Как я из садика в садик перелез
В этой теме оставил комментарий, попросили подробностей, даже подписались на меня. А потому, начну:
Дело было в девяностые годы, какой год, не помню. Ходил я тогда в свой еще первый садик в городе Тарту, в котором тогда было полно русских садиков и школ (на моей памяти в Тарту было минимум 4 русских школы, сейчас полтора: одна только 9 классов основной школы, вторая: с эстонским уклоном, сам 90 года рождения).
Не знаю, чем я думал, куда смотрели воспитатели. Но садики стояли друг на против друга, и видимо что-то мне понравилось у соседей. И я просто перелез калитку своего садика, перешел пешеходную дорогу и залез в другой садик. И ни одна сволочь не заметила! Ни воспитатели двух садиков, ни дети двух садиков! Наверное мне суждено было стать ниндзя, эх. И гулял я там наверное с минут 40, пока оба садика не стали собираться внутрь Воспитатели, которые сами же не углядели, начали чувствовать приближающие пи***ли.
А зато в соседнем садике молоденькая няничка пересчитывает детей, входящих в помещение и ничего понять не может, выгоняет обратно на улицу и опять пересчитывает — ОДИН ЛИШНИЙ! И так несколько раз. Зовёт старшую, а та со словами «чему вас только в школе учили? Отойди!...ой, не понимаю, лишний!» и та продолжалось еще минут 5, а потом они заметили меня, но фразу «Poiss, kes sa oled?» (мальчик, а ты откуда?) я не понял, ибо эстонским не владел, и продолжал смотреть на них и лыбиться. А паника через забор нарастала и не заметить её уже не могли, да и странные действия эстонского садика вызывали вопросы проходящих, и вот они заметили друг друга, два садика! И отбросив национальную рознь, русские и эстонские воспитатели заговорили друг с другом и тут пазл сошёлся. Я был возвращен в свой родной садик.
И что характерно, мне не влетело. Да у вас у самих бы не хватило сил ругать ребенка, а тем более рука бы не поднялась, когда он на вас такими глазами смотрит:
Это я примерно в том возрасте, может чуть младше
А еще я в садике, если просыпался первый, будил всех детей, ибо нефиг спать, когда я проснулся. Потом почему-то я стал ходить в другой садик, а потом вообще перестал в садик ходить. А потом началась школа, в которой я ни разу не попался на шалостях, ибо на меня никто и подумать не мог почему-то. А потом я в 13 лет уехал в Таллин...
Музей печати и типографии в Тарту, Эстония
В эстонском городе Тарту есть очаровательный музей печати, в котором экспонаты не просто пылятся, но реально работают и используются. Скорее это даже типография, чем музей, которая ориентируется на ручные работы, с использованием древних машин.
Если окажетесь вдруг в Тарту – обязательное место для посещения!
У входа стоят оранжевые контейнеры с макулатурой, которую музей собирает и сдает различным фабрикам по переработке бумаги. Периодически организовываются вечера для добровольцев по подготовке макулатуры из старых списанных книг.
В музее есть коллекция пишущих машинок, которые, при необходимости, можно брать в аренду (работающие, ествественно).
Это печатный пресс Динглера середины XIX века, который до сих пор активно используется, например, при печатании обложек для тетрадей, плакатов или открыток.
Станок для сшивания тетрадей Brehmer 1964 года – в рабочем состоянии, но не используется. Массово музей ничего не производит и все тетради сшиваются в ручную.
Станок для сшивания. При желании у музея можно заказать различные семинары, в том числе и по созданию тетрадей.
Наборочная машина Ленинградского завода полиграфических машин, 1972 год. Советская копия Линотайпа. До сих пор используется.
Бумажная гильотина Chn. Mansfeld конца XIX века, в использовании.
Печатный пресс 1927 года, в рабочем состоянии. Изначально этот пресс был привезен из Германии для печатания самой популярной эстонской газеты Постимеес (Postimees).
Печатный пресс Monopol середины XX века, тоже рабочий.
Ящики с различными типографскими литерами (шрифтами). Русские есть тоже.
Некоторые из них металлические.
А некоторые деревянные, плакатные. Зеркало используется при наборе, который нужно делать в зеркальном отражении.
Есть множество картинок – они чаще всего используются новичками при создании первой открытки или тетрадки.
Оттиск для открыток, закрепленный на печатном прессе.
Собранный макет для плаката – все буквы и пробелы плотно скрепляются зажимами таким образом, что всю эту конструкцию можно поднять, перенести и ничего не выпадет.
Типографские краски.
Еще парочка примеров набранных текстов.
Ну и несколько фоток для атмосферы.
А еще в музее живет кот по имени Гутенберг.
Для заинтересовавшихся – в моем блоге можно найти больше статей о других (около)книжных темах: http://book.irina-ivanova.eu
Эстонцы против русского языка.
Поехали с женой путешествовать в Эстонию, в город Тарту. Прекрасная Эстония, прекрасный городок Тарту. Заходим в хостел в центре, - хотим у вас ночевать, а нам - донт андерстенд! Причем девушка на ресепшене ну никак на эстонку не похожа, скорее татарка какая то, но - донт спик рашн и всё! Ну я то по английски говорю, заселились. Там в хостеле ещё ребята были, в основном эстонцы, которые учатся в тартуском университете, ни кто разумеется по русски не говорит, да и в магазинах все упорно на английском или на эстонском. Ну думаю европа, никаких следов оккупации советской не осталось. А вот на утро жена пошла завтрак готовить на общую кухню, с английским у нее не очень, говорит стала пытаться плиту поджечь и никак не получалось, тут эстонец на английском давай помогать, не получается и всё, тупили тупили, в конце концов он не выдержал и говорит - ё*тить - ну вот жешь! И показал как делать. Вот так и борются.
Шведы
Однажды, прогуливаясь с супругой по старому Эстонскому городу Тарту, увидели старенького дедушку (Д), торгующего на ярмарке, какими-то мелочами. Подошли к нему посмотреть товар. Ими же интересовались какие-то иностранцы (И). Один спросил у дедушки что-то по-английски, на что дедушка широко открыв глаза, спросил:
(Д) - Ась? (ставя руку к уху, видимо плохо слышит)
Те повторили, повторил и дедушка.
Я решил помочь старичку и перевел сказанное.
Дедушка поинтересовался от куда они. Я перевел.
(И): - Sweden.
Я: - Шведы.
(Д): - Ась?
Я: - ШВЕДЫ!.
(Д): - АСЬ!?
Я: - ПОД ПОЛТАВОЙ БИЛИ!
(Д): - Шведы шоль?
Я с женой в осадок.
Дедушка улыбается.
Иностранцы смеясь: - йайаа, Полтава, йайайаа!
Знают и помнят как их...





































