показавшихся мне интересными.

Питер Паунд, один из художников раскадровки: «Работа над «Дорогой ярости» стартовала в начале 1998 или 1999 года. Мы прервались в 2002-м, но продолжили работу в 2003-м».

Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост

Ник Латурис, автор сценария: «В начале фильма Макс так же мрачен, как и пейзаж, окружающий его. Это буквально первые рисунки раскадровки, когда он, настороженный, просто стоит в пустоши. Он хочет пройти через эти безмолвные земли. Люди пересекали их, но никто ещё не возвращался. Я думаю, эти равнины – воплощение суицидального порыва, стремления к саморазрушению, желания покончить со всем. Макс хочет покоя. Он хочет, чтобы голоса в его голове умолкли».

Брендан МакКарти: «Сначала у персонажа Шарлиз Терон не было имени. Она была просто «Женщиной-воительницей» или «Преторианкой», но затем получила имя Фуриоса. Она очень сильный противовес Максу. Она знает, что где-то есть Зелёные земли, и везёт туда девушек, чтобы дать им шанс на нормальную жизнь».

Напоследок парочка фотографий для наглядности масштабов ожидающего читателей великолепия:

Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост
Об артбуке Эбби Бернштейна «Безумный Макс: Дорога ярости» Безумный Макс, Безумный Макс: Дорога ярости, Артбук, Книги, Постапокалипсис, Фильмы, Джордж Миллер, Длиннопост

Приведённое здесь - лишь малая часть книги, всего в альбоме 176 страниц. Приятного чтения!

Источник: ОП! Обыкновенный Постмодернизм

Другие мои отзывы на книги:

Рэй Брэдбери. Мы – плотники незримого собора
Елена и Боженна Гощило. Выцветание красного — Бывший враг времен холодной войны в русском и американском кино 1990-2005 годов
Олег Дивов. Ночной смотрящий
Филип Дик. Человек в Высоком замке
Георгий Зотов. Эль Дьябло
А.Дж. Риддл. Ген Атлантиды
Джеймс Хедли Чейз. Весь мир в кармане
Джеймс Хедли Чейз. Мисс Каллиган впадает в печаль
Джеймс Хедли Чейз. Нет орхидей для мисс Блэндиш
Джеймс Хедли Чейз. Плохие вести от куклы

Книжные иллюстрации
Стаффан Гносспелиус. Медведь
Энди Гриффитс, Терри Дентон. 13-этажный дом на дереве
Марианна Дюбук. Лев и птица
Жан-Пьер Симеон, Оливье Таллек. Стихотворение, которое лечит рыбу
Уолт Уитмен. Листья травы (художница Маргарет Кук)

Серия «Фантастический боевик»
Александр Быченин. Черный археолог. Конец игры
Сергей Джевага. Когда оживают тени
Владимир Корн. Счастливчик Леонард
Павел Корнев. Лед. Кусочек юга
Павел Корнев. Спящий
Вадим Крабов. Колдун. Из России с любовью
Дмитрий Серебряков. Восьмой уровень. Система
Владимир Стрельников. Приключения Василия Ромашкина, бортстрелка и некроманта

Павел Шабарин. Кретч. Гимн беглецов
Дмитрий Шелег. Охотник на демонов

Подборки
5 романов о путешествии во времени от классиков американской НФ

Показать полностью 23

О книге "Ген Атлантиды" А.Дж. Риддла

Сразу же надо оговориться - это не литература, это чтиво. Приключенческое, остросюжетное, многолинейное, псевдонаучное, эрзац-историчное, конспирологическое, якобы научно-фантастическое.

О книге "Ген Атлантиды" А.Дж. Риддла Книги, Рецензия, Фантастика, Длиннопост

Легко и быстро читается, несмотря на достаточно солидный объём (508 страниц), ещё легче забывается, поскольку совершенно пустое. Но некоторым читателям именно это, ведь, и нужно, верно? Я, вот, например, прочёл, и пока не забыл, о чём книга - спешу поделится.

Наверное, автор, А. Дж. Риддл, хотел бы, чтобы его творения поставили в один ряд с книгами Майкла Крайтона (тоже не бог весть, какой писатель, но всё же один из лучших в своём жанре), он очень старается антуражно приблизиться к НФ-триллеру, но на деле книга "Ген Атлантиды" гораздо ближе сочинениям Эдгара Берроуза, "отца" Тарзана и Джона Картера. Нет, конечно, трилогия (сдаётся мне, что пока) "Тайна происхождения" не настолько бесхитростна и наивна, как похождения короля джунглей или сверхмарсианина, но так же стремительна, головокружительна и бессодержательна, во всяком случае, первая её часть, которой и является "Ген". Средство от скуки, возможность убить два-три вечера - ни больше, ни меньше.

В отличие от уже покрывшихся мхом ретро-книжек Эдгара Райса, чтиво от Риддла наполнено современными реалиями, узнаваемыми тревогами и актуальными страхами жителя современного мира. Не удивительно, что книга продана тиражом более миллиона по всему миру, так гласит надпись на книге, и нет причин ей не верить, в одной России первый тираж издания составил 12 000 (для неизвестного автора - шикарный старт), я читал томик уже из дополнительного тиража (ещё 2 000).

"Ген" - это дикая смесь самых востребованных (часть из которых уже замусолена до предела) тем и сюжетов, переплетённых в относительно гармоничный коктейль. В книге есть: суперсекретная антитеррористическая организация "Часовая башня", не подчиняющаяся ни одному правительству и контролирующая ситуацию по всему миру (около 250 ячеек, более 10000 человек); мегакорпорация "Иммари", в состав которой входит бессчётное число различных подразделений, в том числе и силового; читатель становится свидетелем блестящего блицкрига между "Башней" и "Иммари Секьюрити", в котором последняя разносит антитеррористов в пух и прах, и начинает охоту за главным героем романа - шефом Джакартской ячейки "Часовой башни", героем Афганистана Дэвидом Вэйлом - неубиваемым оперативником, стоящим целой армии. Он в одиночку проникает на особо охраняемый объект, чтобы вытащить из застенок главную героиню - учёного-генетика, занятую поиском лекарства от аутизма, доктора Кейт Уорнер. В процессе спасательной операции взрывает к чертям собачьим всё здание. В общем, антураж истории очень современный, но герои, напротив, словно списаны со старичка Эдгара Райса: строго положительные англосаксы. Положительные в полном смысле этого слова: воспитанные на принципах той самой со слоном Старой Европы, поборники классической морали, гуманизма, добропорядочности, готовые пожертвовать собой ради других. Противостоит же им - первостатейный подлец, с лёгкостью уничтожающий людей сотнями, лишь бы добиться своей цели.

О книге "Ген Атлантиды" А.Дж. Риддла Книги, Рецензия, Фантастика, Длиннопост

В общем-то, о литературных достоинствах текста говорить не стоит, их нет. При этом он не плох - просто повествование, без изысков. Автор начитан и может вполне внятно излагает свои мысли, в текст гармонично вплетены крупицы научных (и псевдонаучных) сведений: о происхождении человека, неандертальцах, Атлантиде, генетике, медицине, аутизме, шифровании и ещё по мелочи всякого. Не лишён Риддл и литературного кокетства: в тексте есть упоминания романов "Путешествие к центру Земли" и "Унесённые ветром", с намёком на параллели между "Геном" и произведениях Верна и Митчелл.

Ещё есть в книге Тибет, там герои приобретают важную информацию о многовековом противостоянии "Иммари" и "Иммару" (что это такое, раскрывать не буду - вдруг кто-то захочет прочесть книгу). Ну, и обязательные погони, драки, взрывы, подвиги, подлости, гибель многих второстепенных героев и неоднократное счастливое спасение главных. В общем, отличный экшн с исследовательским антуражем (помимо генетических исследований, читатель прочтёт о смертельных опытах над людьми в Китае, о бурении льдов Антарктики, о раскопках под океаническим дном в Гибралтаре, которые происходили в 1917-м году). А начинается всё с того, что однажды метеоисследователи нашли в Атлантическом океане, неподалёку от Антарктиды, айсберг с вмёрзшей в него фашистской подводной лодкой.

И да, чуть не забыл: это НЕ НАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА, если вам так говорят - не верьте, хотят обмануть.

ПС. Это дебют автора, так что простим его и не будем к нему излишне строги, тем более, что разгрузить мозг с помощью этой книги можно.
ППС. А вот кого прощать нельзя - это редактора и корректора книги, если таковые были вообще. Повторяющиеся слова (я обратил внимание на три таких случая, но возможно, что их больше, и остальные я просто не заметил), перепутанные падежи, отсутствующие окончания, лишние предлоги, иногда и вовсе невразумительные ошибки - редактура и корректура произведены очень безответственно.

Источник: ОП! Обыкновенный Постмодернизм

Другие мои отзывы на книги:

Рэй Брэдбери. Мы – плотники незримого собора
Елена и Боженна Гощило. Выцветание красного — Бывший враг времен холодной войны в русском и американском кино 1990-2005 годов
Олег Дивов. Ночной смотрящий
Филип Дик. Человек в Высоком замке
Георгий Зотов. Эль Дьябло
Джеймс Хедли Чейз. Весь мир в кармане
Джеймс Хедли Чейз. Мисс Каллиган впадает в печаль
Джеймс Хедли Чейз. Нет орхидей для мисс Блэндиш
Джеймс Хедли Чейз. Плохие вести от куклы

Книжные иллюстрации
Стаффан Гносспелиус. Медведь
Энди Гриффитс, Терри Дентон. 13-этажный дом на дереве
Марианна Дюбук. Лев и птица
Жан-Пьер Симеон, Оливье Таллек. Стихотворение, которое лечит рыбу
Уолт Уитмен. Листья травы (художница Маргарет Кук)

Серия «Фантастический боевик»
Александр Быченин. Черный археолог. Конец игры
Сергей Джевага. Когда оживают тени
Владимир Корн. Счастливчик Леонард
Павел Корнев. Лед. Кусочек юга
Павел Корнев. Спящий
Вадим Крабов. Колдун. Из России с любовью
Дмитрий Серебряков. Восьмой уровень. Система
Владимир Стрельников. Приключения Василия Ромашкина, бортстрелка и некроманта

Павел Шабарин. Кретч. Гимн беглецов
Дмитрий Шелег. Охотник на демонов

Подборки
5 романов о путешествии во времени от классиков американской НФ

Показать полностью 1

Коротенько о книге Владимира Стрельникова «Приключения Василия Ромашкина, бортстрелка и некроманта»

Название книги настраивает на некоторую расхлябанность, что в итоге читатель и получает.

Коротенько о книге Владимира Стрельникова «Приключения Василия Ромашкина, бортстрелка и некроманта» Книги, Рецензия, Русская фантастика, Фантастика, Фантастический боевик, Что почитать?, Длиннопост

Жаль, потому что казалось, что потенциал у книжки был: пусть это постапокалиптика, пусть с зомбями и живыми мертвецами, пусть с распространёнными среди людей паранормальными способностями – всё это, конечно, не ново, но вполне достаточно, чтобы закрутить интересно, чтобы легко читать и с удовольствием наблюдать за сюжетом, радуясь приключениям героя, видеть его развитие.

Коротенько о книге Владимира Стрельникова «Приключения Василия Ромашкина, бортстрелка и некроманта» Книги, Рецензия, Русская фантастика, Фантастика, Фантастический боевик, Что почитать?, Длиннопост

Но не тут то было. Эту книгу действительно легко читать, но не из-за того, что лихо и искрометно написано, а потому, что так примитивно, даже вдумываться ни во что не надо – язык простой, временами просто не литературный, как будто слушаешь пересказ какой-то истории в подворотне. Да и сюжет не особенно закрученный: есть весь из себя хороший главный герой Вася Ромашкин, любит он пострелять и девушек – обе эти страсти детально и неоднократно описаны: множество и боевых и постельных сцен в наличии, словом Вася – тот ещё боец и бабник.

Коротенько о книге Владимира Стрельникова «Приключения Василия Ромашкина, бортстрелка и некроманта» Книги, Рецензия, Русская фантастика, Фантастика, Фантастический боевик, Что почитать?, Длиннопост

И вот таким он и останется, пройдя кучу однообразных приключений (как на поле брани, так и в постели), и на вопрос зачем это было нужно - ответа нет. Самое интересное, что несколько сюжетных линий, за которыми было интересно следить – были просто забыты автором, ну или оставлены им для будущего продолжения, которое напрашивается. Но продолжения так и не случилось, или писать его стало скучно, или издавать не захотели – не знаю. Но так оно даже и к лучшему, не придётся вновь окунаться во всё это.

Коротенько о книге Владимира Стрельникова «Приключения Василия Ромашкина, бортстрелка и некроманта» Книги, Рецензия, Русская фантастика, Фантастика, Фантастический боевик, Что почитать?, Длиннопост

PS: Самое ужасное в этой книге - полное отсутствие юмора и самоиронии. Всё по-чесноку: сурьёзно и нелепо.

Источник: ОП! Обыкновенный Постмодернизм

Другие мои отзывы на книги:

Рэй Брэдбери. Мы – плотники незримого собора
Елена и Боженна Гощило. Выцветание красного — Бывший враг времен холодной войны в русском и американском кино 1990-2005 годов
Олег Дивов. Ночной смотрящий
Филип Дик. Человек в Высоком замке
Георгий Зотов. Эль Дьябло
Джеймс Хедли Чейз. Весь мир в кармане
Джеймс Хедли Чейз. Мисс Каллиган впадает в печаль
Джеймс Хедли Чейз. Нет орхидей для мисс Блэндиш
Джеймс Хедли Чейз. Плохие вести от куклы

Книжные иллюстрации
Стаффан Гносспелиус. Медведь
Энди Гриффитс, Терри Дентон. 13-этажный дом на дереве
Марианна Дюбук. Лев и птица
Жан-Пьер Симеон, Оливье Таллек. Стихотворение, которое лечит рыбу
Уолт Уитмен. Листья травы (художница Маргарет Кук)

Серия «Фантастический боевик»
Александр Быченин. Черный археолог. Конец игры
Сергей Джевага. Когда оживают тени
Владимир Корн. Счастливчик Леонард
Павел Корнев. Лед. Кусочек юга
Павел Корнев. Спящий
Вадим Крабов. Колдун. Из России с любовью
Дмитрий Серебряков. Восьмой уровень. Система
Павел Шабарин. Кретч. Гимн беглецов
Дмитрий Шелег. Охотник на демонов

Подборки
5 романов о путешествии во времени от классиков американской НФ

Показать полностью 4

Коротенько о книге «Кретч. Гимн беглецов» Павла Шабарина

Интересен придуманный автором мир.

Коротенько о книге «Кретч. Гимн беглецов» Павла Шабарина Книги, Рецензия, Фантастика, Русская фантастика, Фантастический боевик, Длиннопост

Вокруг средневековье, а один город-государство как-то стал индустриальным. Кругом дерутся на мечах, а здесь уже пулями стреляют, всюду царит вассальство, а тута уже революционеры зародились, которые хотят серьёзных формационных изменений.

Как эксперимент – это очень интересно, и мне как раз и хотелось увидеть, как это автор объяснит, но не объяснилось, а жаль. Хотя за то, что это было придумано – уже большой плюс.

Но есть и минусы. Понятно, что автор начинающий и пока не справляется с галереей героев, тем более, что повествование ведётся от числа пяти из них. Причём, часть из них – главные герои, а есть и такие, которые только на пару эпизодов появились.

Коротенько о книге «Кретч. Гимн беглецов» Павла Шабарина Книги, Рецензия, Фантастика, Русская фантастика, Фантастический боевик, Длиннопост

Сделать каждого из этих повествователей оригинальным и отличающимся от других, чтобы каждый был со своим индивидуальным голосом – это задача не самая простая и справиться с ней сможет опытный писатель. К сожалению, автор (с надеждой повторюсь – пока) не справился.

Коротенько о книге «Кретч. Гимн беглецов» Павла Шабарина Книги, Рецензия, Фантастика, Русская фантастика, Фантастический боевик, Длиннопост

А вообще написано достаточно легко и местами даже весело, встречаются вполне смешные шутки, да и само действие достаточно бойко происходит. Правда иногда всё это в кутерьму превращается: героев берут в плен, они убегают, чтобы их вновь поймали, они опять убежали, и вновь попались… Ощущение, что объём нарабатывался таким образом до полноценной книги, а можно было просто новых приключений придумать... Но, на мой взгляд твердую тройку эта книга заслужила. И если делать нечего – то прочитать её можно, тем более что за вечер это вполне можно сделать.

Источник: ОП! Обыкновенный Постмодернизм

Другие мои отзывы на книги:

Рэй Брэдбери. Мы – плотники незримого собора
Елена и Боженна Гощило. Выцветание красного — Бывший враг времен холодной войны в русском и американском кино 1990-2005 годов
Олег Дивов. Ночной смотрящий
Филип Дик. Человек в Высоком замке
Георгий Зотов. Эль Дьябло
Джеймс Хедли Чейз. Весь мир в кармане
Джеймс Хедли Чейз. Мисс Каллиган впадает в печаль
Джеймс Хедли Чейз. Нет орхидей для мисс Блэндиш
Джеймс Хедли Чейз. Плохие вести от куклы

Книжные иллюстрации
Стаффан Гносспелиус. Медведь
Энди Гриффитс, Терри Дентон. 13-этажный дом на дереве
Марианна Дюбук. Лев и птица
Жан-Пьер Симеон, Оливье Таллек. Стихотворение, которое лечит рыбу
Уолт Уитмен. Листья травы (художница Маргарет Кук)

Серия «Фантастический боевик»
Александр Быченин. Черный археолог. Конец игры
Сергей Джевага. Когда оживают тени
Владимир Корн. Счастливчик Леонард
Павел Корнев. Лед. Кусочек юга
Павел Корнев. Спящий
Вадим Крабов. Колдун. Из России с любовью
Дмитрий Серебряков. Восьмой уровень. Система
Дмитрий Шелег. Охотник на демонов

Подборки
5 романов о путешествии во времени от классиков американской НФ

Показать полностью 3

Коротенько о книге Александра Быченина «Черный археолог. Конец игры»

Как водится в большинстве современных циклов, где-то к третьей книге наступает развязка, к которой автор готовит нас первые две части.

Коротенько о книге Александра Быченина «Черный археолог. Конец игры» Книги, Русская фантастика, Фантастика, Длиннопост

Первая книга цикла, озаглавленная просто «Чёрный археолог», отличалась внятным описанием сеттинга, знакомством с героями, проработкой будущих конфликтов, чтобы за ними было в дальнейшем интересно следить, при этом и действия в ней было предостаточно, но всё равно, было ощущение, что это был такой подготовительный период по принципу: «лучше день потерять, потом за пять минут долететь».

Во второй книге («Чёрный археолог. По ту сторону тайны»), кроме героев этого цикла, появляются герои «соседней» по «Вселенной Сафари» серии «Егерь», что говорило о том, что «ЧА», судя по всему, будет не только самостоятельным произведением, но и расставит кое-какие точки над «ё» по всему мультиверсуму Александра Быченина. Во втором томе серьёзно поменялся и главный герой, который практически безвольно плыл по течению первой книги, а теперь принимает самостоятельные решения и серьёзно сам влияет на обстоятельства.

Третья книга не обманывает ожидания, и является сложным практически Гордиевым узлом, в который завязаны нити из всех трёх циклов автора («Сафари», «Егерь», «Черный археолог»), при этом он умудряется его не разрубить топорно, а виртуозно расплести, предоставив читателю неожиданную развязку. И самое приятное, что из логичного завершения цикла вполне себе может вырасти не менее логичное продолжение. Во всяком случае, для этого есть отличные перспективы, и «Конец игры» совсем не обязательно означает окончание «Вселенной Сафари».

Источник: ОП! Обыкновенный Постмодернизм

Другие мои отзывы на книги:

Рэй Брэдбери. Мы – плотники незримого собора
Елена и Боженна Гощило. Выцветание красного — Бывший враг времен холодной войны в русском и американском кино 1990-2005 годов
Олег Дивов. Ночной смотрящий
Филип Дик. Человек в Высоком замке
Георгий Зотов. Эль Дьябло
Джеймс Хедли Чейз. Весь мир в кармане
Джеймс Хедли Чейз. Мисс Каллиган впадает в печаль
Джеймс Хедли Чейз. Нет орхидей для мисс Блэндиш
Джеймс Хедли Чейз. Плохие вести от куклы

Книжные иллюстрации
Стаффан Гносспелиус. Медведь
Энди Гриффитс, Терри Дентон. 13-этажный дом на дереве
Марианна Дюбук. Лев и птица
Жан-Пьер Симеон, Оливье Таллек. Стихотворение, которое лечит рыбу

Серия «Фантастический боевик»
Сергей Джевага. Когда оживают тени
Владимир Корн. Счастливчик Леонард
Павел Корнев. Лед. Кусочек юга
Павел Корнев. Спящий
Вадим Крабов. Колдун. Из России с любовью
Дмитрий Серебряков. Восьмой уровень. Система
Дмитрий Шелег. Охотник на демонов

Подборки
5 романов о путешествии во времени от классиков американской НФ

Показать полностью 1

Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать

Книга для детей «Лев и птица» канадской художницы Марианны Дюбук — жемчужина графической иллюстрации.

Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост

Это трогательная история про страдающего одиночеством льва, который однажды осенним днём находит в своем саду раненую птицу. Он ухаживает за ней и возвращает ей способность летать, а она вытаскивает его из тоски меланхолии. Эти двое становятся спасением друг друга.

В общем-то, простая история, но как чудесно она нарисована!

Дюбук смело играет с масштабом, создавая почти кинематографически смонтированное повествование. Общий план резко сменяется крупным, иногда страница просто пуста, чтобы показать звук или его отсутствие - у художницы припасено множество приёмов, чтобы сделать разглядывание книжки интересным. Именно разглядывание, потому что букв в ней нет и читать здесь нечего.

Итак, начнём:

Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост
Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост
Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост

Лев уютно устроил птицу в своей гриве, благо она густа — чем не гнездо?

Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост
Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост

Пока птица восстанавливалась, время шло, наступили холода, но они со львом уютно перезимовали эту пору.

Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост
Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост
Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост
Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост
Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост
Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост

Вечно идиллия продолжаться, конечно, не могла, вскоре наступает весна и птица, которая к этому времени уже достаточно окрепла, собирается улетать. Молчаливо провожает взглядом её лев.

Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост
Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост

И вот он вновь одинок. Чем-то занимает себя: читает, рыбачит, спит...

Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост
Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост
Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост

Иногда с грустью глядит в небо...

Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост

А однажды осенью в тишине ...

Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост

... лев вдруг слышит знакомый мелодичный звук:

Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост

Это птица вернулась, что провести со львом ещё одну уютную зиму.

Нежность в картинках — книга «Лев и птица»: остаёмся зимовать Книги, Иллюстрации, Детская литература, Длиннопост

Источник: ОП! Обыкновенный Постмодернизм

Другие мои отзывы на книги:

Рэй Брэдбери. Мы – плотники незримого собора
Стаффан Гносспелиус. Медведь
Елена и Боженна Гощило. Выцветание красного — Бывший враг времен холодной войны в русском и американском кино 1990-2005 годов
Энди Гриффитс, Терри Дентон. 13-этажный дом на дереве
Олег Дивов. Ночной смотрящий
Филип Дик. Человек в Высоком замке
Георгий Зотов. Эль Дьябло
Жан-Пьер Симеон, Оливье Таллек. Стихотворение, которое лечит рыбу
Джеймс Хедли Чейз. Весь мир в кармане
Джеймс Хедли Чейз. Мисс Каллиган впадает в печаль
Джеймс Хедли Чейз. Нет орхидей для мисс Блэндиш
Джеймс Хедли Чейз. Плохие вести от куклы

Серия «Фантастический боевик»
Сергей Джевага. Когда оживают тени
Владимир Корн. Счастливчик Леонард
Павел Корнев. Лед. Кусочек юга
Павел Корнев. Спящий
Вадим Крабов. Колдун. Из России с любовью
Дмитрий Серебряков. Восьмой уровень. Система
Дмитрий Шелег. Охотник на демонов

Подборки
5 романов о путешествии во времени от классиков американской НФ

Показать полностью 21

Как подготовить машину к долгой поездке

Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.

ЧИТАТЬ

Коротенько о книге Владимира Корна «Счастливчик Леонард»

Коротенько о книге Владимира Корна «Счастливчик Леонард» Книги, Русская фантастика, Длиннопост

Ну, что сказать. Это совершенно несерьёзное чтиво, не обременённое какими-либо идеями или месседжами, просто книга на вечер, чтобы убить время, если больше вообще нечем заняться.

Команда искателей сокровищ, а по пути и приключений на свои пятые точки, шатается в поисках оных (сокровищ/приключений, а не пятых точек) по миру, в котором когда-то была Развитая и Могучая цивилизация. Была, но перестала быть.

После неё осталось на свете – множество всяких артефактов, то ли магических, то ли высоко-технологических – кто их разберёт. Вот эти самые артефакты и ищут главные герои.

Коротенько о книге Владимира Корна «Счастливчик Леонард» Книги, Русская фантастика, Длиннопост

Как водится, чтобы в тексте были не только приключения (которых, в принципе, много, только большинство из них, хоть и опасные, но больше нелепые, чем героические), а также присутствовал и психологизьм – автор описывает отношения героев внутри команды.

Коротенько о книге Владимира Корна «Счастливчик Леонард» Книги, Русская фантастика, Длиннопост

Тут и любовный треугольничек есть, и шутки-прибаутки, и разнохарактерные персонажи (от трусоватых до бесстрашных, от черствых сухарей до добрых и отзывчивых). Помимо разных характеров, герои могут похвастаться и разными талантами – кто-то имеет волшебное зрение, кто-то умеет лечить людей. В общем, к концу книжки отношения доходят до того, что дело близится к свадьбе, а кого с кем – вы это сами читайте, если захочется. Рассказывать дальше не буду.

Источник: ОП! Обыкновенный Постмодернизм

Другие мои отзывы на книги:

Рэй Брэдбери. Мы – плотники незримого собора
Стаффан Гносспелиус. Медведь
Елена и Боженна Гощило. Выцветание красного — Бывший враг времен холодной войны в русском и американском кино 1990-2005 годов
Энди Гриффитс, Терри Дентон. 13-этажный дом на дереве
Олег Дивов. Ночной смотрящий
Филип Дик. Человек в Высоком замке
Георгий Зотов. Эль Дьябло
Жан-Пьер Симеон, Оливье Таллек. Стихотворение, которое лечит рыбу
Джеймс Хедли Чейз. Весь мир в кармане
Джеймс Хедли Чейз. Мисс Каллиган впадает в печаль
Джеймс Хедли Чейз. Нет орхидей для мисс Блэндиш
Джеймс Хедли Чейз. Плохие вести от куклы

Серия «Фантастический боевик»
Сергей Джевага. Когда оживают тени
Павел Корнев. Лед. Кусочек юга
Павел Корнев. Спящий
Вадим Крабов. Колдун. Из России с любовью
Дмитрий Серебряков. Восьмой уровень. Система
Дмитрий Шелег. Охотник на демонов

Подборки
5 романов о путешествии во времени от классиков американской НФ

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!