Три реально пугающие истории, или повествование о том, как Стивен Кинг подарил мне детство, сломал психику и сделал меня тем, кто я есть
Стивена Кинга я читаю очень давно, лет с 10-11. Первое, что я у него прочёл - это роман "Сияние". В тот момент у меня было всего две книги короля "Дьюма-Ки" и "Сияние". Мама мне тогда сказала, что "Дьюма-Ки" мне ещё рано читать. Ага, а значит "Сияние" норм? Но я был хорошим мальчиком и слушал маму.
Затем я прочитал "Историю Лизи", и на тот момент моё мнение о книге было примерно такое: "Ничего не понятно, но очень интересно". И лишь много лет спустя анализируя прочитанное, я понял всю глубину романа.
В промежутке между 13-ю и 14-ю годами мне в руки попал роман "Оно", и я прочёл его запоем, а затем прочёл ещё раз, но уже в 23 года. Это один из моих любимых романов, пусть он и не особо пугает (хотя момент с отцом, рассказывающим о том, как он слышал голос дочери из сточного отверстия раковины до сих пор вызывает у меня мурашки), но в нём есть некая атмосфера, которая заставляет тебя возвращаться к героям снова и снова. И да, я люблю "Клуб Неудачников".
Ну и, к слову, о сломанной психике. Угадайте-ка, какая сцена из романа сему поспособствовала.
Наиболее же страшным я считаю роман "Кладбище домашних животных", безысходная концовка которого пугает до дрожи (пишу, а перед глазами та жуткая финальная сцена).
Ну думаю хватит с вступлением. Как вы поняли, я имею некую осведомленность о работах автора (конечно, с 10 и до 20 с лишним лет активно читал всё, что попадалось в руки), пусть и в последние годы всё реже уделяю время его историям (а если и обращаюсь к ним, то предпочитаю перечитывать уже полюбившиеся, так что я мало знаком с его последними работами).
А теперь к главному. Я прочёл все сборники короткой прозы, изданные на данный момент на русском языке, за исключением "Лавки дурных снов", и поэтому хочу познакомить вас с тремя наиболее пугающими, на мой взгляд, короткими историями Стивена Кинга.
Важно!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Помните, это моё личное мнение, если вы с ним не согласны, напишите тот рассказ, который, по вашему мнение, пугает намного сильнее, в комментариях.
Начнёмс...
И пришёл бука (The Boogeyman)
История о том, как мужчина на приёме у психолога рассказывает, что все его дети погибли от рук некоего ужасного существа, которое живёт у них в шкафу, а если быть точнее от рук того самого Буки/Бугимена из названия (или как в одном из ранних отечественных изданий - Домового). Жуткая история, передающая чувства, испытываемые отцом, которого лишили самого дорогого, что у него было.
Рассказ является частью авторского сборника "Ночная смена". Я лично считаю, что это лучший сборник у Кинга, в нём нет ни одного плохого или проходного рассказа, все они безумны и уникальны по своему. Как прочтёте рассказ, советую не останавливаться и читать всю книгу целиком.
У "Бугимена", кстати, есть аж две экранизации: старенькая, 1982 года выпуска, снятая Джеффом Широ, и совсем новая, сего года выпуска, от режиссёра Роба Сэвиджа. Ни ту ни другую я , к сожалению, не смотрел (а может и зря жалею), посему рекомендовать не могу.
Но рассказ строго рекомендую.
Крауч-Энд (Crouch End)
Рассказ знакомит нас с двумя полицейскими, обсуждающими дело, обратившейся к ним англичанки, которая вместе с мужем попала на незнакомую улицу, находящуюся возможно и не в нашей реальности. История пугает обыденностью происходящего. Незнакомые улицы страшат неизвестность. Но и знакомые проулки под покровом ночи приобретают порой совсем иные очертания. И кто занет, что там за углом следующего проулка.
Рассказ пропитан духом Лавкрафта, что не удивительно, ведь изначально он был написан для сборника "Новые сказания мифов Ктулху", а затем в 1993 году вошёл в авторский сборник "Ночные кошмары и фантастические видения".
Существует мини-сериал "Ночные кошмары и фантастические видения: По рассказам Стивена Кинга", одна из серий которого является экранизацией рассказа. Но и его я не смотрел.
Зато читал русскую адаптацию-крипипасту "Тупик пустот". Это довольно занимательная история с нашим родным колоритом. Кому интересно советую погуглить. Ну или можете познакомиться с замечательным подкастом Константина Филоненко "Социология стрёма", где я и услышал сею историю. Прикреплю вам ссылочку. Да ладно, шо вы, не благодарите.
Н. (N.)
Буду краток. Повесть "Н." - это история о высшей степени обсессивно-компульсивного расстройство. О той точке, когда ты либо сходишь с ума, либо предотвращаешь страшную беду (ну или нет никакой беды, а ты уже сошёл с ума).
История является частью авторского сборника "После заката". Вдохновлена же она была повестью Артура Мейчена "Великий бог Пан".
По повести "Н." есть комикс от издательства MARVEL. Написан он Марком Гуггенхаймом, нарисован Алексом Малеевым, и имеет несколько отличающуюся от оригинальной истории концовку.
Жуткая история, обострившая моё ОКР. Читайте, но на ваш страх и риск.
А я пойду проверю выключил ли газ (дотронусь по три раза до каждой конфорки), плотно ли закрыт холодильник (трижды подержусь за ручку), проверю как там входная дверь (три раза опущу ручку двери вниз). Ну и повторю всё это ещё пару раз. Ну и трижды постучу ладонью по шее, чтобы всё было хорошо.
Так камней всё же семь или восемь?
Усё. Моё повествование подходит к концу. Так кто я есть? Я - фанат ужасов во всех их проявлениях с немножечко сломанной психикой, но при этом практически сумевший побороть ОКР. Практически...
Спасибо за всё это Королю Ужасов.
Спасибо за внимание. И помните - круто, когда ваши вкусы весьма специфичны.
Приятного чтения и до новых встреч.
P.S.: Вспомнил, что в колледже для зачёта по информатике делал сайт, посвящённый творчеству Стивена Кинга. Сдал на пять.
"Хочешь забрать свой кораблик, Джорджи?"
Клоуны пугали меня с детства.
Начиная с цирка, где всем почему-то казалось смешным наблюдать за "падением" клоунов, перевернутыми ведрами и "слезами" из трубочек, которые заливали половину арены.
Ни тогда, ни сейчас я эти трюки толком не понимала и не видела в них ничего развлекательного.
В лет 10-12 я посмотрела фильм и прочла "Оно" С.Кинга. Моя неприязнь слегка обострилась.
Но тогда я смогла разделить клоунов на реальных людей-актеров и на выдуманных монстров. И как всяких монстров я перестала их бояться и наоборот полюбила 🤡.
Вообще жуть обожаю, чем больше зубов и лап - тем лучше.
Поэтому могла ли я пройти мимо создания Пеннивайза?
Нет. Но мне захотелось сделать инсталляцию, а не полноценную куклу. Но кто знает, вдруг когда-нибудь сделаю для себя или на заказ.
Сейчас я взяла за правило делать обзор на фильм или человека, куклу которого создаю. В Инcтe (ник такой же как тут) все закрепляю в aктyaльныx, и ужасную историю Гейси, кто отчасти стал прообразом Пеннивайза тоже там опубликовала.
Ролик без музыки, вдруг я чьи авторские права нарушу :)))
О работе:
Слеплено из самозастывайки Darwi Roc, акрил, шерсть козы. Деревянная рамка, окрашенная акрилом.
Всем спасибо!
Тюмень — Новый Уренгой. Дальше вертолетом до Мессояхи
«По-другому никак не добраться, по крайней мере летом. На весь путь ушли почти сутки: Ямал встретил нас дождливой и ветреной погодой, вертолет задержали. Погода в этих местах суровая. Круглый год не прекращаются сильные ветра. Летом они спасают от мошек и комаров, а зимой делают здешние морозы под -50° С испытанием даже для экстремалов! Бррр. Поводов влюбиться в эту землю — столько же, сколько звезд над Гыданской тундрой долгой полярной ночью. Работать в Арктике и не стать романтиком не получится».
Как Стивен Кинг впервые рассказал миру о Клоуне Пеннивайзе
Впервые мир узнал о Танцующем Клоуне Пеннивайзе вечером 11 ноября 1980 года, за шесть лет до публикации романа "Оно". Дэвид Моррелл, автор романа "Первая Кровь" (1972), который в то время являлся профессором американской литературы в Университет Айовы, предложил Кингу выступить с лекцией в Макбрайд Аудиториум в Айова Сити.
Кинг и Моррел стали близкими друзьями незадолго до этих событий. Когда Кинг читал курс лекций в качестве приглашённого писателя в Университете Штата Мэн в Ороно (1978-1979 годы), он внёс дебютный роман Моррелла "Первая Кровь" - первую книгу серии о Джоне Рэмбо - в список рекомендованной литературы для студентов, изучающих писательское мастерство:
"Короче говоря, я сказал своим студентам прочитать романы Джеймса М. Кейна "Двойная Страховка" и "Первую Кровь" Дэвида Моррелла. Моррелл сам преподаёт в колледже, и он написал этот очень осторожный роман о предопределении"
(из интервью Стивена Кинга изданию "The English Journal", февраль 1980 года)
Вскоре после этого Кинг познакомился на вечеринке Литературной Гильдии с издателем Моррелла и согласился написать короткий отзыв для обложки романа Моррелла "Тотем", вышедшего в 1979 году. Так началась дружба двух писателей.
Визит Стивена Кинга в Айову в ноябре 1980 года состоял из двух частей. Вечером одиннадцатого числа Кинг прочёл отрывки из романов, над которыми в то время работал, и ответил на вопросы аудитории, насчитывавшей около пятисот человек. На следующий день Кинг в более неформальной обстановке пообщался со студентами, изучавшими писательское ремесло.
Среди этих пятисот слушателей был Джеймс Кауфман из воскресной газеты города Де Мойна. В своей статье он рассказал о двух отрывках, прочтённых Кингом в тот вечер:
"Кинг прочитал сцену из завязки своего нового романа "Оно", в которой шестилетнего мальчика жестоко убивает пришелец (?) в личине клоуна. После этого он прочёл отрывок из романа "Кладбище Домашних Животных", который уже дописан, но, по словам Кинга, вряд ли будет опубликован в ближайшее время, а может быть, не будет опубликован никогда"
Можно с уверенностью утверждать, что отрывок, прочитанный Кингом, взят из первой главы. Весьма необычно, что Стивен решил прочесть именно его, потому что в то время он только начинал работу над первым черновым вариантом романа. Первые наброски "Оно" относятся к периоду между августом-сентябрём 1980 года и июнем 1981. Если взять за основу рабочие привычки Кинга (писать примерно по шесть страниц в день), то получится, что к ноябрю 1980 года он только подошёл к третьей главе романа, в которой повзрослевшие члены Клуба Неудачников возвращаются в Дерри.
В статье Танцующий Клоун Пеннивайз назван "пришельцем в личине клоуна". В первой главе романа ещё нет отсылок к космическому происхождению Пеннивайза, так что можно предположить, что слово "пришелец" для описания Пеннивайза употребил сам Кинг во время чтения или после него. Это весьма интересно, потому что свидетельствует о том, что у Кинга уже в то время было представление о том, кем в итоге окажется созданный им монстр. Следовательно, сюжетный поворот в 21 главе - "Под Городом" - где Пеннивайз предстаёт в своём истинном обличии инопланетного бессмертного чудовища, придуман Кингом не спонтанно. Писатель с самого начала знал, что наилучшим словом для описания сущности Оно будет "пришелец".
Какую цель преследовал Кинг, так рано представив на суд слушателей первую главу романа. Может быть, он хотел услышать, как звучит текст, требуется ли ему ускорить темп повествования или, наоборот, замедлить его. Возможно, он хотел посмотреть реакцию аудитории на сцену убийства Джорджи Денбро, убедиться, что завязка его монументального романа производит должный эффект.
В любом случае, Кауфман описывает реакцию аудитории, как "благожелательную", а самого Кинга - как "невероятно приятного человека". "На каждый вопрос из зала Кинг отвечал забавным или жутковатым анекдотом, и вообще, оказался в жизни таким же отличным рассказчиком, как и на страницах своих книг". Вполне резонно предположить, что слушатели отлично приняли эту историю. В первом черновом варианте нет исправлений, которые могли бы быть внесены после того выступления. А вот во втором черновике, датированном 1984 годом, глава значительно расширена, добавлены описания, которые должны были усилить эффект, производимый на читателя. Но всё это было сделано почти три года спустя.
Через несколько месяцев Кинг в качестве ответного жеста пригласил Моррелла выступить в Университете Штата Мэн во время "Недели Ужасов", серии мероприятий, организованной факультетом английского языка Универитета в Ороно с 20 по 25 апреля 1981 года. В то время до завершения первого чернового варианта романа "Оно" Кингу оставалось ещё полтора месяца.
Статья в университетской газете, посвящённая выступлению Кинга и Моррелла
В понедельник вечером Кинг и Моррелл выступили перед пятьюдесятью студентами и прочли свои "самые жуткие истории". Кинг выбрал "Сорняки", который впоследствии стал основой для "Одинокой Смерти Джорди Веррилла" в фильме "Калейдоскоп Ужасов". Роль Веррилла сыграл сам Стивен Кинг. А Моррелл прочёл рассказ "Чёрный Вечер", о котором отозвался так: "Я подсел на идею скорости рассказа. Мне интересно, как рассказать историю с максимальным эффектом". Кинг читал свой рассказ "с пивом в руке и улыбкой на лице, периодически вставляя фразы, вроде "Боже, я обожаю эту часть". Во время визита в Ороно Моррелл жил в доме Кинга в Бангоре.
Путеводитель по творчеству Стивена Кинга (1986)
"Сейчас и на Земле"
(роман Джима Томпсона)
ограниченное издание в переплёте от "Деннис МакМиллан", опубликовано в 1986 году
Кинг написал предисловие, "Похвала Большому Джиму Томпсону"
Говорить тут особо не о чем: предисловие Кинга короткое (четыре страницы) и интересное, но не заслуживающее отдельного внимания. Оно датировано сентябрём 1985 года, поэтому я привожу его в самом начале 1986 года.
"Дорожная Жертва" ("Road Kill")
(рассказ Табиты Кинг)
опубликован в выпуске журнала "Касл Рок" за январь 1986 года
в сборники не включался
В первом выпуске нового года фанатов ждал подарок: мрачно оптимистичная - если вы думаете, что так не бывает, то вы заблуждаетесь - история от Табиты Кинг, в которой рассказывается о деревенской парочке, которая не знает, как разорвать отношения. Это, плюс вождение в пьяном виде, плюс некий "дикабрас"... и вот перед вами рассказ.
И весьма интересный рассказ. Из тех немногих произведений Табиты, что я читал, это по стилю и содержанию наиболее похоже на творчество её мужа. Найти копию этого рассказа непросто, однако если вам это удастся, удовольствие вам гарантировано.
"Королевство Страха: Мир Стивена Кинга"
(антология критических статей под редакцией Тима Андервуда и Чака Миллера)
вышла в переплёте в издательстве "Андервуд-Миллер", февраль 1986 года
Эта книга представляет собой продолжения сборника "Страх Собственной Персоной", и если вам понравилась первая книга, то придётся по душе и эта.
Редакторы Андервуд и Миллер сами написали несколько эссе для этого сборника, и многие известные в жанре хоррора писатели поддержали их. Бывший агент Кинга, Билл Томпсон, написал превосходную (хотя и до обидного короткую) статью, в которой рассказал о своём сотрудничестве с Кингом на заре его карьеры.
Вы также найдёте перепечатку эссе Кинга 1973 года "Писатель в жанре ужасов и десять медведей". Правда, нет ни слова о том, что это произведение написано 13 лет назад, и это кажется мне немного нечестным. Если у вас есть вкусный пончик, не надо лгать мне, что это торт; в результате ты выглядишь, как лжец без торта, хотя мог бы стать крутым парнем с пончиком.
"Коллекция "Ночная Смена" Стивена Кинга"
(короткометражные фильмы, релиз на VHS)
Я не был уверен, как мне следует рассматривать эти два фильма, которые ранее выходили по отдельности, поэтому я решил включить в свой обзор их общий релиз на видеокассете, который состоялся в 1986 году. Реклaмное объявление, которое находится выше, взято из номера журнала "Cinefantastique" за март 1986 года.
Возможно, вам известно (а, возможно, и нет), что Кинг основал программу поддержки начинающих режиссёров, в рамках которой он предоставляет молодым кинематографистам права на съёмку короткометражных фильмов по своим рассказам. За это он берёт плату в 1 доллар, поэтому такие фильмы называются "Долларовыми Малышками" ("Dollar Babies"). Главное условие заключается в том, что эти фильмы не могут использоваться в коммерческих целях; их можно демонстрировать на фестивалях и только.
Несмотря на это, по крайней мере, троица Долларовых Малышек каким-то образом получила в восьмидесятых коммерческий релиз на видеокассете. Два из них это фильм 1982 года "Бука" и "Женщина в Комнате" (1983), которые были выпущены на одной видеокассете с очаровательной ошибкой в названии: Nightshift вместо Night Shift (название сборника рассказов Кинга пишется в два слова). Кассета выпускалась несколькими компаниями, но не совсем понятно, как они сумели получить права на этот релиз. Когда я купил эту кассету в начале 90-х, они ещё встречались повсеместно, так что, думаю, были выпущены вполне официально.
Как бы то ни было, давайте поговорим о самих фильмах.
"Бука" - малобюджетный фильм, которым именно так и выглядит, и ощущается. Но он не плох. Я видел несколько Долларовых Малышек, и эти два выглядят вполне цельными для любительской работы. "Бука" снят Джеффом Широ, который впоследствии долго работал редактором на телевидении.
"Женщина в палате" снята Фрэнком Дарабонтом по собственному сценарию. Да-да, тем самым Фрэнком Дарабонтом. Этот фильм тоже любительский, но в нём чувствуется недюжинный талант, благодаря которому фильм может сойти за профессиональную работу. Это не выдающееся кино, но достойное по любым стандартам.
Два года спустя вышел ещё один сборник "Ночная Смена".
Я говорю "два года", потому что полагаю, что кассета была выпущена в 1988 году, хотя я не углублялся в этот вопрос. Если я ошибся, прошу меня простить.
"Ученики Ворона" - этот вольная адаптация "Детей Кукурузы", снятая режиссёром Джоном Вудвардом в 1983 году. Она, на самом деле, довольно хороша, в ней чувствуется та же притягательность, что и в "Техасской Резне", хотя и меньшая целостность. Впрочем, этот фильм выглядит вполне законченным на фоне других адаптаций "Детей Кукурузы".
Я считаю, что нашёл способ перезапустить "Детей Кукурузы" и вновь сделать этот фильм прибыльным. Вот вам бесплатный совет, труженики Голливуда: вы просто покупаете права на "Учеников Ворона", переснимаете его в полном метре, сохранив дух и стиль, а затем откидываетесь в кресле и считаете профит. Я прошу для себя упоминания в титрах в качестве исполнительного продюсера.
А вот второй фильм на этой кассете - "Ночной Официант" - вообще никак не связан со Стивеном Кингом, и его включение в этот сборник вызывает удивление. Впрочем, существует британское издание первого сборника, в котором, помимо "Буки" и "Женщины в палате", присутствует фильм "Удавка", тоже снятый не по Кингу. Возможно, эти фильмы были добавлены просто, чтобы кассета была длиннее.
Насколько мне известно, не существует релиза, который бы включал в себя все три фильма. Я был бы не прочь прикупить такую коллекцию на Блю-рей, хотя, боюсь, этого никогда не произойдёт (хотя вскоре после того, как я написал этот абзац, появилась информация, что компания "Эрроу Видео" выпустит блю-рей версию "Детей Кукурузы", на которой бонусом будет добавлен "Ученики Ворона"). Подобный формат, на мой взгляд, отличная идея, так что будем надеяться, что в будущем "Женщина в Палате" выйдет бонусом, скажем, на блю-рее "Побега из Шоушенка".
"Сумеречная Зона", сезон 1, эпизод 18 - "Бабуля"
(эпизод телесериала)
вышел в эфир на CBS 14 февраля 1986 года
режиссёр Брэдфорд Мэй, на основе сценария Харлана Эллисона
"Бабуля" был одним из сегментов восемнадцатого эпизода первого сезона возрождённой "Сумеречной Зоны". Другие два назывались "Персональные Демоны" и "Холодное Чтение", и о них я ничего не могу сказать, потому что не смотрел.
А вот "Бабулю" я видел, и она не плоха. Спецэффекты, конечно, разочаровывают, но выглядит это вполне пристойно по меркам телевидения середины восьмидесятых.
Когда я вспоминаю перезапуск "Сумеречной Зоны", мне редко приходит на ум этот эпизод. "Бабуля" не очень хорошо подходит для этого сериала. Возможно, в "Ночной Галерее" или "Сказках с Тёмной Стороны" эта история смотрелась бы лучше. Впрочем, я не эксперт по "Сумеречной Зоне", хотя в последнее время стараюсь исправить это.
"Мгла" с 3D звуком
(аудиодрама)
выпущена в аудиоформате издательством "Саймон и Шустер"
Мне нравится этот бессмысленный восклицательный знак в названии, но я не думаю, что он задумывался как часть названия.
Если присмотреться, можно заметить надпись "права принадлежат Фонду ЗБС", но отсутствуют какие-либо указания на то, кто автор и режиссёр этой постановки, кто её озвучивал. Также нет уведомления о том, что изначально "Мгла" была выпущена для серии радиопостановок на радио NPR.
Досадное упущение, не так ли? "Саймон и Шустер" хотели, чтобы слушатели думали, что издательство проделало всю работу самостоятельно, и их задумка сработала.
Я надеюсь, что ребята из ЗБС получили чек на крупную сумму (а может даже и отчисления от продаж), но буду удивлён, если выяснится, что так и произошло.
Как бы то ни было, я счастлив, что эта кассета всё-таки увидела свет. Мне не по себе от мысли, что отличная радиопостановка "Мглы" не получила бы широкое распространение. Впрочем, когда я вспоминаю те годы, я улыбаюсь, ведь в то время отдел аудиокниг в книжных магазинах казался наглым самозванцем. Люди понимали, что такое книги в твёрдой и мягкой обложке, они понимали, что такое журналы и комиксы, но аудиокнига? Что это ещё за чертовщина?
Вот как они выглядели тогда: тонкие упаковки, строго одинакового размера, в которых находились одна или две аудиокассеты. Первыми такими книгами, вызвавшими мой интерес, были книги из серии "Звёздный Путь". Но они всегда стоили чуть больше того, что я мог себе позволить.
Мне кажется, что "Мгла" с 3D звуком была первой аудиокнигой, которую я купил. Я прослушал её дюжину раз, и в каком-то смысле, для меня это лучший формат для "Мглы". Не помню, какая аудиокнига стала для меня второй - возможно, что одна из вожделенных историй "Звёздного Пути" - но припоминаю, как был разочарован, обнаружив, что это просто книга, которую мне читает какой-то парень. Какого чёрта? Я и сам могу читать! Я хочу слышать звуковые эффекты, музыку, голоса актёров и многое другое, а мне всего лишь читают книгу? Спасибо, не надо.
Позднее я потеплел к аудиокнигам, но всё еще нахожу их необязательным дополнением. Мне кажется, это чувство проистекает из моей любви к постановке "Мглы". Я благодарен "Саймон и Шустер" за то, что они выпустили эту кассету, и ещё больше благодарен "Фонду ЗБС" за то, что они создали эту постановку.
"Максимальное Ускорение"
(художественный фильм)
релиз студии DEG, вышел 25 июля 1986 года
автор сценария и режиссёр Стивен Кинг
Репутация Стивена Кинга к 1986 году достигла такого уровня, что кое-кому с большими деньгами - например, продюсеру Дино ДеЛаурентису - вполне могло прийти в голову, что было бы неплохо доверить писателю снять фильм по собственной книге. Кинг пожал плечами и сказал: почему бы и нет? Возможно, он решил, что если фильм провалится, его репутация романиста нисколько не пострадает. Он оказался прав, и об этом мы можем говорить с полной уверенностью, потому что фильм действительно ПРОВАЛИЛСЯ и сейчас считается одним из самых плохих фильмов 80-х годов.
По крайней мере, таковым считаю его я. Мне нравится этот фильм. Его нельзя назвать хорошим; нельзя назвать даже приемлемым или сносным. И всё-таки мне он по душе. Если бы мне довелось составлять список лучшего кинотреша, "Максимальное Ускорение" было бы в нём на одном из первых мест. Он просто забавный и, кажется, снят исключительно для развлечения.
Впрочем, для одного человека он точно не стал развлечением: оператор Армандо Наннуцци лишился глаза в результате несчастного случая на съёмках. Ни один фильм, даже самый великий, вроде "Таксиста" или "Близких Контактов Третьего Рода", не достоин того, чтобы на съёмках человек терял глаз, что уж там говорить о "Максимальном Ускорении". Нануцци подал в суд на нескольких человек и, вероятно, отсудил немалую сумму денег.
Кстати, Кинг был номинирован на премию "Золотая Малина" как Худший Режиссёр... и победил! Сомнительное достижение, однако он делит его с такими режиссёрами, как Майкл Чимино, Теренс Янг, Сильвестр Сталлоне, Принс, Норман Мейлер (!), Блейк Эдвардс, Вильям Шэтнер, Стивен Сигал, Пол Верховен, Кевин Костнер, Гас ван Сант, М. Найт Шьямалан и, конечно, Майкл Бэй.
"Останься со мной"
(художественный фильм)
выпущен кинокомпанией "Коламбия" 8 августа 1986 года
режиссёр Роб Райнер, сценарий Рейнольд Гидеон и Брюс Эванс
История создания фильма началась с того, что Брюс Эван прочёл повесть "Тело", и она ему очень понравилась. Стоит отдать ему должное за то, что он не сказал: "Эй, но ведь Стивен Кинг пишет только ужастики!" Мы с вами знаем, что это не так, и Эванс тоже это понял. Но голливудские киношники в 1986 году? Они как раз этого не знали, а если бы вы сказали им об этом, они бы притворились, что не слышат вас; они бы подумали, что вы пьяны или не в своём уме.
Однако, на удивление много людей поверило в этот проект, и я хочу, чтобы вы на минутку задумались о том, что было бы, не выйди этот фильм в свет. Его успех - он собрал приличную кассу в кино и принёс неплохую прибыль от продажи видеокассет и проката по кабельным каналам - проложил путь к триумфу для "Побега из Шоушенка". Кроме того, режиссёр Роб Райнер позднее снял фильм "Мизери", ставший ещё более успешным и даже получивший Оскар в одной из главных номинаций.
Всё это привело к серьёзной переоценке творчества Стивена Кинга, и сегодня гораздо большее число людей знает, что он пишет не только ужасы. Не выйди в своё время фильм "Останься со Мной", думаю, этого могло бы и не случиться.
Как бы то ни было, фильм увидел свет, и все мы от этого только выиграли.
"Для птиц" ("For the Birds")
("научно-фантастическая шутка")
опубликовано в сборнике "Вывелись ли за последнее время новые грачи?" (оригинальные каламбуры и т.д., собранные Джеймсом Чарлтоном), выпущено в мягкой обложке издательством "Даблдей" 26 августа 1986 года
в сборники не включался
Что можно сказать об этом произведении. Это одностраничная шутка, которую Кинг написал для книги Джеймса Чарлтона. Говорить что-либо ещё будет бессмысленно.
Добавлю несколько слов о том, что некоторые считают "Для Птиц" рассказом. Технически, такая классификация возможна, но лично я не считаю "Для Птиц" литературным произведением. Это не рассказ и даже не мини-рассказ; это просто шутка, анекдот. Я отношу его к нехудожественным произведениям, но и в эту категорию он вписывается с трудом.
"Галерея Дальней Стороны 2"
(сборник комических иллюстраций Гэри Ларсона)
выпущено в мягкой обложке издательством "Эндрюс, МакМил и Паркер" в сентябре 1986 года
Кинг написал предисловие: "О Дальней Стороне"
Люди ещё помнят, что такое "Дальняя Сторона"? Боже, надеюсь, что да.
Если же вы понятия не имеете, что такое "Дальняя Сторона", не самый худший вариант - начать со второй книги, в предисловии к которой Стивен Кинг (помимо прочего) написал:
Невозможно объяснить, что такое комикс; если бы это было возможно, картунисты остались бы без работы. Это не просто шутка, это мастерство соединить шутку и контекст в легко узнаваемой манере, которую невозможно повторить. Вы можете скопировать рисунки Гэри Ларсона, так же как и рисунки Чарльза Шульца о приключениях Чарли Брауна. Но именно ум Ларсона делает его уникальным.
Потом Кинг рассказывает о своих любимых работах Гари Ларсона, и оказывается, что можно объяснить, что такое комикс. Однако большинство комиксов Ларсона не поддаются определению, их надо видеть, а не читать о них.
На случай, если вы ни разу не видели рисунков Ларсона, вот вам подборка из этой книги.
"Оно"
(роман)
опубликован в переплёте издательством "Викинг" 15 сентября 1986 года
Что ж, вот мы и добрались.
Я пишу эти слова 9 сентября 2017 года, ранним утром. Вчера в кинотеатрах Америки вышел новый фильм по этому роману. У него отличные отзывы и сборы в 13 миллионов долларов только за один вечер четверга. Этот не просто лучший релиз месяца, но и лучший дебют среди всех фильмов ужасов в истории. "Оно" - а вместе с ним и Стивен Кинг - главная тема обсуждений в эти выходные.
Но мы здесь не для того, чтобы говорить о фильме. В нашем путеводителе его время настанет ещё очень нескоро. Впрочем, будет нелишним запомнить это время, потому что всех нас, как поклонников Стивена Кинга, не может не радовать то, что его имя вновь на слуху.
К сожалению, мне особо нечего сказать об этом романе. Позвольте объяснить: я хотел бы (и мог бы) написать большую серию эссе об этом романе, и, возможно, рано или поздно наступит время, когда я это сделаю. В следующем году исполнится 28 лет со дня моего первого знакомства с этим романом. Как знать, может, большую часть 2018 года я посвящу подробному - глава за главой - разбору романа?
Никогда не говори никогда
"Cracked" берёт интервью у Стивена Кинга, Короля Ужасов
(комикс)
текст Джо Каталано, арты Стэна Голдберга и Майка Эспозито
опубликовано в номере журнала "Cracked" за август 1986 года
Для тех, кто не в курсе: Cracked - конкурент журнала Mad, как RC Cola была конкурентом Coca Cola. Если ты не мог найти одного, ты покупал другое. По крайней мере, так было во времена моего детства. И, должен признаться, я всегда предпочитал Cracked, а не Mad (к вашему сведению, у меня также бы период увлечения RC Cola). Я сохранил дома лишь по несколько выпусков каждого из журналов, но когда я хотел прочесть новый выпуск прямо у газетной стойки, я почти всегда брал в руки Cracked.
Даже не знаю... возможно, раньше журнал был лучше того, каким он предстаёт в этом номере. Скажу одно: я рад, что купил его за ту цену, что указана на обложке и не переплатил. Мне вкатила обложка Джона Северина, но вот само "интервью"...?
Что ж, давайте посмотрим. "Cracked" уже прекратил своё существование, так что не думаю, что они смогут засудить меня:
Хорошо.
Это не особо смешно само по себе, и не особо смешно в качестве пародии на Кинга. Однако, помогает судить обо всех предрассудках, которые придётся преодолеть Стивену, чтобы заставить людей уважать себя и свою работу.
Давайте от жалкого перейдём к крутому:
"Запрещённые Книги и Другие Проблемы: Лекция в Виргиния-Бич"
(публичное выступление)
лекция и ответы на вопросы аудитории, 22 сентября 1986 года, Публичная Библиотека Виргиния-Бич
записана Джорджем Беамом для публикации в его книге "Стивен Кинг: Путеводитель", вышедшей в 1989 году
сокращённая версия (без ответов на вопросы) включена в сборник "Секретные Окна" в 2000 году
Потрясающее выступление, ради которого можно приобрести копию книги "Стивен Кинг: Путеводитель" и прочесть его целиком.
Также эту лекцию можно посмотреть на YouTube! Я не подозревал о существовании записи этого выступления, пока не начал искать информацию (на самом деле я лишь хотел найти качественное фото библиотеки), но обнаружил, что выступление Кинга было записано для трансляции по местному каналу, и какой-то добрый человек по имени Карл Кастильо нашёл запись на видеокассете и загрузил её на YouTube в апреле прошлого года. Так что если вы наслышаны об этом противоречивом выступлении, во время которого Кинг открыто пил спиртное - по его словам, чтобы снять боль в горле - и хотите увидеть это собственными глазами, Карл Кастильо об этом позаботился. К моменту написания этих строк у видео лишь 26 просмотров, что означает, что фанаты Кинга ещё не прослышали о нём.
Попробуем это изменить?
"Конец Всей Этой Гадости"
(рассказ)
опубликован в номере журнала Omni за октябрь 1986 года
включён в сборник "Ночные Кошмары и Фантастические Видения"
В этой любопытной смеси научной фантастики и хоррора Кинг пишет о конце света (не в первый и не в последний раз). История рассказывает о двух братьях, один из которых - непризнанный гений, нашедший способ излечить человечество от агрессии, а вместе с этим и от стремления решать все вопросы при помощи насилия. Это ему удаётся, но у лечения обнаруживается побочный эффект: снижение умственных способностей, вроде болезни Альцгеймера.
В послесловии к сборнику Кинг пишет, что образ этого героя во многом вдохновлён его собственным братом Дейвом Кингом, которого Стивен тоже считает гением.
Я подозреваю, что влияние Дейва на Стива на самом деле больше, чем мы думаем. Может быть, рано или поздно мы прочтём историю его жизни.
"Почему я выбираю Бэтмена?"
(эссе)
опубликовано в 400-м выпуске комикса "Бэтмен" в октябре 1986 года
в сборники не включалось
Я понятия не имею, почему изо всех людей DC обратились именно к Стивену Кингу с просьбой написать предисловие к юбилейному выпуску "Бэтмена", но они это сделали.
Хотя, постойте! Что я говорю? Они выбрали его, потому что имя Кинга на обложке помогло им продать дополнительные десять тысяч номеров!
Основная мысль этого эссе заключается в том, что Кинг, по его словам, всегда любил Бэтмена больше других супергероев - и в детстве, и став взрослым.
Он начинает так: "Когда я был ребёнком, передо мной постоянно вставали вопросы, на которые непременно надо было найти ответ, или хотя бы поразмыслить над ними, если поиск удовлетворительного ответа представлялся невозможным". После четырёх абзацев с примерами Кинг переходит к главному вопросу этого комикса:
"Кто тебе нравится больше: Супермен или Бэтмен?"
Вы уже знаете ответ, однако стоит отметить, что Кинг вовсе не отрицает свой симпатии к Супермену. "Он не мог вам не нравиться, потому что он хороший парень, а дети - чтобы там не говорили разные зануды - по природе своей стремятся походить на хороших парней... слава Богу"
Если сможете отыскать копию, это достойное приобретения для любителей эссе Стивена Кинга.
"Страшный Икс"
(эссе)
опубликовано в номере "Касл Рок" за декабрь 1986 года
официально не публиковалось
В первую очередь, это эссе повествует о том, каких трудов стоило создателям фильма "Максимальное Ускорение" избежать присвоения фильму рейтинга "X", однако оно затрагивает и другие темы. Кинг высказывает свою точку зрения, которая заключается в том, что искусство, на которое накладывают ограничения, перестаёт быть искусством. Поэтому, если фильму Стивена Кинга не позволено то, что разрешено книге Стивена Кинга, сколько в этом фильме осталось от Кинга?
Хороший вопрос. У Стива есть на него ответ, а вместе с ним и амбициозный план пересмотра системы рейтингов.
Этому плану не суждено было воплотиться.
В том же номере "Касл Рока" содержится стихотворение Табиты Кинг "Условности". По правде говоря, оно не кажется мне хорошим, однако последние строки очень сильные, настолько, что почти вытягивают это произведение.