"Позади нас слуги заканчивают прибирать после Маленького завтрака, унося с собой всё вплоть до столика, на котором он был подан. Глициниевая веранда снова пуста. У мест вроде неё нет практической роли в повседневной жизни дворца. Это места для «особых случаев». Глициниевая веранда красива, чиста и полна потенциала и будет тихо и бесцельно ждать, пока ею не решат воспользоваться для чего-нибудь. Глупо чувствовать родство с деталью архитектуры, а вот поди ж ты.
– Ты расскажешь мне свои сны, – говорит тётушка Селестия. – Ведь так.
Не сказать, чтобы это прозвучало, как вопрос, поэтому я не дарю ей радости ответа.
– Эм, – говорю я, слегка дрожа. – Мне уже давно пора на осанку, тётушка.
Селестия кивает и делает робкое движение огромным крылом, похожим на парус. На мгновение я пробую увидеть себя в ней: розовую, а не белую, но столь же высокую, царственную, чужеродную и странную.
«Когда у меня будет свой собственный престол, – думаю я про себя, – я стану вот такой».
На секунду мне становится страшно. Даже если убрать рог или крылья, я уже несколько отличаюсь от других пони. На широком и практически арабском лице тётушки это не так заметно, но у моего лица немного жеребиные очертания по сравнению с другими кобылицами моей формы и размера. Как же я буду выглядеть через тысячу лет? Как она? А я правда хочу становиться такой?
Что чувствует семечко, глядя на яблоню? Тоже боится?
И есть ли у него выбор?
Селестия опускает на меня взгляд, неправильно истолковав мою задержку.
– Можешь идти, Ми Аморе, – говорит она.
Я киваю и так и делаю, возвращаясь в спёртый воздух внутренних помещений Кантерлотского замка. Я ухожу с веранды такой же голодной, какой пришла; но, по крайней мере, скрученная пружина у меня в груди разжимается пропорционально удалению от тётушки. Уж лучше тысяча бессмысленных уроков осанки, чем один завтрак с Ея Высочеством. Эта кобылица вкладывает мне в голову демонов и в то же время запрещает изгонять моих собственных.
Насколько я понимаю, в этом и есть смысл семьи.
Ну да неважно. Осталось всего несколько часов до работы няней. До Твайлайт. И хоть мне и стыдно в этом признаться, но я попросту сгораю от нетерпения."
Skywriter. "Как вырвать зуб единорогу"
Оригинал: How to Remove a Unicorn Tooth
Автор: Skywriter (Jeffrey C. Wells, www.scrivnarium.net)
Редактура/вычитка: Tails_Doll, Веон
Размер: Макси
Фендом: MLP:FiM
Ссылка на произведение: https://darkpony.space/kak-vyrvat-zub-edinorogu/
В данном коротком очерке я сразу рассмотрю несколько рассказов, которые объединены в одну историю: "Как вырвать зуб единорогу", "Леди Призмия и принцесса-богиня","Хоть Кейденс назови её, хоть нет","Впервые увидев её".
Многие резонно задавались вопросом, а откуда появилась новая, доселе никому не известная принцесса в Эквестрии, да ещё так удачно вписавшись в историю Кристальной Империи. Отбросим резонные вопросы про колонии и доминионы, перейдя к разбору рассказов.
Писатель предлагает нам свой вариант подробных объяснений, кто же она, прекрасная принцесса любви, Mi Amore Cadenza. Сюжет в историях достаточно прост и разбит на несколько эпизодов повседневной жизни вечно юной принцессы. Автор отлично расписывает все моменты, начиная от туманного прошлого и бесконечных десятилетий детства принцессы в затерянном храме поклонения, переходя к юности и пережитым встречам со странными и пугающими пони; рассказывает о знакомстве со Светозарной Селестией и проводит по периоду обучения с подготовкой к важным руководящим должностям; демонстрирует первые шаги в мире Эквестрии, знакомство с семьей Твайлайт и своим будущим очень-особенным-пони.
Через непростой путь по терниям к пониманию законов, на которых держаться Гармония и Дружба, юному аликорну предстоит принять много непростых решений, побыть в ролях рассудительного и прозорливого учителя, равно как и осознать, что против тысячелетнего опыта правления Селестии - она лишь ничего не смыслящий жеребенок; постигнуть многие истины, что готовит для неё противоречивый мир; отыскать свой жизненный путь через преодоление эгоизма и рвущих душу страстей.
Довольно простая история, тем не менее, раскрывает нам подробно и крайне занимательно личную жизнь принцессы, погружая во все события до их завершения. Можно отметить, что ни один рассказ из вышеуказанных, не подводит итог путешествиям из цикла " Кейдэнс Клаудсдейлская" и не дает развернутых ответов на некоторые намеки о прошлом принцессы.
Стилистика рассказов заслуживает отдельной похвалы. Скрупулезно выписанные характеры передаются изумительно изящными оборотами, прекрасно создающими напряжение в нужных ситуациях, позволяя осознать, что переживаешь совместное приключение по светлому и живописному, но всё же не совершенному миру.
Рассказ не содержит в себе сцен насилия физического, но показывает, чего может стоить пересмотр своих внутренних побуждений под гнетом обстоятельств, сколько страданий может принести долго сдерживаемая боль от невозможности доказать свою значимость для невероятно проницательной учительницы.
Произведение подойдет всем любителям историй о повседневной жизни с сильным упором на психологическую сторону развития главного персонажа. Многочисленные описания переживаний и подробный показ развития героини вряд ли может оставить равнодушным, легко затягивая в круговорот антагонизмов вокруг размышлений об ответственности и взрослении в условиях, когда предназначение открывается только путем преодоления себя.
Сюжет: 8\10
Персонажи: 8\10
Стиль: 10\10
Проработка мира: 9\10
Общая оценка: 8,5\10