Балабанов все знал (по мотивам протестов в США)
Из истории создания Брат-2
"В Штатах запрещено снимать в кино реальных полицейских. Нельзя снимать настоящую полицейскую форму и другие атрибуты. Но наши познакомились с блюстителями закона — мексиканцами по происхождению. Полицейский участок, состоящий из одних мексиканцев, имел зуб на чикагских копов. Эти полисмены разрешили снять на пленку себя, свои машины, в нарушение всяких инструкций открыли камеры, где “парились” проститутки, избитые бомжи и наркоманы.
«Мы думали, где бы найти полицейского, который бы произнес в камеру слова “долбаные ниггеры”, — рассказывает Астахов, — но неожиданно нашелся отважный парень, который, будучи в форме, плюнул на политкорректность и сказал заветную фразу».
Н - политкорректность (ответ на пост)
Ответ на пост Н — политкорректность
Прошу прощения, оригинал видео не нашел
Ответ на пост «Н — политкорректность»
— Генеральный прокурор — негр. Ты это знала?
— Да, я знала, что он был афро-американцем.
— А?
— Я знала, что он был афро-американцем.
…дед неодобрительно поджимает губы…
— Негром.
Н — политкорректность
Проживая некоторое время в Америке, я столкнулся с определенными особенностями политкорректности, о которых и поведаю в этом посте, а именно о том, как правильно называть темнокожих людей.
Думаю все мы знаем, что в Америке называть таких людей словом на Н категорически запрещено. В России вроде как можно. Помните как Бодров говорил в фильме Брат 2 – “Меня так в школе научили. В Китае живут китайцы, в Германии – немцы. В Африке..» Есть в этом здравый смысл по одной причине – в России никогда не было черного рабства, поэтому слово на Н у всех ассоциируется исключительно с темнокожими жителями Африки.
В Америке же ситуация абсолютно противоположная. У них это слово синоним слова «раб», поскольку именно так черных рабов и называли. Спустя какое-то время после отмены рабства само слово также строго-настрого запретили использовать на официальных уровнях, особенно для белых людей. Теперь его так и называют Н-слово (N-word)
Как же тогда называть темнокожих жителей Америки, что родом из Африки? Думаю самым правильным вариантом будет African-American, типа африкано-американец. Удивильно, что «афро-американец» говорить не принято. Можно также говорить black people (черные люди). Среди русскоязычных чаще используется слово «черные».
Кто может использовать слово на Н? Естественно сами афро-американцы. У них это что-то наподобие слова «братюня». Некоторые белые тоже ломают систему и называют друг друга этим словом. В этом случае никакие правила политкорректности не нарушены, но это скорее редкость и вообще выглядит довольно странно.
Еще одна группа людей которым практически на официальном уровне разрешено использовать Н-слово это испанцы (испаноговорящие). Считается что рабовладельцами они никогда не были, а также всегда бок о бок жили с афро-американцами, значит типа можно.
Теперь копнём еще глубже и погрузимся в самые недра политкорректности. Вроде бы слово black можно использовать белым для описания афро-американцев, но оказалось что тоже не всегда. Зависит от ситуации. Например если вы просто рассуждаете о расах, тогда можно. Например – «В Америке живут белые и черные люди».
Но есть случаи, когда говорить black очень-очень некрасиво, так не красиво, что можно случайно оказаться расистом. Это например когда вы описываете внешность какого-то человека. Нельзя сказать:
— Знаешь этого.. Питерсона из соседнего отдела?
— Какого?
— Ну черный.
Всё, вы — расист!
Ведь вы не видите в человеке ничего кроме его цвета кожи.
Честно признаться, даже проживая в Америке я долгое время об этом не знал, пока не заметил, что мои друзья и коллеги-американцы никогда так не делают. Иногда ситуации просто доходят до абсурда.
Представьте, что вам надо описать стендапера Нурлана Сабурова. Как бы это было в России:
— Смотрел стендап Сабурова
— Кто это?
— Ну казах
— А да, крутой чувак!
Как бы это было в Америке:
— Смотрел стендап Сабурова?
— Кто это?
— Ну высокий такой
— Не уверен..
— Ну он еще шутит круто
— Да они все круто шутят
— Ну он еще стебёт зрителей
— ?
— Из Степногорска приехал он
— Где этот Степногорск..?
..
Час спустя..
…
— Ну в костюмах всегда выступает..
— ?
— Ну мопс у него еще..
— ?
На днях при мне состоялся похожий диалог у двух коллег по работе.
Коллега 1: На этих выходных был в ресторане и встретил Дуэйна Джонсона прикинь!
Коллега 2: Круто! Он чо один был?
Коллега 1: Не, он был с темной подружкой.
Коллега 2: Ээ.. с темной.. ты имеешь ввиду.. ? (показывает на цвет кожи на руке)
Всё, игра «Кто здесь расист?» началась.
Коллега 1 понимает, что на ровном месте его затягивает в болото расизма и теперь нужно всеми силами выбираться от туда.
Коллега 1: Ну знаешь, там был довольно приглушенный свет, поэтому мне сложно сказать. Знаю точно, у нее были черные волосы и вроде как очень загорелая кожа.
Почему это так важно? Потому что, стоит только попасть в конфликт, где вас обвинили в расизме — тут же уволят без разбора. Не важно кто был виноват в конфликте, увольняют всегда расиста.
Для нас же русских странно видеть как Американцы постоянно следят в разговорах за собственной речью пытаясь случайно не оскорбить те или иные слои общества.
Источник
Не всё то афроамериканец...
Замечено, что некоторые русскоговорящие, пытаясь проявить себя толерантными или от простого незнания и влияния голливудских стереотипов, имеют тенденцию без разбору называть всех темнокожих афроамериканцами. Им и адресован этот пост.
Итак, одно дело, если сабж действительно условно афро-(чьи предки из Африки) американец (родился там или стал гражданином), а другое, когда это совсем не к месту. И даже сами афроамериканцы уже начинают выступать против этого обозначения, потому что если их предки родились на американской земле, то они тоже такие же американцы и не хотят чтобы на их африканскости был особый акцент.
Но возвращаясь к теме обобщений
Как вы будете толерантно обозначать полиции о подростка цвета уголька, который вырвал у вас сумку в центре Парижа, если лицо не запомнили? Не афроамериканец, надеюсь, а то он от такого оскорбиться имеет полное право. Афрофранцуз? А может он нелегал с Марокко и ему стать французом и близко не светит. Африканец? Уже лучше (хотя и не всех можно под это подвести), но зачем гадать?
У меня для вас есть один простой ответ - Чёрный. Приемлемое в широком ряде случаев слово. При приёме на работу в большинство крупных или не очень фирм в анкете часто спрашивают black вы, если да то карибского ли, африканского ли и тд происхождения, а может быть white, mixed или ещё какой.
Политкорректность употребления терминов такого плана зависит от контекста.
Например, слово негр или даже Нигер не считается столь зазорным употребить в России, потому что возмущаться особо некому (а ещё другой исторический бэкграунд, в рабство мы народ с другого континента особо не увозили, и к Африке мы шокирующе ближе, чем вы думаете). Да и вообще, это страна так называется, вот и пишу с заглавной буквы. А в Английском то же слово «негр» уже ближе к оскорбительному. Есть ещё ставшее архаичным стилявое «Negress» для обозначения женщин.
“Negro denotes "black" in Spanish and Portuguese, derived from the Latin word nigеr, meaning black, which itself is probably from a Proto-Indo- European root *nekw-, "to be dark", akin to *nokw-, "night".” (с) Википедия
Думаю, уже все в курсе, что с такой латынью сейчас не побалуешься.
Так вот, может быть вполне нормально описать человека как Black person, если другими отличительными характеристиками не располагаешь (или именно эта важна для продолжения неоскорбительной истории) и может быть странно, например, другому коллеге сказать «Ну этот, как его, имя вспомнить не могу, чёрненький», если вы давно все вместе работаете.
Разумеется, есть районы и регионы, где можно огрести не то, что за употребление слова чёрный, но просто за то, что ты был там белым в пятницу, но я всё же стараюсь охватить, как минимум, русский интернет, как максимум - сферу цивильных человеческих взаимоотношений в англоязычных странах.
Чтобы все себя хорошо чувствовали, банальные правила вежливости рекомендуют обращаться с чёрными как с обычными людьми, не выделяя их вербально или как-то ещё только на основании цвета кожи или других расовых признаков. Чёрные и mixed на западе и так имеют некоторые предубеждения из-за того, что они являются своеобразным социальным феноменом (есть некоторые сложности с идентификацией себя с остальным белым и другим населением, а при этом их африканская среда не рядом и получается некоторый диссонанс) да и прошло не очень много времени с окончания массовой работорговли и апартеида, плюс до сих пор тема расизма актуальна (Исследование Таскиги в США в том столетии, расистский ИИ в этом, статистика по ряду показателей, исследования о том, что людям с не теми фамилиями и тонами кожи сложнее найти работу в западных странах и тд).
Также можно упомянуть конструкцию people/person/men/community/- of color. Она используется, чтобы обозначить тех, кто не относится к белым. Как вариант ещё сказать “colored”. По написанию слов наблюдательный читатель мог понять, что это Американская тема и она уже тоже в принципе граничит с расизмом.
Для ЛЛ: если нет уверенности в этническом происхождении темнокожего человека с характерными признакам и/или его отношении к тому, как его назовут, то безопаснее всего промолчать использовать слово чёрный и следить за контекстом.
Единственный пост про чёрных, честно взят Отсюда <- (телеграм) и переписан для Пикабу, а вообще я там пишу про жизнь в Лондоне, Европу и Россию матушку
Спасибо за внимание!
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.