Название блюда в ресторане
На прошлой неделе отдыхали в Греции. И в ресторане в нашем отеле на одном из блюд стояла такая надпись. На вкус этот запах был не плох.
На английский вроде перевели правильно "жареная корюшка". А вот с немецкого "Gebratenes Schmelz" переводится как "жареная эмаль".
Ещё было такое блюдо.
Перевод Гарфилда, 08 июня 2018г.
Группа перевода ВК: https://vk.com/garfieldclub
Где она?
- Эй, официант, не могли бы вы подойти?
- Сэр, что нибудь случилось?
- Попробуйте суп
- С ним что-нибудь не так?
- Нет-нет, попробуйте суп
- Мы можем его поменять, если в него попала муха или что-нибудь другое
- Попробуйте суп
- Хорошо, сэр. Где ложка?
- Именно! Где чертова ложка?
Душевная кухня
У Джона Бон Джови есть ресторан, в котором нет цен. Гости платят столько, сколько могут или помогают чем-любо как волонтеры за еду.
Ресторан
Около ресторана в Швейцарии
"А вы знали, что 2-3 бокала вина в день могут снизить шанс того, что вас будет что-то волновать?"
Худший столик в заведении
Займите его и получите 10-процентную скидку с вашего заказа