Язык может влиять на наше восприятие мира. Ричард Докинз одобряет попытку сделать отношение к атеизму более сознательным, окружая слово «атеист» положительными ассоциациями
Однажды я прочёл научно-фантастическую повесть, в которой астронавты, путешествующие к далёкой звезде, в тоске по дому восклицали: «Подумать только, там, на Земле, сейчас весна!» Возможно, вы не сразу поймёте, что здесь не так — настолько в нас укоренился бессознательный шовинизм жителей северного полушария. Да, «бессознательный» — лучше не скажешь. А значит, пришло время повысить нашу с вами сознательность.
Сдаётся мне, что вы могли бы приобрести в Австралии или Новой Зеландии карту, на которой Южный полюс изображен вверху, по причинам более глубоким, чем пустое зубоскальство. Вот бы такая вещь висела во всех наших классных комнатах, правда? Какой великолепный повод задуматься! Она день за днём напоминала бы детям, что не обязательно наверху должен быть север. Карта заинтриговала бы их и помогла многое осознать. Придя домой, они рассказали бы об этом родителям.
Феминизм научил нас сознательному подходу. Я, бывало, и сам смеялся, встречая фразы вроде «его или её», и по сей день я стараюсь избегать их из эстетических соображений. Но я осознаю силу и важность повышения сознательности. Теперь я вздрагиваю от «one man one vote» (прим. переводчика: букв. «один мужчина — один голос»: избирательный принцип, гласящий, что право участвовать в выборах имеют все вне зависимости от расы, религиозной принадлежности, имущественного положения и прочего). Моя сознательность выросла. Ваша, вероятно, тоже, и это важно.
Мои американские друзья-атеисты были одержимы идеей изъятия слов «по воле Божьей» из текста присяги (куда их добавили в 1954 году). Я считал это бесполезной тягой к символическим жестам. Мне не давала покоя сама шовинистическая мерзость присяги флагу, а не её текст. Они перечеркивали надпись «In God we Trust» (прим. переводчика: «на Бога уповаем») на каждой долларовой купюре, которая попадала им в руки (опять же, эта надпись появилась только в 1956 году), тогда как меня больше волновали огромные, не облагаемые налогом суммы денег, которые ряженые телепроповедники выманивают у старушек. Мои друзья, не страшась гонений со стороны знакомых, заявляли: в школьных классах не должны висеть плакаты с десятью заповедями, потому что это нарушает Конституцию. «Но ведь это всего лишь слова, — убеждал я их. — Зачем тратить столько сил на какие-то там слова, если внимания требует ещё множество проблем?». Теперь я думаю иначе. Слова не «какие-то там». Внимательное отношение к словам делает нас сознательнее.
Свой любимый пример я повторял уже много раз (и не прошу за это прощения, ведь в деле повышения уровня сознательности повторение — мать ученья). Когда мы слышим слова вроде «ребёнок-католик» или «ребёнок-мусульманин», в наших головах должны яростно бить колокола протеста, точно так же как от «one man one vote». Дети слишком юны, чтобы делать выбор в пользу одной из религий. Человек не может голосовать, пока ему не исполнится восемнадцать, — и так же свободно мы должны выбирать свой взгляд на происхождение мира и свою мораль, не позволяя обществу навязать их нам в качестве непременного наследства от родителей. Мы были бы ошеломлены, услышав о ребёнке-ленинисте, о ребёнке-неоконсерваторе или о ребёнке-последователе монетаризма Хайека. Так не насилие ли это над детьми — называть их «католическими» или «протестантскими»? Особенно в Северной Ирландии и Глазго, где подобные ярлыки, передаваемые из поколения в поколение, на века разделили жителей одной местности и из-за них могут даже гибнуть люди?
Эссе целиком можно прочитать здесь: http://brights-russia.org/article/essays-and-interviews/the-...
Над материалом работали Александра Резайкина и Полина Бальцевич.
**********
The content (materials) is provided by the copyright holders and/or contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of correctness and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall the copyright holder or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to material, financial, moral or mental ones) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this content (materials), even if advised of the possibility of such damage. Brights-Russia contributors are not responsible or liable for any type of offence occurred as a result of content (materials) reading, listening, watching, reviewing, browsing, or any type of usage.
Neither the name of Brights-Russia nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from content (materials) without prior written permission by Brights-Russia and/or the contributors.
The views and conclusions contained in the material or content are copyrighted and should not be construed as representing the explicit or implicit official policy of Brights-Russia.