Вязаный зайка из Alize Softy
У меня оставался моток пряжи Alize Softy молочного оттенка от прошлого изделия (тоже была заинька). Решила вязать или Единорожку, или Зайку. Всё-таки решила остановиться на последнем варианте, т.к. к Единорожке нужно было добавлять много другой цветной пряжи!
По количеству пряжи - ее ушло четко на одно изделие! Глазки всегда ставлю на безопасном креплении, оформила глазки и вышила носик. На шею добавила тонкую розовую ленту.
Подписывайтесь на мой Telegram-канал и группу в ВКонтакте:
"Жди меня, и я вернусь..." — К. В. Молчанов | Исполняет Андрей Киселев
Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души…
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.
Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: — Повезло.
Не понять не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, —
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
"Жди меня, и я вернусь..." — романс Женьки Комельковой на слова Константина Михайловича Симонова из оперы "Зори здесь тихие" Кирилла Владимировича Молчанова.
Любовь поэта (Dichterliebe, op. 48) — Р. Шуман | Исполняет Андрей Киселев
«Любовь поэта» («Dichterliebe», op. 48; на слова Генриха Гейне) — самый знаменитый вокальный цикл Шумана. Он родился в «год песен», 1840-й — один из наиболее счастливых в жизни композитора. После многолетней изнурительной борьбы он наконец соединился с Кларой Вик, которая была единственной большой любовью Шумана. Дочь известного лейпцигского фортепианного педагога, прославленная пианистка, давшая свой первый сольный концерт в 11 лет, она выдержала упорное противодействие отца, завершившееся 13-месячной судебной тяжбой. Став женой, хозяйкой, матерью 8 детей, Клара осталась концертирующей пианисткой и вдохновительницей творчества Шумана. 1840 год открыл Шумана как вокального композитора — до того вокальные жанры мало занимали его. А в один этот год он написал 131 песню для голоса с фортепиано, 10 — для нескольких голосов и 6 для мужского хора а капелла — чуть ли не половину всего, созданного им для пения.
В «год песен» композитор нашел и своих поэтов, среди которых главное место занял столь близкий ему по духу Генрих Гейне (1797—1856). На его тексты композитор сочинил 4 цикла, не считая отдельных песен, вошедших в разные сборники. И это не удивительно: Шуман всегда очень внимательно относился к слову, а Гейне был самым выдающимся из немецких поэтов-романтиков.
ПОИСКИ ЛЮБВИ видео
16. "Вы злые, злые песни..." — Р. Шуман | Исполняет Андрей Киселев
Die alten, bösen Lieder,
Die Träume bös’ und arg,
Die lasst uns jetzt begraben,
Holt einen grossen Sarg.
(Те старые, злые песни; те злые, скверные сны,
Давайте их похороним. Подать сюда большой гроб!)
Hinein leg’ ich gar manches,
Doch sag’ ich noch nicht was;
Der Sarg muss sein noch grösser,
Wie’s Heidelberger Fass.
(В него я много чего положу, но чего именно, уточнять пока не стану.
Одно скажу: гроб этот должен быть вместительнее, чем знаменитая Гейдельбергская бочка!)
Und holt eine Totenbahre
Und Bretter fest und dick;
Auch muss sie sein noch länger,
Als wie zu Mainz die Brück’.
(Также подайте мне носилки и принесите досок, да покрепче, потолще!
И они должны быть длиннее, чем Майнский мост!)
Und holt mir auch zwölf Riesen,
Die müssen noch stärker sein
Als wie der starke Christoph
Im Dom zu Köln am Rhein.
(И приведите мне двенадцать великанов.
Великаны эти должны быть крепче, чем статуя святого Христофора из Кёльнского собора на берегу Рейна.)
Die sollen den Sarg forttragen,
Und senken ins Meer hinab;
Denn solchem grossen Sarge
Gebührt ein grosses Grab.
(Эти великаны должны взять гроб и утопить его в море.
Ибо такой большой гроб заслуживает и могилы под стать.)
Wisst ihr, warum der Sarg wohl
So gross und schwer mag sein?
Ich senkt’ auch meine Liebe
Und meinen Schmerz hinein.
(Знаете ли, зачем нужен был такой большой гроб, и почему он получился таким тяжёлым?
Да потому, что я решил утопить в нём всю свою любовь и все свои страдания.)
"Те старые, злые песни..." ("Die alten, bösen Lieder...") — №16 из вокального цикла "Любовь поэта" ("Dichterliebe", op. 48) Роберта Шумана на слова Генриха Гейне.
«Любовь поэта» — самый знаменитый вокальный цикл Шумана. Он родился в «год песен», 1840-й — один из наиболее счастливых в жизни композитора. После многолетней изнурительной борьбы он наконец соединился с Кларой Вик, которая была единственной большой любовью Шумана. Дочь известного лейпцигского фортепианного педагога, прославленная пианистка, давшая свой первый сольный концерт в 11 лет, она выдержала упорное противодействие отца, завершившееся 13-месячной судебной тяжбой. Став женой, хозяйкой, матерью 8 детей, Клара осталась концертирующей пианисткой и вдохновительницей творчества Шумана. 1840 год открыл Шумана как вокального композитора — до того вокальные жанры мало занимали его. А в один этот год он написал 131 песню для голоса с фортепиано, 10 — для нескольких голосов и 6 для мужского хора а капелла — чуть ли не половину всего, созданного им для пения.
В «год песен» композитор нашел и своих поэтов, среди которых главное место занял столь близкий ему по духу Генрих Гейне (1797—1856). На его тексты композитор сочинил 4 цикла, не считая отдельных песен, вошедших в разные сборники. И это не удивительно: Шуман всегда очень внимательно относился к слову, а Гейне был самым выдающимся из немецких поэтов-романтиков.
Решила повторить свою игрушку спустя 5 лет!
Недавно перебирала свои архивы с вязанием и наткнулась на фото своих самых первых игрушек! Среди них был этот Оленёнок. К сожалению, от него остались только рожки да ножки на данный момент! В связи с этим захотелось попробовать себя снова с этим чудом!
По неопытности в прошлой работе брала пряжу исключительно ориентируясь на ее цветовую гамму, не учитывая ее фактуры. Вязала без нужного натяжения нитей, поэтому готовое изделие было в 2 раза больше, чем должно было получиться.
Как итог, вот такой малыш получился у меня на данный момент) К слову, разница между работами - 5 лет!
Подписывайтесь на мой Telegram-канал и группу в ВКонтакте:
15. "Забытые старые сказки..." — Р. Шуман | Исполняет Андрей Киселев
Aus alten Märchen winkt es
Hervor mit weisser Hand,
Da singt es und da klingt es
Von einem Zauberland;
(Из старых сказок манит белая рука
Туда, где воспевается волшебная страна.)
Wo bunte Blumen blühen
Im gold’nen Abendlicht,
Und lieblich duftend glühen,
Mit bräutlichem Gesicht;
(Там в золотом сиянии заходящего солнца
Цветут и источают сладкие ароматы прекрасные цветы с девичьими личиками.)
Und grüne Bäume singen
Uralte Melodei’n,
Die Lüfte heimlich klingen,
Und Vögel schmettern drein;
(Там зеленеющие деревья выпевают старинные мелодии,
Там еле дышит ветерок, там раздаётся пташек щебетанье.)
Und Nebelbilder steigen
Wohl aus der Erd’ hervor,
Und tanzen luft’gen Reigen
Im wunderlichen Chor;
(Там из земли восстают образы и картины, сотканные из тумана,
И танцуют причудливые танцы, присоединяясь к общему хору.)
Und blaue Funken brennen
An jedem Blatt und Reis,
Und rote Lichter rennen
Im irren, wirren Kreis;
(Там каждый листочек и каждое зёрнышко искрятся голубым сияньем,
Там красные огоньки водят причудливый, дикий хоровод.)
Und laute Quellen brechen
Aus wildem Marmorstein.
Und seltsam in den Bächen
Strahlt fort der Widerschein.
(Там из дикого мраморного камня бьют журчаливые родники,
Там в ручьях самым причудливым образом преломляются отражения.)
Ach, könnt’ ich dorthin kommen,
Und dort mein Herz erfreu’n,
Und aller Qual entnommen,
Und frei und selig sein!
(Ах, если б я мог отправиться туда и тем успокоить моё сердце!
И освободиться от всех терзаний, и быть счастливым и вольным как ветер!)
Ach! jenes Land der Wonne,
Das seh’ ich oft im Traum,
Doch kommt die Morgensonne,
Zerfliesst’s wie eitel Schaum.
(Ах, как часто мне снится эта обетованная земля!
Но вот приходит час пробуждения, и от сладостного видения не остаётся и следа.)
"Из старых сказок манит..." ("Aus alten Märchen winkt es...") — №15 из вокального цикла "Любовь поэта" ("Dichterliebe", op. 48) Роберта Шумана на слова Генриха Гейне.
«Любовь поэта» — самый знаменитый вокальный цикл Шумана. Он родился в «год песен», 1840-й — один из наиболее счастливых в жизни композитора. После многолетней изнурительной борьбы он наконец соединился с Кларой Вик, которая была единственной большой любовью Шумана. Дочь известного лейпцигского фортепианного педагога, прославленная пианистка, давшая свой первый сольный концерт в 11 лет, она выдержала упорное противодействие отца, завершившееся 13-месячной судебной тяжбой. Став женой, хозяйкой, матерью 8 детей, Клара осталась концертирующей пианисткой и вдохновительницей творчества Шумана. 1840 год открыл Шумана как вокального композитора — до того вокальные жанры мало занимали его. А в один этот год он написал 131 песню для голоса с фортепиано, 10 — для нескольких голосов и 6 для мужского хора а капелла — чуть ли не половину всего, созданного им для пения.
В «год песен» композитор нашел и своих поэтов, среди которых главное место занял столь близкий ему по духу Генрих Гейне (1797—1856). На его тексты композитор сочинил 4 цикла, не считая отдельных песен, вошедших в разные сборники. И это не удивительно: Шуман всегда очень внимательно относился к слову, а Гейне был самым выдающимся из немецких поэтов-романтиков.