Weekly Roll #79
CME_T:
https://www.reddit.com/r/TheWeeklyRoll/
Я:
https://vk.com/sorcerersstudio
CME_T:
https://www.reddit.com/r/TheWeeklyRoll/
Я:
https://vk.com/sorcerersstudio
CME_T:
https://www.reddit.com/r/TheWeeklyRoll/
Я:
https://vk.com/sorcerersstudio
№64: Появление безумного сопартийца!
*На заднем плане три кобольда в шинели из "Icewind Dale: Rime of the Frostmaiden"
№65: Предыстория махинаций.
№66: НЕ БОЙСЯ.
№67: Когда сложность столкновения переусложнена.
№68: Правило №4 в Руководстве Авантюриста.
№69: Прекрасно.
№70: От нуля до ста очень быстро.
* Assuming direct control - уже мем из Mass Effect 2.
№71: Всегда найдется рыба крупнее*.
*Название - отсылка к фразе Квай-Гон Джинна в "Звёздные войны. Эпизод I: Скрытая угроза"
№72: Ожидайте неожиданного.
Впервые за 72 выпуска это случилось. Так как Тревор чародей дикой магии, то есть 5% шанс того, что случится "всплеск дикой магии". В этом случае кидается d100, что бы, вместо оригинального эффекта, случилось что-то еще.
Очевидно, Тревор выкинул 37-38, что призывает 1d6 Фламфов (одного в данном случае), которые боятся заклинателя. Действует одну минуту.
№73: Будет еще одна сцена.
№74: Должно быть, это мое воображение.
№75: Вот это хорошая политика.
* Бригада Ведра (ориг.: Bucket brigade) - так же, "Пожарная бригада" или "человеческая цепь", это метод транспортировки предметов, когда предметы передаются от одного человека другому. Этот метод был важен при тушении пожаров до появления пожарных машин с ручной накачкой, при которых пожарные передавали друг другу ведра, чтобы погасить пламя.
Игра слов, и как из-за постоянных пожаров устраиваемой партией, так и из-за клички данной Тревором Бекету - Ведро (Bucket).
№76: Есть ли фаерболл в меню напитков?
* Би'эл - фамильяр Клары, так как у неё выбран "Пакт цепей". Он квазит, демон умеющий превращаться в жабу.
№77: Чуть не забыл маринованные яйца.
№78: Я пойду домой и переосмыслю свою жизнь.
* Название отсылает к диалогу из "Звездные войны. Эпизод II. Атака клонов.". Соответственно, и Тревор предлагает фамильяру любимый наркотик Кейда Скайуокера :)
А так, без привязки к ЗВ, это просто слэнговое название сигарет...
Автор: #CME_T
Вот что подарили Бекету. Как и прочее, это оружие идет по механике Dungeons & Dragons 5.
Файлы здесь прикреплять нельзя, вроде бы, так что пдф версии можно найти здесь:
https://vk.com/wall-103316394_575
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
№53: Держи сдачу, грязное животное
№54: Святое оружие.
*Нет, это не тот же кирпич что был у Бекета до этого. Что конкретно подогнали ему монахи в в моем следующем посте для группы "Лига ролевиков"
№55: Тонкая отсылка, а?
№56: Ну, ладно...
*Вистани - народ цыган из сеттинга Ravenloft. Учитывая, что комикс, скорее всего, не происходит там, возможно эта старушка была из клана Зарован, которые, мастерским решением, могут перемещаться из мира туманов в другие сеттинги.
№57: Фокус, шмокус.
№58: Паладины = Партийные няньки.
№59: "Он поправился"
№60: Есть жалобы? Прибейте их к двери.
№61: Лопата.
* Оркус - демон-лорд, но откуда это знать деревенщине?
№62: Кое-что Мр. Всемирный.
№63: Ближе к сжатости.
P.S. Нюанс который я сам только вчера заметил: после выпуска №59, Грогна поменяла прическу. Малкольм и его любовь к мелким деталям)
№42: Да кто вообще делает заметки?
*Текст на заднем фоне в комментах.
№43: Когда партийный некромант идет на миссию (Снова)
№44: Теперь ЭТО основа системы правления!
№45: Наступит и очередь мира.
№46: Заостренный мысленный эксперимент
* имя кузнеца и произошедшее отсылают к парадоксу "Корабль Тесея":
№47: Основано на "реальных" событиях
№48: Трудовые конфликты
* "Et tu, Brute?" - И ты, Брут?
№49: Гибкое колдовство, сука!
*Данный выпуск полностью пародирует знаменитую сцену из фильма "Грязный Гарри" с Клинтом Иствудом 1971 года. Видео под выпуском (в оригинале).
№50: Годовщина Weekly Roll.
№51: Бросок на инициативу
*для заражения ликантропией нужно быть только "гуманоидом", а не млекопитающим. Тортлы как раз гуманоиды. Раньше еще были ограничения по размеру (например, полурослик медведеоборотнем стать не мог), но в пятерке я такого не увидел пока.
№52: Смотрите, говорящий камень
*Для тех кто в танке: "Угольный лес" ранее встречался как "Зачарованный". №28:
Weekly Roll #21-30**Свою "Судьбу" Тревор, вместе с Бекетом, умудрился прослушать в №42.
№31: Преодолей завесу, и сокруши разум.
№32: Кара.
№33: На грани безумного чаепития.
№34: Немного религиозных гонений.
Малкольм утверждает, что сходство с культистами Ситрака случайное.
№35: Мы убиваем их, мы лутаем их.
В лице Бекета показывается ситуация, с которой я постоянно сталкиваюсь, когда кого-то отыгрываю.
Эвент заканчивается, все убиты... и персонажи игроков бросаются их раздевать. Утрированно, снимая с противников даже трусы на продажу. И это, как правило, не взирая на то кем их персонажи являются.
В противовес этому, мне чем Society нравится, что Pathfinder, что Starfinder. В активном лутании там просто нет смысла. И лично мне так комфортнее, например.
ЗЫ: Хотя Бекет тут не прав. В данном случае это не мародерство, а трофеи.
№36: Большой провал в убеждении? Перебрось запугиванием!
№37: Исцеляющее зелье может потребовать творческое использование.
№38: Вязание в свободное время.
№39: Пришло время обновлений.
*"armoire" - с фр. гардероб. На английском - шкаф. В то же время синонимы.
№40: "Теперь я стану смертью...".
№41: "Проверка проницательности!".
№21: Предыстория бродяг-убийц: Рассвет Грогны.
№22: Бойцы тоже могут быть в восторге!
№23: Кризис Тревора.
№24: Размышления о нравственности в литературном гамаке.
*"Pitter Patter, let's get at 'er!" - Тут была отсылочка на сериал "Letterkenny".
№25: Когда скрытность провалилась, иди в запугивание.
*В пятой панели (за кадром)*:
- Лопата!
№26: Когда партия хочет питомца.
*В третьей панели Бекет представляет Боблина (Boblin the Goblin)
p.s. Несмотря на то, что комикс позиционируется как ДнДэшный, гоблины тут, почему то, из Pathfinder
№27: То чего не хватает в CR, они компенсируют храбростью или глупостью.
№28: Продолжение предыстории чародея дикой магии Тревора Хейзелбога.
№29: Фаербол? Фаербол!
№30: Любопытное искусство искать ловушки.
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
№11: Темновидение.
№12: Ожиданий было мало, но срань господня...
№13: В глазах смотрящего.
*"custodes eunt domus" - "Стражники идут домой". Отсылка на Монти Пайтона:
№14: Предыстория Торвальда, партийного некроманта...
Было большое желание назвать их фоссорами, чего нет в оригинале текста.
"Тружда́ющиеся (др.-греч. κοπιαται, κοπιώντες от др.-греч. κοπιάω — «тяжело трудиться») или Фоссо́ры (лат. fossores) — могильщики, клирики в Христианской церкви, обязанностью которых было подготовка мест для погребения умерших людей."
№15: Магия-шмагия.
№16: Секретное оружие зла.
№17: Самое страшное преступление.
№18: Гроб - это просто подарок без подарочной упаковки
№19: Взгляд в прошлое сэра Бекета. часть 1.
№20: Взгляд в прошлое сэра Бекета. часть 2.