Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Уникальная игра, объединяющая популярные механики Match3 и пошаговые бои!

Магический мир

Мидкорные, Ролевые, Три в ряд

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
5
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
1 год назад
Лига музыкантов
Серия "Лебединая песня" | Поёт Андрей Киселев

10. Рыбачка (Das Fischermadchen) — Ф. Шуберт | Исполняет Андрей Киселев⁠⁠

Du schönes Fischermädchen,
Treibe den Kahn ans Land;
Komm zu mir und setze dich nieder,
Wir kosen Hand in Hand.
(Прекрасная рыбачка,
Причаль свою ладью,
Приди и сядь со мною,
Дай руку мне свою.)

Leg an mein Herz dein Köpfchen,
Und fürchte dich nicht zu sehr;
Vertraust du dich doch sorglos
Täglich dem wilden Meer.
(Не бойся и головкой
Склонись на сердце мне.
Ты ж на́ море беспечно
Вверяешься волне.)

Mein Herz gleicht ganz dem Meere,
Hat Sturm und Ebb’ und Flut,
Und manche schöne Perle
In seiner Tiefe ruht.
(Что море — моё сердце,
То тихо, то кипит,
И светлых в нём немало
Жемчужинок лежит.)

"Рыбачка" ("Das Fischermädchen") — №10 из сборника песен Франца Шуберта "Лебединая песня" ("Schwanengesang"). Стихи Генриха Гейне.

Лебединая песня (нем. Der Schwanengesang, D 957) — сборник песен для голоса с фортепиано Франца Шуберта на стихи Л. Рельштаба, Г. Гейне и И. Г. Зейдля. Песни были написаны в период с августа по октябрь 1828. Впервые опубликованы (посмертно) в марте 1829 в Вене издательством Тобиаса Хаслингера.

Сборник имеет некоторые черты вокального цикла (в школьных учебниках музыкальной литературы прямо называется «вокальным циклом»), однако, не является таковым, поскольку не имеет сквозной сюжетной линии, явно сгруппирован «по поэтам», лишён тематического заголовка и т.д. Закрепившееся в истории музыки название «Лебединая песня» дал сборнику первый его издатель (Хаслингер). Он же добавил к рукописи, состоявшей из 13 песен, песню «Taubenpost» (из другой рукописи Шуберта), поскольку она тематически перекликается с первой песней сборника.

Современные исполнители зачастую меняют порядок песен, делают выборку из них, опускают последнюю песню из издания Хаслингера и т.п. Наиболее популярной у исполнителей и слушателей стала песня «Серенада» (Ständchen) — ярчайший образец мелодического дара Шуберта и символ романтической песни в целом.

Показать полностью
[моё] Музыка Музыканты Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Романс Русский романс Академическая музыка Баритон Камерная музыка Шуберт Франц Шуберт Творческие люди Видео YouTube
3
7
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
1 год назад
Лига музыкантов
Серия "Лебединая песня" | Поёт Андрей Киселев

09. Её портрет (Ihr Bild) — Ф. Шуберт | Исполняет Андрей Киселев⁠⁠

Ich stand in dunkeln Träumen
Und starrte ihr Bildniß an,
Und das geliebte Antlitz
Heimlich zu leben begann.
(Стоял я в смутных грёзах,
Глядел на твой портрет,
И лик любимый ожил,
Тайной мечтою согрет.)

Um ihre Lippen zog sich
Ein Lächeln wunderbar,
Und wie von Wehmuthsthränen
Erglänzte ihr Augenpaar.
(Мелькнула дивной тенью
Улыбка на губах,
И словно слёзы грусти
Мелькнули в твоих глазах.)

Auch meine Thränen flossen
Mir von den Wangen herab –
Und ach, ich kann es nicht glauben,
Daß ich Dich verloren hab’!
(Я сам тогда заплакал,
Тоски моей не тая.
Увы, мне страшно подумать,
Что тебя утратил я!)

"Её портрет" ("Ihr Bild") — №9 из сборника песен Франца Шуберта "Лебединая песня" ("Schwanengesang"). Стихи Генриха Гейне.

Лебединая песня (нем. Der Schwanengesang, D 957) — сборник песен для голоса с фортепиано Франца Шуберта на стихи Л. Рельштаба, Г. Гейне и И. Г. Зейдля. Песни были написаны в период с августа по октябрь 1828. Впервые опубликованы (посмертно) в марте 1829 в Вене издательством Тобиаса Хаслингера.

Сборник имеет некоторые черты вокального цикла (в школьных учебниках музыкальной литературы прямо называется «вокальным циклом»), однако, не является таковым, поскольку не имеет сквозной сюжетной линии, явно сгруппирован «по поэтам», лишён тематического заголовка и т.д. Закрепившееся в истории музыки название «Лебединая песня» дал сборнику первый его издатель (Хаслингер). Он же добавил к рукописи, состоявшей из 13 песен, песню «Taubenpost» (из другой рукописи Шуберта), поскольку она тематически перекликается с первой песней сборника.

Современные исполнители зачастую меняют порядок песен, делают выборку из них, опускают последнюю песню из издания Хаслингера и т.п. Наиболее популярной у исполнителей и слушателей стала песня «Серенада» (Ständchen) — ярчайший образец мелодического дара Шуберта и символ романтической песни в целом.

Показать полностью
[моё] Музыка Музыканты Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Романс Русский романс Академическая музыка Баритон Камерная музыка Шуберт Франц Шуберт Творческие люди Видео YouTube
0
6
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
1 год назад
Лига музыкантов
Серия "Лебединая песня" | Поёт Андрей Киселев

08. Атлас/Атлант (Der Atlas) — Ф. Шуберт | Исполняет Андрей Киселев⁠⁠

Ich unglücksel’ger Atlas! eine Welt,
Die ganze Welt der Schmerzen muss ich tragen.
Ich trage Unerträgliches, und brechen
Will mir das Herz im Leibe.
(О, я несчастный Атлас! Мир громадный,
Весь мир скорбей я на себе подъемлю,
Ношу невыносимое, и сердце
В груди готово разорваться!
/Я Атлас злополучный! Целый мир,
Весь мир страданий на плечи подъемлю,
Подъемлю непосильное, и сердце
В груди готово разорваться.)

Du stolzes Herz, du hast es ja gewollt!
Du wolltest glücklich sein, unendlich glücklich,
Oder unendlich elend, stolzes Herz,
Und jetzo bist du elend.
(Но, сердце гордое, ведь ты же говорило:
«Иль счастья без конца иль хоть несчастья,
Но так же без конца!» и вот ты, сердце,
Теперь несчастно бесконечно!
/Ты сердцем гордым сам того желал!
Желал блаженств, блаженств безмерных сердцу,
Иль непомерных гордому скорбей,
Так вот: теперь ты скорбен.)

"Атлас/Атлант" ("Der Atlas") — №8 из сборника песен Франца Шуберта "Лебединая песня" ("Schwanengesang"). Стихи Генриха Гейне.

Лебединая песня (нем. Der Schwanengesang, D 957) — сборник песен для голоса с фортепиано Франца Шуберта на стихи Л. Рельштаба, Г. Гейне и И. Г. Зейдля. Песни были написаны в период с августа по октябрь 1828. Впервые опубликованы (посмертно) в марте 1829 в Вене издательством Тобиаса Хаслингера.

Сборник имеет некоторые черты вокального цикла (в школьных учебниках музыкальной литературы прямо называется «вокальным циклом»), однако, не является таковым, поскольку не имеет сквозной сюжетной линии, явно сгруппирован «по поэтам», лишён тематического заголовка и т.д. Закрепившееся в истории музыки название «Лебединая песня» дал сборнику первый его издатель (Хаслингер). Он же добавил к рукописи, состоявшей из 13 песен, песню «Taubenpost» (из другой рукописи Шуберта), поскольку она тематически перекликается с первой песней сборника.

Современные исполнители зачастую меняют порядок песен, делают выборку из них, опускают последнюю песню из издания Хаслингера и т.п. Наиболее популярной у исполнителей и слушателей стала песня «Серенада» (Ständchen) — ярчайший образец мелодического дара Шуберта и символ романтической песни в целом.

Показать полностью
[моё] Музыка Музыканты Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Романс Русский романс Академическая музыка Баритон Камерная музыка Шуберт Франц Шуберт Творческие люди Видео YouTube
0
8
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
1 год назад
Лига музыкантов
Серия "Лебединая песня" | Поёт Андрей Киселев

07. Прощание/Отъезд (Abschied) — Ф. Шуберт | Исполняет Андрей Киселев⁠⁠

Ade, Du muntre, Du fröhliche Stadt, Ade!
Schon scharret mein Rösslein mit lustigem Fuss;
Jetzt nimm noch den letzten, den scheidenden Gruss.
Du hast mich wohl niemals noch traurig gesehn,
So kann es auch jetzt nicht beim Abschied geschehn.
Ade!
(Прощай, о город веселый, прощай!
Торопится конь мой, не хочет стоять!
Прощаюсь с тобой, чтобы вдаль ускакать.
Здесь было всегда мне так весело жить,
И в час расставанья не буду грустить!
Прощай!)

Ade, Ihr Bäume, Ihr Gärten so grün, Ade!
Nun reit’ ich am silbernen Strome entlang,
Weit schallend ertönet mein Abschiedsgesang,
Nie habt Ihr ein trauriges Lied gehört,
So wird Euch auch keines beim Scheiden beschert.
Ade!
(Прощай, веселая зелень садов, прощай!
Помчусь вдоль потоков стремительных я,
И песнь далеко разнесётся моя;
Весельем всегда мой напев звучал,
И в час расставанья он грустным не стал.
Прощай!)

Ade, lhr freundlichen Mägdlein dort, Ade!
Was schaut Ihr aus blumenumduftetem Haus
Mit schelmischen, lockenden Blicken heraus?
Wie sonst, so grüss’ ich und schaue mich um,
Doch nimmer wend’ ich mein Rösslein um.
Ade!
(Прощай, веселый девичий рой, прощай!
Шалуньи смеются, сидят у окон
И мне посылают веселый поклон.
Киваю им и машу я рукой,
Но конь всё дальше несется мой.
Прощай!)

Ade, liebe Sonne, so gehst Du zur Ruh’, Ade!
Nun schimmert der blinkenden Sterne Gold.
Wie bin ich Euch Sternlein am Himmel so hold,
Durchziehn wir die Welt auch weit und breit,
Ihr gebt überall uns das treue Geleit.
Ade!
(Прощай, мое солнце, иди на покой, прощай!
Вот стало на небе от звезд светло,
Когда вы горите, на сердце тепло;
Умчусь далеко я на коне,
Всюду, всюду друзьями будете мне.
Прощай!)

Ade, Du schimmerndes Fensterlein hell, Ade!
Du glänzest so traulich mit dämmerndem Schein
Und ladest so freundlich ins Hüttchen uns ein.
Vorüber, ach, ritt ich so manches mal
Und wär’ es denn heute zum letzten mal?
Ade!
(Прощай, далекий в окне огонек, прощай!
Ты светишь так нежно во мраке ночном
И манишь в уютный и ласковый дом.
Ах, мимо тебя я скакал не раз,
И вот навсегда ты вдали угас.
Прощай!)

Ade, Ihr Sterne, verhüllet Euch grau! Ade!
Des Fensterlein trübes, verschimmerndes Licht
Ersetzt Ihr unzähligen Sterne mir nicht;
Darf ich hier nicht weilen, muss hier vorbei,
Was hilft es, folgt Ihr mir noch so treu!
Ade!
(Прощай, о звездное небо, прощай!
Созвездий прекрасных не могут лучи
Затмить огонек, что сияет в ночи.
Если здесь нельзя мне сдержать коня,
Какие звезды прельстят меня?
Прощай!)

"Прощание/Отъезд" ("Abschied") — №7 из сборника песен Франца Шуберта "Лебединая песня" ("Schwanengesang"). Стихи Людвига Рельштаба.

Лебединая песня (нем. Der Schwanengesang, D 957) — сборник песен для голоса с фортепиано Франца Шуберта на стихи Л. Рельштаба, Г. Гейне и И. Г. Зейдля. Песни были написаны в период с августа по октябрь 1828. Впервые опубликованы (посмертно) в марте 1829 в Вене издательством Тобиаса Хаслингера.

Сборник имеет некоторые черты вокального цикла (в школьных учебниках музыкальной литературы прямо называется «вокальным циклом»), однако, не является таковым, поскольку не имеет сквозной сюжетной линии, явно сгруппирован «по поэтам», лишён тематического заголовка и т.д. Закрепившееся в истории музыки название «Лебединая песня» дал сборнику первый его издатель (Хаслингер). Он же добавил к рукописи, состоявшей из 13 песен, песню «Taubenpost» (из другой рукописи Шуберта), поскольку она тематически перекликается с первой песней сборника.

Современные исполнители зачастую меняют порядок песен, делают выборку из них, опускают последнюю песню из издания Хаслингера и т.п. Наиболее популярной у исполнителей и слушателей стала песня «Серенада» (Ständchen) — ярчайший образец мелодического дара Шуберта и символ романтической песни в целом.

Показать полностью
[моё] Музыка Музыканты Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Романс Русский романс Академическая музыка Баритон Камерная музыка Шуберт Франц Шуберт Творческие люди Видео YouTube Длиннопост
0
5
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
1 год назад
Лига музыкантов
Серия "Лебединая песня" | Поёт Андрей Киселев

06. Вдали от дома/На чужбине (In der Ferne) — Ф. Шуберт | Исполняет Андрей Киселев⁠⁠

Wehe dem Fliehenden
Welt hinaus ziehenden! –
Fremde durchmessenden,
Heimat vergessenden,
Mutterhaus hassenden,
Freunde verlassenden
Folget kein Segen, ach!
Auf ihren Wegen nach!
(Горе блуждающим,
Дом покидающим!
Тем, кто скитается,
В мире теряется,
Братьев покинувши,
Близких отринувши, -
Горе сердцам таким,
Счастья не будет им!)

Herze, das sehnende,
Auge, das tränende,
Sehnsucht, nie endende,
Heimwärts sich wendende!
Busen, der wallende,
Klage, verhallende,
Abendstern, blinkender,
Hoffnungslos sinkender!
(В сердце страдание,
Стон и рыдание,
Манит всей силою
Родина милая.
Нет утешения,
Нет облегчения,
В пору вечернюю
Горе безмерное.)

Lüfte, ihr säuselnden,
Wellen sanft kräuselnden,
Sonnenstrahl, eilender,
Nirgend verweilender:
Die mir mit Schmerze, ach!
Dies treue Herze brach –
Grüsst von dem Fliehenden
Welt hinaus ziehenden!
(Ветры летучие,
Волны могучие,
Солнце лучистое,
Ясное, чистое,
Вы отнесите ей
Слезы любви моей,
Слезы изгнанника,
Вечного странника!)

"Вдали от дома/На чужбине" ("In der Ferne") — №6 из сборника песен Франца Шуберта "Лебединая песня" ("Schwanengesang"). Стихи Людвига Рельштаба.

Лебединая песня (нем. Der Schwanengesang, D 957) — сборник песен для голоса с фортепиано Франца Шуберта на стихи Л. Рельштаба, Г. Гейне и И. Г. Зейдля. Песни были написаны в период с августа по октябрь 1828. Впервые опубликованы (посмертно) в марте 1829 в Вене издательством Тобиаса Хаслингера.

Сборник имеет некоторые черты вокального цикла (в школьных учебниках музыкальной литературы прямо называется «вокальным циклом»), однако, не является таковым, поскольку не имеет сквозной сюжетной линии, явно сгруппирован «по поэтам», лишён тематического заголовка и т.д. Закрепившееся в истории музыки название «Лебединая песня» дал сборнику первый его издатель (Хаслингер). Он же добавил к рукописи, состоявшей из 13 песен, песню «Taubenpost» (из другой рукописи Шуберта), поскольку она тематически перекликается с первой песней сборника.

Современные исполнители зачастую меняют порядок песен, делают выборку из них, опускают последнюю песню из издания Хаслингера и т.п. Наиболее популярной у исполнителей и слушателей стала песня «Серенада» (Ständchen) — ярчайший образец мелодического дара Шуберта и символ романтической песни в целом.

Показать полностью
[моё] Музыка Музыканты Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Романс Русский романс Академическая музыка Баритон Камерная музыка Шуберт Франц Шуберт Творческие люди Видео YouTube Длиннопост
0
7
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
1 год назад
Лига музыкантов
Серия "Лебединая песня" | Поёт Андрей Киселев

05. Приют (Aufenthalt) — Ф. Шуберт | Исполняет Андрей Киселев⁠⁠

Rauschender Strom,
Brausender Wald,
Starrender Fels
Mein Aufenthalt.
(Бурный поток, чаща лесов,
Голые скалы - мой приют.)

Wie sich die Welle
An Welle reiht,
Fließen die Thränen
Mir ewig erneut.
(Как там кипучие волны идут,
Тайно и горько так слезы текут.)

Hoch in den Kronen
Wogend sich's regt,
So unaufhörlich
Mein Herze schlägt.
(Как там деревья шумят в вышине,
Так сердце бьется, трепещет во мне.)

Und wie des Felsen
Uraltes Erz,
Ewig derselbe
Bleibet mein Schmerz.
(Как скалы там неподвижно стоят,
Те же все душу муки томят.)

Rauschender Strom,
Brausender Wald,
Starrender Fels
Mein Aufenthalt.
(Бурный поток, чаща лесов,
Голые скалы - мой приют.)

"Приют" ("Aufenthalt") — №5 из сборника песен Франца Шуберта "Лебединая песня" ("Schwanengesang"). Стихи Людвига Рельштаба.

Лебединая песня (нем. Der Schwanengesang, D 957) — сборник песен для голоса с фортепиано Франца Шуберта на стихи Л. Рельштаба, Г. Гейне и И. Г. Зейдля. Песни были написаны в период с августа по октябрь 1828. Впервые опубликованы (посмертно) в марте 1829 в Вене издательством Тобиаса Хаслингера.

Сборник имеет некоторые черты вокального цикла (в школьных учебниках музыкальной литературы прямо называется «вокальным циклом»), однако, не является таковым, поскольку не имеет сквозной сюжетной линии, явно сгруппирован «по поэтам», лишён тематического заголовка и т.д. Закрепившееся в истории музыки название «Лебединая песня» дал сборнику первый его издатель (Хаслингер). Он же добавил к рукописи, состоявшей из 13 песен, песню «Taubenpost» (из другой рукописи Шуберта), поскольку она тематически перекликается с первой песней сборника.

Современные исполнители зачастую меняют порядок песен, делают выборку из них, опускают последнюю песню из издания Хаслингера и т.п. Наиболее популярной у исполнителей и слушателей стала песня «Серенада» (Ständchen) — ярчайший образец мелодического дара Шуберта и символ романтической песни в целом.

Показать полностью
[моё] Музыка Музыканты Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Романс Русский романс Академическая музыка Баритон Камерная музыка Шуберт Франц Шуберт Творческие люди Видео YouTube
0
4
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
1 год назад
Лига музыкантов
Серия "Лебединая песня" | Поёт Андрей Киселев

04. Серенада/Вечерняя серенада (Standchen) — Ф. Шуберт | Исполняет Андрей Киселев⁠⁠

Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu Dir
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm’ zu mir!
(Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной.
В рощу легкою стопою
Ты приди, друг мой.)

Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.
(При луне шумят уныло
Листья в поздний час,
И никто, о друг мой милый,
Не услышит нас.)

Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen Dich,
Mit der Töne süssen Klagen
Flehen sie für mich.
(Слышишь, в роще зазвучали
Песни соловья,
Звуки их полны печали,
Молят за меня.)

Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.
(В них понятно все томленье,
Вся тоска любви,
И наводят умиленье
На душу они.)

Lass auch Dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr’ ich Dir entgegen!
Komm’, beglücke mich!
(Дай же доступ их призванью
Ты душе своей
И на тайное свиданье
Ты приди скорей!)

"Серенада/Вечерняя серенада" ("Ständchen") — №4 из сборника песен Франца Шуберта "Лебединая песня" ("Schwanengesang"). Стихи Людвига Рельштаба.

Лебединая песня (нем. Der Schwanengesang, D 957) — сборник песен для голоса с фортепиано Франца Шуберта на стихи Л. Рельштаба, Г. Гейне и И. Г. Зейдля. Песни были написаны в период с августа по октябрь 1828. Впервые опубликованы (посмертно) в марте 1829 в Вене издательством Тобиаса Хаслингера.

Сборник имеет некоторые черты вокального цикла (в школьных учебниках музыкальной литературы прямо называется «вокальным циклом»), однако, не является таковым, поскольку не имеет сквозной сюжетной линии, явно сгруппирован «по поэтам», лишён тематического заголовка и т.д. Закрепившееся в истории музыки название «Лебединая песня» дал сборнику первый его издатель (Хаслингер). Он же добавил к рукописи, состоявшей из 13 песен, песню «Taubenpost» (из другой рукописи Шуберта), поскольку она тематически перекликается с первой песней сборника.

Современные исполнители зачастую меняют порядок песен, делают выборку из них, опускают последнюю песню из издания Хаслингера и т.п. Наиболее популярной у исполнителей и слушателей стала песня «Серенада» (Ständchen) — ярчайший образец мелодического дара Шуберта и символ романтической песни в целом.

Показать полностью
[моё] Музыка Музыканты Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Романс Русский романс Академическая музыка Баритон Камерная музыка Шуберт Франц Шуберт Творческие люди Видео YouTube Длиннопост
0
6
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
1 год назад
Лига музыкантов
Серия "Лебединая песня" | Поёт Андрей Киселев

03. Желание весны/Весеннее томление (Fruhlingssehnsucht) — Ф. Шуберт | Исполняет Андрей Киселев⁠⁠

Säuselnde Lüfte wehend so mild,
Blumiger Düfte atmend erfüllt!
Wie haucht ihr mich wonnig begrüssend an!
Wie habt ihr dem pochenden Herzen getan?
Es möchte euch folgen auf luftiger Bahn,
Wohin? Wohin?
(Ветер играет, треплет листы;
В поле сверкают ярко цветы.
Вдыхаю я запах весеннего дня.
Как сердце забилось в груди у меня!
За птицею следом умчался бы я!
Куда?)

Bächlein, so munter rauschend zumal,
Wollen hinunter silbern in’s Tal.
Die schwebende Welle, dort eilt sie dahin!
Tief spiegeln sich Fluren und Himmel darin.
Was ziehst du mich, sehnend verlangender Sinn,
Hinab? Hinab?
(Речки стремятся радостно с гор,
Все они мчатся в дальний простор.
Ручей под лучами блестит серебром,
Лазурное небо купается в нем.
И рвется душа моя вслед за ручьем.
Куда?)

Grüssender Sonne spielendes Gold,
Hoffende Wonne bringest du hold.
Wie labt mich dein selig begrüssendes Bild!
Es lächelt am tiefblauen Himmel so mild
Und hat mir das Auge mit Tränen gefüllt! –
Warum? Warum?
(Солнца сиянье, свет и тепло!
Вновь упованье сердце зажгло.
Стою и любуюсь цветущей весной,
Лазурное небо горит надо мной.
Туманится взор мой внезапной слезой.
К чему?)

Grünend umkränzet Wälder und Höh’!
Schimmernd erglänzet Blütenschnee.
So dränget sich alles zum bräutlichen Licht;
Es schwellen die Keime, die Knospe bricht;
Sie haben gefunden, was ihnen gebricht:
Und du? Und du?
(В зелени сочной ясень и клен,
Снегом цветочным сад убелен.
Всё тянется к свету, всё хочет расти;
Деревья и травы хотят цвести:
В себе они силы сумели найти,
А ты?)

Rastloses Sehnen! Wünschendes Herz,
Immer nur Tränen, Klage und Schmerz?
Auch ich bin mir schwellender Triebe bewusst!
Wer stillet mir endlich die drängende Lust?
Nur du befreist den Lenz in der Brust,
Nur du! Nur du!
(Смутные грезы влекут меня вдаль.
Вечно лишь слезы, грусть и печаль.
Желание страстное знаю и я!
Но кто же вернет мне восторг бытия?
Лишь ты утешить можешь меня!
Лишь ты!)

"Желание весны/Весеннее томление" ("Frühlingssehnsucht") — №3 из сборника песен Франца Шуберта "Лебединая песня" ("Schwanengesang"). Стихи Людвига Рельштаба.

Лебединая песня (нем. Der Schwanengesang, D 957) — сборник песен для голоса с фортепиано Франца Шуберта на стихи Л. Рельштаба, Г. Гейне и И. Г. Зейдля. Песни были написаны в период с августа по октябрь 1828. Впервые опубликованы (посмертно) в марте 1829 в Вене издательством Тобиаса Хаслингера.

Сборник имеет некоторые черты вокального цикла (в школьных учебниках музыкальной литературы прямо называется «вокальным циклом»), однако, не является таковым, поскольку не имеет сквозной сюжетной линии, явно сгруппирован «по поэтам», лишён тематического заголовка и т.д. Закрепившееся в истории музыки название «Лебединая песня» дал сборнику первый его издатель (Хаслингер). Он же добавил к рукописи, состоявшей из 13 песен, песню «Taubenpost» (из другой рукописи Шуберта), поскольку она тематически перекликается с первой песней сборника.

Современные исполнители зачастую меняют порядок песен, делают выборку из них, опускают последнюю песню из издания Хаслингера и т.п. Наиболее популярной у исполнителей и слушателей стала песня «Серенада» (Ständchen) — ярчайший образец мелодического дара Шуберта и символ романтической песни в целом.

Показать полностью
[моё] Музыка Музыканты Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Романс Русский романс Академическая музыка Баритон Камерная музыка Шуберт Франц Шуберт Творческие люди Видео YouTube Длиннопост
1
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии