Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Отправляйся в Скайдом — волшебную страну, парящую высоко в небе среди пушистых облаков! Всё вокруг сияет яркими красками, а в самом сердце этого чудесного мира тебя ждет увлекательная арена, где можно с удовольствием и пользой провести время, собирая ряды из одинаковых элементов.

Скайдом: три в ряд

Три в ряд, Головоломки, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • Carson013 Carson013 23 поста
  • Animalrescueed Animalrescueed 32 поста
  • Webstrannik1 Webstrannik1 52 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
3
Ryl0n.0b0ev
Ryl0n.0b0ev
2 года назад
Противозачаточные шутки

Базовый перевод сайта на русский от Google translate⁠⁠

Базовый перевод сайта на русский от Google translate
Показать полностью 1
[моё] Google Translate Перевод Мужчины и женщины
0
iTrex.ru
iTrex.ru
2 года назад

Работа с репутацией в Сети: почему это важно⁠⁠

Работа с репутацией в Сети: почему это важно

Регулярная и отлаженная работа с репутацией — основа положительного имиджа компании. От Online Reputation Management (ORM) напрямую зависит отношение целевой аудитории к бренду, желание клиентов покупать, а значит и прибыльность бизнеса.

Если компания предлагает свои услуги и товары на иностранную аудиторию, маркетологам важно работать над репутацией не только в рунете, но и на зарубежных сайтах. Есть ли принципиальные отличия в ORM на российскую и иностранную аудиторию, как начать работу в этом направлении с минимальными затратами по времени и бюджету  — расскажем в статье.

Работа с отзывами в интернете

Важно прорабатывать каждый негативный и положительный отзыв. Ведь для людей, ищущих информацию о компанию или продукте, опыт реальных клиентов — источник достоверной информации. По крайней мере так считают 95% покупателей.

Отзывы на сайте компании, на Google Maps или Яндекс Картах, в соцсетях могут положительно влиять и на SEO. Текст отзыва считывается поисковыми роботами и учитывается при ранжировании сайта в поисковой выдаче.

С чего начать работу с отзывами?

  1. Определить площадки, на которых вы будете собирать обратную связь. Это может быть корпоративный сайт, раздел отзывов картах или сторонние медиаресурсы — например, комментарии под статьями ваших экспертов или под продуктовыми обзорами.

  2. Автоматизировать сбор отзывов, ведь вручную это делать слишком энергозатратно. Для экономии времени на сборе и анализе отзывов с русских и иностранных сайтов можно использовать автоматические сервисы Google Alert, Yotify, Mention, IQ Alerts и др.

  3. Отстроить процессы работы с отзывами.

  • Определить приоритетность ответов.  От тона отзыва зависит, как быстро и насколько “глубоко” на него нужно реагировать. Для положительного отзыва можно оставить шаблонный ответ с благодарностью. Негатив нужно отрабатывать быстрее и подключать сотрудников клиентской службы. Если отзыв оставлен иностранным клиентом, скорее всего потребуется привлечение носителя языка для правильного решения конфликтной ситуации.

  • Заготовить перечень типовых ответов. Если вы готовите скрипты ответов для иностранных клиентов, стоит обратиться за переводом к носителю языка. Только он знает, как правильно общаться с иностранным клиентом, чтобы сгладить острые углы. 

Заранее подготовленные и переведенные шаблоны ответов на отзывы помогут компании сэкономить деньги и время. Типовые ответы покроют 90% вопросов со стороны клиентов. Оставшиеся 10% можно будет закрывать силами штатных сотрудников/экспертов и переводчиков. Такой подход будет дешевле, чем регулярный перевод похожих ответов на отзывы, и экономичнее по времени — достаточно будет взять заготовленный шаблон и опубликовать его.

Еще один уже не новый, но еще не всем знакомый инструмент, который можно использовать для работы с отзывами, — ChatGPT. С помощью нейросети чат-бот создает развернутые ответы на отзывы. Ответы можно редактировать с помощью уточнения деталей. Сервис отлично работает на английском языке. А вот в деле перевода отзывов на более сложные и редкие языки — например, арабский, иврит или малайский — у нейросети возникают проблемы с грамотностью.

Работа с негативными отзывами

Люди редко пишут положительные отзывы, чаще делятся негативным опытом покупки товара или взаимодействия с компанией.

Если появился негативный, но обоснованный отзыв, не стоит отвечать на него шаблонно, важно вникнуть в суть проблемы и помочь клиенту. Подробный разбор ситуации в комментариях к отзыву поможет разрешить ситуацию позитивно.

Когда негативный отзыв явно необоснованный, разместите заготовленный и заранее переведенный на язык целевой аудитории ответ, чтобы публично продемонстрировать готовность разобраться.

На любой негатив важно отвечать, ведь вашу переписку под отзывом увидят и те, кто зашел только почитать. Тактичное и участливое общение со стороны бренда покажет другим клиентам: если у них возникнет проблема, ему помогут.

Как мы в iTrex работаем с негативом:

У нас есть заготовленные сценарии ответов на распространенные комментарии и отзывы — как положительные, так и отрицательные. Обычно, на положительные отзывы мы отвечаем одним из шаблонных вариантов ответа. На отрицательные отзывы мы тоже начинаем отвечать шаблонно, но с уточняющими вопросами — что именно произошло и когда, а также с обещанием быстро разобраться в ситуации, затем вернуться с ответом и решением проблемы. Таких заготовок обычно достаточно, чтобы оперативно закрыть публичный негатив. Далее в рабочем режиме менеджер связывается с клиентом и лично обсуждает варианты решения конфликтной ситуации.


При решении проблем иностранных клиентов важно понимать особенности общения с такой целевой аудиторией и тональность, с которой к ней стоит обращаться. В переводе ответов для решения нестандартных или конфликтных ситуаций поможет переводчик-носитель языка — он знает особенности потребительского поведения и нюансы восприятия в соответствующей стране. Это поможет вывести диалог с клиентом в позитивное русло.

Генерация качественного контента

Чтобы привлекать аудиторию на сайт, в паблики и каналы компании в социальных сетях, необходимо предлагать целевой аудитории качественный контент — экспертные статьи, развлекательные посты или новости о продуктах.

Чтобы привлечь иностранную аудиторию важно предлагать им профессионально переведенный контент. Например, развлекательные посты, которые обычно используются для social media, важно переводить с учетом культурного бэкграунда иностранной целевой аудиторией. Ведь занятная история или рассказ может быть понятен русскоязычному клиенту, но непонятен американцу или китайцу. 

Предпочтения по виду контента у российской аудитории и за рубежом тоже разные. В России чаще читают длинные посты и блоги, на Западе предпочитают короткие статьи или посты. От переводчика может потребоваться не только перевод поста с русского языка, например, на итальянский. Но еще и сокращение текста на 30-50% с сохранением смысла посыла и оттенков речи.

Поэтому для генерации релевантного ожиданиям иностранной ЦА контента стоит обращаться к профессиональным переводчикам и не ограничиваться Google Translate или собственными знаниями языка. Второй, но более сложных вариант — привлекать копирайтеров-носителей языка. Они будут создавать контент на языке целевой аудитории. Такой подход  дороже и сложнее с точки зрения оценки результата работы авторов, особенно, если в компании нет сотрудников, владеющих языком на нужном уровне.

Клиентская поддержка в чатах

Клиенты ценят оперативные ответы на их вопросы и быстрое решение возникших проблем — например, сложности с доставкой или оплатой. Как построить работу клиентского сервиса, если вашим сотрудникам нужно общаться с иностранной аудиторией.

  1. Дорого и сложно. Взять в штат сотрудников со знанием языка вашей аудитории. Они смогут отвечать на запросы клиентов развернуто и с индивидуальным подходом к каждому человеку. 

  2. Дешево и просто. Заранее подготовить и перевести носителями языка сценарии и ответы на типовые вопросы пользователей — выше мы уже об этом говорили. Затем настроить автоответы. Хорошими помощниками в этом станут: платформы Usedesk и Okdesk, которые помогут организовать клиентский сервис и автоматизировать работу техподдержки как небольшой компании так и крупному бизнесу. Оба сервиса позволяют регистрировать заявки клиентов, создавать план работы и собирать нужную статистику.
    Еще один полезный сервис для работы с иностранной аудиторией  — Live Agent — простой и многофункциональный инструмент. Он поможет в режиме онлайн приглашать клиентов в чаты, чтобы помогать им с выбором продукта или консультировать по другим вопросам, связанным с покупкой, оплатой и доставкой товаров.

iTrex работает с более чем 2 500 переводчиками по всему миру. Не все они владеют русским или английским языком. Когда мы подготовили и перевели на несколько языков сценарии для первичной работы с новыми переводчиками, это помогло сильно сэкономить время на общении с кандидатами. Но не только. Еще это помогло нам усилить ORM — переводчик, с которым мы начинаем работу, оперативно получает всю нужную ему информацию, и ему не забывают ответить, как это часто бывает в сфере переводческих услуг.

Работа с комментариями под статьями и постами в соцсетях

Чем больше комментариев под постами в соцсетях, тем больше просмотров контента и тем выше охваты — это знает каждый маркетолог. Но не каждый понимает взаимосвязь: положительные или правильно отработанные комментарии влияют и на конверсии. Лиды с большим интересом отнесутся к продуктам компании, клиентская поддержка которой тактична, грамота и ориентирована на решение проблемы. И с большей вероятностью “зайдут” в воронку продаж.

Комментировать ваш контент в social media могут носители различных языков, поэтому как мы уже сказали, при ответе на приоритетный (негативный) отзыв, важно привлекать профессионального переводчика-носителя.

Привлекаете вы переводчика или отвечаете на отзывы с помощью машинного перевода — вне зависимости от этого:

  • Уважайте критику — она показывает слабые места в бизнесе. Отвечайте емко и коротко — экономьте свое время и время клиента.

  • Если отвечаете без переводчика, используйте максимально простые формулировки. Так вы минимизируете возможные ошибки.

  • Перед отправкой ответа проверьте его корректность подручными инструментами — Google Translate, Grammarly и др.

  • Реагируйте своевременно: первым отрабатывайте негатив, затем благодарите за положительный отзыв.

  • Задавайте дополнительные вопросы и будьте искренни в своем желании помочь.

А какие инструменты для работы с репутацией в Сети используете вы?

Показать полностью
ChatGPT Orm Репутация Клиентоориентированность Машинный перевод Перевод Трудности перевода Google Translate Яндекс Переводчик Длиннопост
0
4
cardin33
2 года назад

Напиток из китая⁠⁠

Напиток из китая
Показать полностью 1
Google Translate Китайские товары Напитки Юмор
5
dycvbjm
dycvbjm
2 года назад

Нормальные герои всегда идут в байпас⁠⁠

--------------

Показалось забавным. ¯\_(ツ)_/¯

Показать полностью 1
Google Translate Картинка с текстом Бессмысленность
3
ElijahBark
ElijahBark
2 года назад

Иногда испанские слова запоминаются сами собой⁠⁠

Иногда испанские слова запоминаются сами собой
Показать полностью 1
[моё] Картинка с текстом Испанский язык Google Translate Юмор Мемы Мат Скриншот
6
103
GHOST12122
GHOST12122
2 года назад

Гугл что-то знает⁠⁠

Зашел я как-то в профиль игрока в steam, там было все на украинском языке и решил перевести страницу на русский. Я удивился как он перевел одно предложение, поэтому решил перевести его отдельно, результат не изменился

Гугл что-то знает
[моё] Политика Переводчик Google Translate Россия и Украина
8
8
Lelik20200
Lelik20200
2 года назад

Гугл-переводчик. Сравнение 2017 и 2023⁠⁠

Работаю много лет переводчиком. Сегодня разбирала свои фото и наткнулась на шедевры 2017 года. Я не помню, что меня тогда сподвигнуло, юзануть гугл переводчик, но сегодня хохотнуло знатно. Запрос на перевод "после кесарева сечения" . Гугл не постеснялся, выдал следующее

Это в 2017. Сегодня забила эту же фразу, гугл ответил:

Окей:) к выражению добавилось словечко "или" . Т.е. "после кесарева сечения или..." гугл переобулся и дал новый перевод, теперь уже не стреляем в императора, мы его на всяких случай, режем. 2017й - смотрим фото:

Так-с. Императора расстреливать не стали. Его вырезали, или... (тут интрига). Сегодня гугл прогматично перевёл, как надо:

А теперь все в одном букете. Последствия таких операций как кесарево сечение и лапароскопия будут сняты в щадящем режиме. Перевод был для онлайн-страницы мануального терапевта. Смотрим, что гугл по этому поводу думал в 2017

Думает в 2023м

Технологии, блин)))
перевела тогда не по гуглу. Нежное лечение обеспечено.
Фото мои. Опыт мой. Боль моя.
Просто улыбнитесь:)

Показать полностью 6
[моё] Google Translate Медицина Перевод Пруф Длиннопост
6
4554
Exqusite
Exqusite
2 года назад

AliExpress⁠⁠

AliExpress

БМ как партизан…

AliExpress Из сети Юмор Кожаная куртка Анекдот Бармен Google Translate Мотоциклисты Повтор Скриншот
62
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии