Финская полька на русском языке
Обожаю эту мелодию!
Обожаю эту мелодию!
Когда финская полька была в тендер и звучвла из каждого патифона я наткнулся на видосик от лесорубов. Увидев снова очень захотелось поделится. Вдруг кто не видел.
Финская полька от финских мальчиков
[поговаривают, что Иисус играет у них на скрипке, но это не точно]
Не так давно наткнулся на видео, где несколько моих любимых песен из фольклора разных стран некий Карл перепевает на немецком языке. Я просто не мог не поделиться этим с вами.
Поехали!
1. Полька Сяккиярви (Säkkijärven polkka)
Собственно, данная полька была использована в советско-финской войне, дабы создать радиопомехи, которые были необходимы для успешного разминирования Выборга. И это успешно получилось!
2. Нет Молотов! (Njet Molotoff)
Песня была придумана в качестве насмешки над Красной Армией. В ней высмеиваются ее бесконечные пустые попытки прорвать линию Маннергейма.
Ну а товарищ Молотов был прекрасно известен "Хлебными бомбами". Советские бомбардировщики сбрасывали снаряды на финские села еще до начала войны, Молотов же назвал это "Корзины с хлебом в подарок голодающим финским детям".
3. Хей, соколы! (Hej Sokoły)
Польско-украинская песня, которая рассказывает об украинском казаке, уехавшем на чужбину и тоскующем по Родине и по любимой девушке, которая осталась там. Финал песни, к сожалению, весьма печален: герой по каким-то причинам не сможет больше увидеть свою Родину. Более того, его любимая мертва, и, соответственно, её он уже тоже никогда не увидит. Герой песни очень горюет об этом и просит сначала вина, а затем похоронить его после смерти рядом с любимой девушкой.
4. Когда Джонни вернется домой (When Johnny comes marching home again)
Песня времен гражданской войны в США.
Предположительно, написана под влиянием стихов сестры композитора о своем женихе - капитане Джоне О'Рурка
Хотелось бы веселии
Как на чудной земле Карелии.
И не хватает только:
Сяккиярви Полька.
Напомнила снова полька та
Во груди боль сильную до черта
Баянист, сейчас сыграй пока:
Сяккиярви Полька.
Нужно старикам плясать!
Вот полька не та пока!
Баянисту надо писать:
Сяккиярви Полька!
Аромат здесь хорош какой
И душистый и благой,
Каждый карел, станцуй пока:
Сяккиярви Полька!
Давай, давай, ну же, девица-красавица
Потанцуй-ка теперь со мной!
Хой! Посмотрите же, он щас скончается,
От пляски такой чудной!
Давай, давай, ну же, девица-красавица
Пляска же всем понравится?Сяккиярви духа нет пока,
Есть только Полька!
Когда ты от ро́дных мест далёк
И в путешествиях одинок
Утешить может Кантеле только, да
Сяккиярви Полька!
Это не просто полька
Воспоминаний дорога
Пой карельский мотив пока,
Сяккиярви Полька!